Dash FLIP BELGIAN Manuel utilisateur

Catégorie
Gaufriers
Taper
Manuel utilisateur
#DBWM600
Instruction Manual | Recipe Guide
r
e
c
i
p
e
s
i
n
s
i
d
e
!
Flip Belgian
Waffle Maker
Important Safeguards .................................................................... 4-7
Parts & Features ................................................................................. 8
Using Your Flip Belgian Wafe Maker .......................................9-14
Cleaning & Maintenance ......................................................... 15-16
Troubleshooting ........................................................................ 18-19
Recipes ....................................................................................... 21-31
Notes..... ........................................................................................... 32
Customer Support .......................................................................... 34
Warranty ........................................................................................... 35
FLIP BELGIAN
Waffle Maker
t
h
e
d
a
s
h
t
e
a
m
!
∙ 4 ∙ ∙ 5 ∙
Read all instructions.
Remove all bags and packaging from
appliance before use.
Never leave appliance unattended
when in use.
Make sure the appliance is cleaned
thoroughly before using.
Do not use appliance for other than
intended use. For household use
only. Do not use outdoors.
WARNING: Hot surfaces! Never
touch the Cooking Surface or Cover
while appliance is in use. Always lift
and lower the Cover by the Handle.
DO NOT lift the Cover so that your
arm is over the Cooking Surface as it
is hot and may cause injury. Lift from
the side.
To prevent the risk of re, electric
shock, or personal injury, do not put
cord, plug, or appliance in or near
water or other liquids.
The Flip Belgian Wafe Maker is NOT
dishwasher safe.
Never use abrasive cleaning agents
to clean your appliance as this may
damage the Wafe Maker and its
nonstick Cooking Surface.
Do not operate this appliance with
a damaged cord, damaged plug,
after the appliance malfunctions,
is dropped, or damaged in any
manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
DO NOT use the Wafe Maker near
water or other liquids, with wet
hands, or while standing on a
wet surface.
For maintenance other than cleaning,
please contact StoreBound directly at
1-800-898-6970 from
9AM – 9PM EST Monday – Friday or
by email at [email protected].
Do not use metal utensils on the
Cooking Surface as this will damage
the nonstick surface.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge unless
they are provided with supervision
and instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
Do not place appliance on or near a
hot gas burner, hot electric burner,
or in a heated oven.
Be cautious when moving an
appliance containing hot oils or
other hot liquids.
Refrain from using attachments
that are not recommended by the
appliance manufacturer, as this
may result in re, electric shock, or
personal injury.
Allow the Wafe Maker to cool
completely before moving, cleaning,
or storing.
Close supervision is necessary when
any appliance is used by or
near children.
Do not let the cord touch hot
surfaces or hang over the edge
of tables or counters.
Always be sure to unplug the
appliance from outlet prior to
moving, cleaning, storage, and
when not in use.
StoreBound shall not accept liability
for damages caused by improper
use of the appliance.
Improper use of the Wafe Maker
can result in property damage or
even in personal injury.
This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock,
this plug will t in a polarized outlet
only one way. If the plug does not
completely t in the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact
a qualied electrician. Do not
attempt to modify the plug in
any way.
A short power supply cord is to
be provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
An extension cord may be used
if care is exercised in its use. If an
extension cord is used, the marked
electrical rating of the extension
cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should
be a grounding 3-wire cord. The
extension cord should be arranged
so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS: PLEASE
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION
AND CARE MANUAL.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including:
∙ 4 ∙ ∙ 5 ∙
IMPORTANT SAFEGUARDS: PLEASE
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION
AND CARE MANUAL.
HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFEGUARDS
∙ 6 ∙ ∙ 7 ∙
PAGE TITLE
garanties importantes
GARANTIES IMPORTANTES:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
L’utilisation d’appareils électriques nécessite de prendre des mesures de
sécurité de base, y compris:
Lisez toutes les instructions.
Retirez tout sac ou emballage de
l’appareil avant utilisation.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance pendant son utilisation.
Assurez-vous que l’appareil est
minutieusement nettoyé
avant utilisation.
N’utilisez pas l’appareil en dehors de
son utilisation prévue. Pour usage
ménager uniquement. Ne l’utilisez
pas à l’extérieur.
AVERTISSEMENT: Surfaces chaudes!
Ne touchez jamais la surface de
cuisson ou le couvercle pendant
l’utilisation de l’appareil. Soulevez et
baissez toujours le couvercle à l’aide
de sa poignée.
NE soulevez PAS le couvercle pour
que votre bras se trouve au-dessus
de la surface de cuisson brûlante,
car cela pourrait entraîner des
blessures. Soulevez par le côté.
An d’éviter les risques de feux,
d’électrocution, ou de dommages
corporels, ne mettez pas le cordon,
la prise ou l’appareil dans ou à
proximité de l’eau ou d’autres
liquides. Le gaufrier n’est PAS
lavable en machine.
N’utilisez jamais des produits
d’entretien abrasifs pour nettoyer
l’appareil, car cela pourrait
endommager le gaufrier et sa
surface de cuisson anti-adhérente.
N’utilisez pas cet appareil avec un
cordon ou une prise endommagé(e),
ou si l’appareil est défaillant, s’il est
tombé ou endommagé de quelque
façon. Pour toute inspection,
réparation ou ajustement, ramenez
l’appareil au détaillant agréé
le plus proche.
N’utilisez PAS le gaufrier à proximité
de l’eau ou d’autres liquides, avec
des mains mouillées, ou si vous vous
tenez sur une
surface mouillée.
Pour toute question liée à l’entretien
autre que le nettoyage, veuillez
contacter StoreBound directement
au 1-800-898-6970 de 9 à 21 heures,
du lundi au vendredi, ou par courriel
N’utilisez pas d’ustensiles en métal
sur la surface de cuisson car cela
endommagerait la surface
anti-adhérente.
Cet appareil n’est pas prévu pour
être utilisé par des personnes
(enfants compris) ayant des
capacités physiques, sensorielles
∙ 6 ∙∙ 6 ∙ ∙ 7 ∙
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne
soient supervisées et instruites sur
l’utilisation de cet appareil par une
personne responsable de
leur sécurité.
Ne placez pas l’appareil sur ou à
proximité d’un brûleur à gaz ou
électrique, ou d’un four chaud.
Faites attention lorsque vous
déplacez un appareil contenant
des huiles chaudes ou d’autres
liquides chauds.
Évitez d’utiliser des accessoires
qui ne sont pas recommandés par
le fabricant de l’appareil, car ils
pourraient entraîner un feu, une
électrocution ou un dommage
corporel.
Laissez le gaufrier refroidir
complètement avant tout
déplacement, nettoyage
ou entreposage.
Une attention particulière doit
être apportée quand l’appareil est
utilisé par ou à proximité d’enfants.
Ne laissez pas le cordon toucher
des surfaces chaudes ou pendre au
niveau des bords de tables ou
de comptoirs.
Assurez-vous toujours de
débrancher l’appareil de la prise
électrique avant tout déplacement,
nettoyage ou entreposage.
StoreBound n’est nullement
responsable des dommages
causés par une mauvaise utilisation
de l’appareil.
Une mauvaise utilisation du
gaufrier peut entraîner des
dommages matériels ou même des
dommages corporels.
Cet appareil a une che polarisée
(un des brins est plus large que
l’autre). An de réduire le risque
d’électrocution, cette che ne
s’insère dans la prise électrique
que d’une façon. Si la che ne
s’insère pas complètement dans
la prise, inversez la che. Si elle ne
s’insère toujours pas, contactez un
électricien qualié. N’essayez pas
de modier la che de quelque
façon que ce soit.
Un cordon d’alimentation court
doit être fourni an d’éviter le
risque d’emmêlement ou de
trébuchement lié aux cordons
plus longs. Une rallonge peut
être utilisée à condition de faire
attention. Si une rallonge est
utilisée, la puissance électrique
indiquée sur la rallonge doit être
au moins aussi grande que celle
de l’appareil. Si l’appareil est
connecté à la terre, la rallonge
doit être un cordon tripolaire avec
prise de terre. La rallonge doit
être disposée de manière à ne pas
reposer sur le comptoir ou sur la
table où elle peut être tirée par un
enfant ou source de trébuchement
involontaire.
GARANTIES IMPORTANTES:
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
garanties importantes
∙ 8 ∙
Indicator Light
Cover
Base with Drip
Tray Storage
Drip Tray
Locking
Handle
Cooking Surfaces
Indicator Light
(Reverse side)
Cord Storage
parts & Features
∙ 9 ∙
DO NOT lift the Cover
so that your arm is
over the Cooking
Surface as it is hot and
may cause injury.
Always lift and lower
the Cover by the
Handle. Lift from the
side.
Never touch the
Cooking Surface or
Cover while appliance
is in use.
Before rst use, remove all packaging material and thoroughly
clean your Flip Belgian Wafe Maker.
WARNING: Do not leave the Wafe Maker perpendicular to the base during
cooking. The Wafe Maker must remain parallel with the Base or batter will leak.
using your Waffle Maker
PAGE TITLE
∙ 10 ∙
using your Waffle Maker using your Waffle Maker
1 2 3
Place the appliance on a stable
and dry surface. Remove the
Drip Tray from Storage and
slide it into the grooves on the
bottom of the Wafe Maker.
Plug the cord into a power
outlet. The blue half of the
Indicator Light will illuminate,
signaling that the Wafe Maker
is turned on and heating up.
Once the Cooking Surface
reaches the optimal cooking
temperature, the white half
of the Indicator Light will turn
on. Now, you’re ready to get
cooking!
∙ 10 ∙
4Carefully lift the Cover by the
Handle and use a non-aerosol
oil sprayer or silicone basting
brush to apply oil to the
cooking surface.
TIP: Some aerosol cooking
sprays contain additives that
can cause nonstick surfaces
to become sticky and hard to
clean over time.
∙ 11 ∙
∙ 13 ∙
PAGE TITLE
∙ 12 ∙
67When the wafe has nished
cooking, the white Indicator
Light will turn on.
using your Waffle Maker using your Waffle Maker
∙ 12 ∙ ∙ 13 ∙
Use the Handle to ip the wafe
maker.
NOTE: Do not leave the Wafe
Maker perpendicular to the
base during cooking. The Wafe
Maker must remain parallel with
the Base or batter will leak.
NOTE: Do not lock the Handle
while cooking.
5Place or pour batter onto the
Cooking Surface and close
the Cover.
For best results, use  cup of
batter.
8Flip the Wafe Maker back
over and carefully remove
the wafe from the Cooking
Surface with a heat-resistant
nylon or silicone cooking
utensil.
NOTE: Do not use metal utensils to remove or place food on
the Cooking Surface as this will damage the nonstick surface.
!
PAGE TITLE
using your Waffle Maker cleaning & maintenance
∙ 14 ∙ ∙ 15 ∙
In order to keep your Flip Belgian Wafe Maker in pristine working order,
thoroughly clean the appliance after each use. This will prevent the build-
up of food or oil.
Unplug your Wafe Maker and allow it to cool completely before
moving, cleaning or storing.
Do not submerge appliance in water or any other liquid and do not
place it under running water.
Using a damp, soapy cloth, wipe down the Cooking Surface, Cover,
Handle and Base as needed. Thoroughly rinse the cloth and wipe again.
If there is food burned onto the Cooking Surface, pour on a little cooking
oil and let sit for 5 to 10 minutes. Scrub the Cooking Surface with a
sponge or soft bristled brush to dislodge food. Use a damp, soapy cloth
to wipe down the Cooking Surface. Thoroughly rinse the cloth and wipe
again. If any food remains, pour on cooking oil and let sit for a few hours,
then scrub and wipe clean.
Never use abrasive cleaning agents to clean your appliance as this
may damage the Wafe Maker and its nonstick Cooking Surface.
The Drip Tray is dishwasher safe and can also be washed in warm, soapy
water.
9When you have nished
cooking, unplug your
Wafe Maker and allow it
to cool before moving or
cleaning.
∙ 16 ∙ ∙ 17 ∙
cleaning & maintenance
To compactly store your Wafe Maker, rotate the handle so that the
Wafe Maker is turned on its side, fold the Locking Handle inward, and
wrap the cord in the Cord Storage.
NOTE: the Wafe Maker has a at bottom that allows it to be stored
vertically, giving you more storage options.
∙ 18 ∙
While Dash products are durable, you may encounter one or more of the problems
listed below. If the issue is either not solved by the solutions recommended below or not
included on this page, please contact our Customer Support Team at 1-800-898-6970 or
troubleshooting
ISSUE SOLUTION
There is no On/Off Button. How
do I turn the Wafe Maker off
and on?
To turn on, simply plug in the power cord. The
blue half of the Indicator Light illuminates to
show that your Wafe Maker is on. When you’re
done cooking, simply unplug the Wafe Maker
to turn it off.
How do I know when the
Wafe Maker is heated
and ready to use?
When the Wafe Maker reaches the optimal
temperature, the white half of the Indicator
Light illuminates. That means you’re ready to
get cooking!
When using my Wafe Maker,
the Cover gets very hot. Is this
normal?
Yes, this is completely normal. When using your
Wafe Maker, always lift and lower the Cover
by the Handle. To prevent personal injury, DO
NOT lift so that your arm is over the Cooking
Surface as it is hot and may cause injury. Lift
from the side.
∙ 19 ∙
troubleshooting
ISSUE SOLUTION
After using my Wafe Maker a few
times, food is starting to stick to the
surface. What is happening?
There is probably a build-up of burnt food
residue on the Cooking Surface. This is normal,
especially when cooking with sugar. Allow the
appliance to cool fully. Pour on a little cooking
oil and let sit for 5–10 minutes. Scrub Surface
with a sponge or soft bristled brush to dislodge
food. Use a damp, soapy cloth to wipe down
the Cooking Surface. Rinse the cloth and wipe
again. If food remains, pour on cooking oil
and let sit for a few hours, then scrub and wipe
clean.
The Indicator Lights will not turn on
and the Cooking Surface is failing
to heat.
1. Ensure that the power cord is plugged
into the power outlet.
2. Check to make sure the power outlet is
operating correctly.
3. Determine if a power failure has occurred
in your home, apartment or building.
20
RECIPE
GUIDE
Follow us!
@bydash | recipes, videos, & inspiration
@unprocessyourfood | veg & vegan-friendly meals
3½ cups our
1 packet dry yeast
 cup milk (lukewarm)
8 oz softened butter (2 sticks)
2 eggs
½ tsp salt
8 oz pearl sugar
1 tsp vanilla (optional)
cinnamon (optional)
belgian sugar
waffles
Directions:
1. 1. Dissolve the dry yeast in the lukewarm milk.
2. 2. Add the our to a medium bowl, then gradually mix in the remaining
ingredients, except for the sugar pearls. Form the mixture into a dough, then let
the dough rise until it doubles in size (around 30 minutes).
3. 3. After the dough has risen, add the pearl sugar and divide the dough into 6
even patties.
4. 4. Spray or grease the Wafe Maker with oil. Add one patty to the middle of the
Wafe Maker and cook until crispy. Repeat with the remaining patties and serve.
Ingredients:
∙ 22 ∙
Yield: 6 wafes
∙ 23 ∙
C
h
e
f
T
i
p
!
If you can’t nd
pearl sugar,
gently breaking
sugar cubes is a
ne substitute.
 cup all-purpose our
2 tbsp sugar
¼ cup unsweetened
cocoa powder
2 tbsp melted butter
1 cup buttermilk
½ tsp baking powder
¼ tsp baking soda
1 large egg
½ cup chocolate chips
chocolate
waffles
Directions:
1. In a medium bowl, sift together the our, sugar, cocoa powder, baking powder,
and baking soda.
2. Whisk the egg, butter, and buttermilk in a separate bowl. Mix the wet ingredients
with the dry. Gently fold in the chocolate chips.
3. Spray or grease the Wafe Maker with oil. Pour  cup of the batter into the
Wafe Maker and cook until crispy. Repeat until all of the batter is used.
4. Serve the wafes with vanilla ice cream, strawberries, and powdered sugar.
Ingredients:
∙ 24 ∙
Yield: 8-10 wafes
C
h
e
f
T
i
p
!
For best results,
pour  cup of
batter into the
center of the
Cooking Surface.
∙ 26 ∙
2 cups all-purpose our
1 tbsp baking powder
 cup milk
½ tsp salt
½ cup cold butter, cut into
small chunks
pepperoni and shredded
mozzarella cheese (or
preferred llings)
waffle
biscuit pizza
Ingredients:
∙ 27 ∙
Yield: 10-12 wafes
Directions:
1. Sift together the our, baking powder, and salt. Add the butter and use a pastry
cutter or fork to cut butter into the our until it is a coarse crumb.
2. Stir in the milk.
3. Roll your dough out on a oured surface so that it is ½ inch thick. Cut out as
many 3 inch circles as possible. Alternatively, you can use premade biscuit dough
instead of making dough from scratch. Slice each premade biscuit in half so that
they are about ½ thick and then proceed with directions.
4. Cut dough circles horizontally just enough so that you can stuff the biscuit with
the pepperoni and mozzarella. After you have put in your llings, seal the biscuit
by pinching the edges of the dough. Cook them in the Wafe Maker until golden
and crispy. Serve with a side of marinara sauce for dipping.
CINNAMON ROLL
waffles
Classic Wafe Recipe Ingredients
1¼ tsp cinnamon
½ tsp vanilla extract
Cream Cheese Icing
2 tbsp butter, melted
2 tbsp cream cheese, softened
½ cup powdered sugar
¼ tsp vanilla extract
2-3 tbsp milk
Directions:
1. Make the Classic Wafes batter. Stir in the cinnamon and ½ teaspoon of
vanilla extract. Pour  cup of the batter into the Wafe Maker and cook until
golden brown. Repeat with the remaining batter.
2. In a medium bowl, mix the butter and cream cheese until well-combined.
Stir in the powdered sugar, vanilla extract, and milk.
3. Drizzle the icing over the wafes and serve warm.
Ingredients:
∙ 28 ∙
Yield: 8-10 wafes
recipes ∙ 29
BUTTERMILK FRIED
CHICKEN & waffles
Wafe Ingredients
1 cup all-purpose our
1 tbsp sugar
1 tsp baking powder
½ tsp baking soda
1 cup buttermilk
2 tbsp unsalted butter,
melted
1 tsp vanilla extract
1 egg
½ tsp salt
Chicken Ingredients
1 lb boneless chicken
breasts, sliced into
tenders
½ cup and 3 tbsp
buttermilk, divided
 cup all-purpose our
½ tsp black pepper
½ tsp garlic powder
½ tsp paprika
1 tsp baking powder
2 cups vegetable oil, for
cooking
1 tsp salt
Directions:
1. Make the breading by sifting together the our, salt, pepper, garlic powder,
paprika, and baking powder in a shallow dish. Stir in 3 tbsp of buttermilk. Pour ½
cup of buttermilk in a separate shallow dish.
2. Dip the chicken tenders rst in the buttermilk and then in the breading. Place on
a baking sheet lined with aluminum foil.
Ingredients:
Yield: 8-10 wafes
∙ 30 ∙
3. Pour  inches of vegetable oil in a high-sided pot and heat on high until the oil
shimmers. Use tongs to place the chicken tenders in the oil. Cook until golden
brown and then ip to cook the other side. Remove chicken tenders from oil and
put on a paper towel-lined plate to drain. Note: Be careful when placing chicken
tenders in the hot oil. Use the tongs, add them gently one at a time.
4. In a medium bowl, sift together our, sugar, baking powder, baking soda, and
salt. Whisk the egg, buttermilk, vanilla, and melted butter together in a separate
bowl. Add the wet ingredients to the dry and mix until just incorporated.
5. Spray or grease the Wafe Maker with oil. Pour  cup of the batter onto the
Cooking Surface, close the cover, and cook until golden brown. Repeat until all
of the batter is used. Serve with Buttermilk Fried Chicken and a drizzle of maple
syrup.
NOTES Notes
∙ 32 ∙ ∙ 33 ∙
∙ 34 ∙ ∙ 35 ∙
customer support
6am
6pm
Our customer support teams in the US and Canada are at
your service Monday - Friday during the times below.
Reach us at 1 (800) 898-6970 or [email protected]
customer support
∙ 34 ∙
Dash values quality and workmanship and stands behind this
product with our Feel Good Guarantee. To learn more about
our commitment to quality, visit bydash.com/feelgood.
7am
7pm 8am
8pm
9am
9pm
Hey, Hawaii! You can reach our customer service team from 3AM to 3PM.
And also, Alaska, feel free to reach out from 5AM to 5PM.
feel good
guarantee
STOREBOUND, LLC – 1 YEAR LIMITED WARRANTY
Your StoreBound product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of the original purchase when utilized for normal and intended household use.
Should any defect covered by the terms of the limited warranty be discovered within one (1) year, StoreBound,
LLC will repair or replace the defective part. To process a warranty claim, contact Customer Support at
1-800-898-6970 for further assistance and instruction. A Customer Support agent will assist you by
troubleshooting minor problems. If troubleshooting fails to x the problem, a return authorization will be
issued. Proof of purchase indicating the date and place of purchase is required and should accompany
the return. You must also include your full name, shipping address, and telephone number. We are unable
to ship returns to a PO box. StoreBound will not be responsible for delays or unprocessed claims resulting
from a purchaser’s failure to provide any or all of the necessary information. Freight costs must be prepaid
by the purchaser.
Send all inquiries to [email protected].
There are no express warranties except as listed above.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CUSTOMER. STOREBOUND SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT EXCEPT
TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts. Therefore, the above exclusions or limitations may not apply to
you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights, which vary from state
to state.
Refurbished items or items not purchased through an authorized retailer are not eligible for
warranty claims.
REPAIRS
DANGER! Risk of electric shock! The Dash Flip Belgian Wafe Maker is an electrical appliance.
Do not attempt to repair the appliance yourself under any circumstances.
Contact Customer Support regarding repairs to the appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 120V ~ 60Hz
Power Rating 1000W
Stock#: DBWM600_20210421_v4
warranty
PFOA
FREE
This product has passed food
safety testing in accordance
with FDA guidelines.
FOOD
SAFE
1-800-898-6970 | @bydash | bydash.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Dash FLIP BELGIAN Manuel utilisateur

Catégorie
Gaufriers
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues