Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3377-508RevA
Tondeuseautotractée
commerciale
Tablierxe,barredecommandeenT,
transmissionparengrenagesavectablier
decoupede81,91ou122cm(32,36ou
48pouces)
demodèle30672—N°desérie313000001etsuivants
demodèle30674—N°desérie313000001etsuivants
demodèle30678—N°desérie313000001etsuivants
demodèle39674—N°desérie313000001etsuivants
G017538
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-508*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Pourlesmodèles30672,30674et30678:
Important:Lemoteurdecettemachinen'est
paséquipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.
L'utilisationdecettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeconstitueune
infractionàlasection4442duCodedesressources
publiquesdeCalifornie(CPRC).Certainsautres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardes
loissimilaires.
Pourlemodèle39674:
Unpare-étincellesestincorporéàl'ensemblesilencieux
carcertainesrégionsetcertainspaysenexigentl'usage
surlemoteurdelamachine.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuéspar
leServicedesforêtsduMinistèredel'Agriculturedes
États-Unis(USDAFS).
Important:Lemoteurdecettemachineestéquipé
d'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisationou
lefonctionnementdumoteurdansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeconstitueune
infractionàlasection4442duCodedesressources
publiquesdeCalifornies'iln'estpaséquipéd'un
silencieuxàpare-étincellesmaintenuenétatde
marcheous'iln'estpasbridé,équipéetentretenu
pourlapréventiondesincendies.Certainsautres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardes
loissimilaires.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentationou
dedégazage,peutcontreveniràlaréglementation
EPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,lames
etsystèmed'alimentation,pardespiècesToro
d'origine.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréseràceteffet.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................5
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................12
Accessoires/outils..................................................12
Utilisation....................................................................13
Ajoutdecarburant..................................................13
Sécuritéavanttout..................................................14
Utilisationdufreindestationnement.........................14
Démarrageetarrêtdumoteur..................................15
Fonctionnementdulevierdecommandedeslames
(PDF)...............................................................15
Lesystèmedesécurité.............................................16
Marcheavantouarrière...........................................16
Utilisationdelabarredecommandeinférieure............17
Arrêtdelamachine.................................................18
Transportdelamachine..........................................18
Réglagedudéecteurd'éjection................................18
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................18
Éjectionlatéraleoudéchiquetagedel'herbe................19
Réglagedelahauteurdecoupe.................................19
Réglagedelahauteurduguidon................................21
Réglagedestigesdecommande................................22
Tableaudehauteurdecoupe....................................23
Entretien.....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé...........................24
Lubrication.............................................................25
Procéduredegraissage............................................25
Lubricationdesroulementsdesrouespivotantes
etdesroues........................................................25
Graissagedesaccouplementsdela
transmission.......................................................25
Graissagedelapouliedetensiondelacourroiedu
tablierdecoupe..................................................25
Entretiendumoteur..................................................26
Entretiendultreàair............................................26
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................27
Entretiendesbougies..............................................28
Entretiendusystèmed'alimentation.............................29
Entretienducircuitd'alimentation............................29
Entretiendusystèmed'entraînement............................31
Contrôledelapressiondespneus.............................31
Entretiendusystèmederefroidissement.......................32
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................32
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................32
Entretiendesfreins...................................................33
Entretiendesfreins.................................................33
Entretiendescourroies..............................................34
Contrôledescourroies............................................34
Remplacementdelacourroiedetransmissionaux
roues.................................................................34
Remplacementdelacourroied'entraînement..............34
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................34
Réglagedelatensiondelacourroiedutablierde
coupe................................................................36
Entretiendutablierdecoupe.......................................39
Entretiendeslames.................................................39
Réglagedufreindeslames.......................................41
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................41
Remisage.....................................................................42
Dépistagedesdéfauts....................................................44
Schémas......................................................................46
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraînela
non-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'est
pasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduireles
risquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2012.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientaupropriétaire
delamachined'expliquerlecontenudumanuelaux
personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quine
maîtrisentpassufsammentlalanguedanslaquelleilest
rédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent
seprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele
moteurenmarche.Lemoteurnedoitêtremisenmarche
quedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous
pourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité
delamachine.Soyezprudentlorsquevoustravaillezà
proximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdel'éjecteur
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezun
bacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas
échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlepostede
conduite,pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour
viderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
4
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Manipulationsécuritairedes
carburants:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislesbidonsdecarburantàproximité
d'uneammenue,d'unesourced'étincellesoud'une
veilleuse,tellecellequel'ontrouvesurunchauffe-eau
oud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont
lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est
paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldesbougies.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter
lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant
prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un
local.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela
machineàdespersonnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun
chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours
leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser
oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Transport
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdela
machine.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
5
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoudesentretiens.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent
uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur
lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiuneroue
passepar-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitédelamachine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezlefonctionnementdessystèmesdesécuritéavant
chaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
66-1340
82 - 2280
REVERSE TRACT ION DRIVE
82-2280
82-2290
95-5537
1.ConsultezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserlalame
decoupe.
3.Tirezenarrièrepour
désengager
2.Poussezenavantpour
engager
98-0776
98-3256
8
98-3266
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
98-5130
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede102à106Nm(75à80pi-lb).
98-5954
98-3296
Pourlesmodèlesàtabliersdecoupeà2lames
99-3943
Pourlemodèleàtabliersdecoupeà3lames
1.Moteur
104-8569
106-0699
103–2076
110-2067
9
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
117–2718
(Modèle39674uniquement)
105-0884
110-6916
10
Vued'ensembledu
produit
G017539
Figure4
1.Éjectionlatérale
5.CommandeàbarreenT
2.Tablierdecoupe
6.Guidon
3.Démarreuràlanceur7.Rouepivotanteavant
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
Figure5
1.Commanded'accélérateur7.Levierdefreinde
stationnement(position
desserrée)
2.Barredecommandedela
lame
8.Starter
3.Levierdeprisedeforce
(PDF)
9.Commutateurd'allumage
4.Levierdechangementde
vitesses
10.Partiesupérieuredu
guidon
5.Barredecommande
supérieure
11.Partieinférieureduguidon
6.Barredecommande
inférieure
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateuradeuxpositions:Hautrégime
etBasrégime.
Barredecommandedeslames
Labarredecommandedeslamesestutiliséeconjointement
aveclelevierdecommandedeslames(PDF)pourengager
l'embrayageetentraînerleslamesdutablierdecoupe.
Relâchezlabarredecommandedeslamespourarrêterle
moteuraveclaPDFengagée.
Levierdecommandedeslames(PDF)
Celevierestutiliséconjointementaveclabarredecommande
deslamespourengageretdésengagerlacourroiedutablier
decoupeetentraînerleslames.
11
Levierdechangementdevitesses
Laboîtedevitessescomprendcinqrapportsenmarcheavant,
lepointmortetlamarchearrière;lagrilledechangement
devitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessequandla
machinesedéplacepournepasendommagerla
transmission.
Barredecommandesupérieure
Sélectionnezlerapportvouluetpoussezversl'avantlabarre
decommandesupérieureetlabarredecommandedeslames
pourembrayerlamarcheavantoutirez-lesenarrièrepour
freinerenmarcheavant.Tirezsurlecôtédroitdelabarrede
commandesupérieurepourtourneràdroiteetsurlecôté
gauchepourtourneràgauche.
Barredecommandeinférieure
Sélectionnezlamarchearrièreetrapprochezlabarrede
commandeinférieureduguidonpourembrayerlamarche
arrière.
Levierdefreindestationnement
Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreetpoussez
lelevierdefreindestationnementcontreleguidonsupérieur
pourserrerlefreindestationnement(Figure5).
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeuxpositions:
MarcheetArrêt.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche(non
représentédanslaFigure5).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter
ouderemiserlamachine.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde81cm(32pouces):
Largeuravecdéecteur
abaissé
116,3cm(45,8po)
Longueur
183cm(72po)
Hauteur
104,1cm(41po)
Poids
181kg(400lb)
Tondeusesde91cm(36po):
Largeuravecdéecteur
abaissé
118,4cm(46,6po)
Longueur
188cm(74po)
Hauteur
104,1cm(41po)
Poids
209kg(460lb)
Tondeusesde122cm(48po):
Largeuravecdéecteur
abaissé
161,3cm(63,5po)
Longueur
183.6cm(72-3/8po)
Hauteur
104,1cm(41po)
Poids
226kg(598lb)
Accessoires/outils
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
12
Utilisation
Ajoutdecarburant
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisezdel'essence
sansplombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede
87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
13
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantpuisretirezlebouchon.Versezdel'essence
ordinairesansplombdansleréservoirdecarburant
jusqu'àcequeleniveausesitueentre6et13mm
(1/4et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpasle
réservoirdecarburantcomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Figure6
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretenlevezlaclédecontact.Serreztoujourslefreinde
stationnementlorsquevousarrêtezlamachineouquevousla
laissezsanssurveillance.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreet
maintenez-ladanscetteposition(Figure7).
2.Soulevezledispositifdeverrouillagedufreinde
stationnementetrelâchezprogressivementlabarrede
commandesupérieure.Ledispositifdeverrouillage
dufreindoitresterbloqué(verrouillé)enposition
(Figure7).
Desserragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière.
Abaissezledispositifdeverrouillagedufreinde
stationnementenpositiondébloquée.
2.Relâchezlabarredecommandesupérieure
progressivement.
Figure7
1.Barredecommande
supérieure
3.Barrexe
2.Levierdefreinde
stationnement(position
serrée)
14
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)
etplacezlelevierdechangementdevitessesaupoint
mort.
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact
(Figure8).
6.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlacommande
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut
régimeetbasrégime.
7.Silemoteurestdéjàchaud,placezlacommande
d'accélérateuràlapositionhautrégime.
8.Tirezleboutondestarteràlapositionenservicesile
moteurestfroid(
Figure8).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
9.Saisissezettirezlapoignéedulanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puistirezvigoureusement
pourlancerlemoteur.Laissezlelanceurserétracter
lentement.
Important:Netirezpastropsurlelanceuretne
lâchezpaslapoignéequandlelanceuresttiré
pouréviterdecasserlecordonoud'endommager
l'ensemblelanceur.
10.Repoussezlestarterenpositionhorsservicelorsque
lemoteurseréchauffe.
11.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis
ramenezlacommanded'accélérateurenpositionhaut
régime.
Arrêtdumoteur
Important:Encasd'urgence,vouspouvezarrêterle
moteurimmédiatemententournantlaclédecontact
enposition
ar rêt
.
1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionbas
régime(
Figure8).
2.Laissezlemoteurtournerauralentipendant30à
60secondesavantdecouperlecontact.
3.Coupezlecontact(Figure8).
Figure8
1.Levierdecommandedes
lames(PDF)
3.Clédecontact
2.Commanded'accélérateur
4.Serrezlefreindestationnementetenlevezlacléde
contact.
5.Avantderemiserouderéviserlamachine,débranchez
leldesbougiespourévitertoutdémarrageaccidentel.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferavantdetransporterou
deremiserlamachine,pouréviterlesfuitesde
carburant.
Fonctionnementdulevierde
commandedeslames(PDF)
Lelevierdecommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames
1.Pourengagerleslames,serrezlabarredecommande
deslamescontrelabarredecommandesupérieure
(Figure9).
2.Poussezlelevierdecommandedeslames(PDF)
fermementenavantjusqu'àcequ'ilbasculeenposition
deverrouillage.
3.Redémarrezlemoteuretrépétezlaprocédure
pourengagerleslamessivousrelâchezlabarrede
commandedeslames.
15
Figure9
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdecommandedes
lames(PDF)
2.Barredecommandedela
lame
Désengagementdeslames(PDF)
Pourdésengagerleslames,tirezlelevierdecommandedes
lames(PDF)àfondenenarrière(Figure9).Lemoteur
s'arrêteraquandlabarredecommandedeslamesserarelâchée
alorsquelelevierdecommandeestengagé.
Remarque:Lelevierdecommandedeslamesdoitêtre
désengagécomplètementetmanuellement.
Lesystèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteurquand:
Lelevierdecommandedeslames(PDF)estengagé.
Lecontactestcoupé.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupourarrêterle
moteurquand:
Labarredecommandedeslamesestrelâchéeavecle
levierdecommandedeslames(PDF)engagé.
Laclédecontactesttournéenpositionarrêt.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Serrezlefreindestationnement,désengagezlaPDFet
poussezlacommanded'accélérateurenavant.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Moteurenmarche,serrezlabarredecommandedes
lamescontrelabarredecommandesupérieureet
poussezlelevierdecommandedeslamesenavant.Les
lamessemettentàtourner.
4.Lemoteurétantenmarche,relâchezlabarrede
commandedeslames.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Remettezlemoteurenmarche.
6.Lemoteurétantenmarche,tournezlaclédecontact
enpositionarrêt.Lemoteurdoits'arrêter.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Pourvousdéplacerenmarcheavant,sélectionnezune
vitesseenmarcheavant(Figure10).
2.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnement.
3.Appuyezlentementsurlabarredecommande
supérieurepouravancer(Figure10).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégaleauxdeuxextrémitésdelabarrede
commandesupérieure(Figure10).
Pourtourner,relâchezlapressionsurlecôtédelabarre
decommandesupérieuredansladirectionquevous
voulezprendre(Figure10)
16
Figure10
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdevitesses
2.Barredecommande
inférieure
4.Partieinférieureduguidon
Conduiteenmarchearrière
1.Pourvousdéplacerenmarchearrière,sélectionnezla
marchearrière.
2.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnement.
3.Rapprochezlentementlabarredecommandeinférieure
delapartieinférieureduguidonpourvousdéplaceren
marchearrière(Figure10).
Utilisationdelabarrede
commandeinférieure
Cetteprocédures'emploiepourgravirunebordure(detrottoir
ouautre)etpeuts'effectuerenmarcheavantouarrière.
Remarque:Certainesborduresnepermettentpasle
contactaveclesrouesmotricesarrière.Sitelestlecas,
gravissezlaborduredebiais.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommageroudefausserlalame
enmontantsurunebordure.Unmorceaudelame
projetéavecforcepeutinigerdesblessuresgraves,
voiremortelles,àl'utilisateurouauxpersonnesà
proximité.
Nefaitespastournerleslamesquandvous
gravissezunebordureenmarcheavantouarrière.
Monterunebordureenmarcheavant
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlepremierrapportpourconduirela
machine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
pivotantestouchentlabordure(Figure11).
4.Appuyezsurleguidonpoursouleverl'avantdela
machine(Figure11).
5.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesrouesmotrices
touchentlabordure(
Figure11).
6.Abaissezl'avantdelamachine(Figure11).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoiventtoucher
labordureetlesrouespivotantesdoiventêtredroites.
7.Engagezlabarredecommandeinférieureetsoulevez
lapartieinférieureduguidonsimultanémentpour
montersurlabordure(Figure10etFigure11).
Remarque:Lamachinegraviraplusfacilementla
bordureetlesrouesmotricesnetournerontpassivous
soulevezlapartieinférieureduguidon.
Figure11
1.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marchearrière
3.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marcheavant
2.Soulevezpouraiderla
machine
Monterunebordureenmarchearrière
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlamarchearrière.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesrouesmotrices
touchentlabordure(
Figure11).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoiventtoucher
labordureetlesrouespivotantesdoiventêtredroites.
4.Engagezlabarredecommandeinférieureetsoulevezla
partieinférieureduguidonsimultanément(Figure10et
Figure12).
17
Remarque:Lamachinegraviraplusfacilementla
bordureetlesrouesmotricesnetournerontpassivous
soulevezlapartieinférieureduguidon.
Figure12
1.Barredecommande
inférieure(engagée)
2.Guidon
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,tirezlabarredecommande
supérieureenarrière,relâchezlabarredecommandedes
lames,tournezlacléenpositiond'arrêtetserrezlefreinde
stationnement;voirSerragedufreindestationnementàla
Serragedufreindestationnement(page14).N'oubliezpas
d'enleverlacléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourdou
uncamion.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)
deséclairagesetdelasignalisationexigésparlaloi.Lisez
attentivementtouteslesinstructionsdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres
personnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
2.Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueoule
camionàl'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes.
3.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezledéecteurde
manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou(
Figure13).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentedemanière
àobtenirlevolumed'éjectionvoulupuisresserrez
l'écrou.
g012676
1 2
Figure13
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.Les
réglagesvarientselonletype,l'humiditéetlalongueurde
l'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,ouvrez
ledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure14).Ilest
conseilléd'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Sil'herbeestcourteetpastropdense.
18
Sil'herbeestsèche.
Pourcouperl'herbeplusnement.
Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin.
G012677
Figure14
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure15).
G012678
Figure15
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants(Figure16):
Sil'herbeestlongueetdrue.
Sil'herbeesthumide.
Pourréduirelaconsommationdecarburant.
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsquel'herbe
estlourde.
G012679
Figure16
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbepivotant
quipermetdedisperserlesbrinsd'herbesurlecôtéetversle
bassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjectionou
lebacàherbecompletnesontpasenplacesurla
machine,l'utilisateuroud'autrespersonnespeuvent
êtretouchésparunelameoudesdébrisprojetés.
Leslamesenrotationetlesdébrisprojetéspeuvent
occasionnerdesblessuresgravesoumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbedela
tondeuse,saprésenceestnécessairepour
dirigerlesbrinsd'herbesurlegazon.Sile
déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le
immédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoiraupréalable
relâchélabarredecommandeetdésengagéla
PDF.Coupezlecontact.Enlevezaussilacléde
contactetdébranchezlesbougies.
Réglagedelahauteurde
coupe
Cettemachineauneplagedehauteurdecoupede26à
108mm(1à4-1/4po).Pourréglerlamachineàlahauteur
voulue,ajustezlesentretoisesdeslames,lahauteurde
19
l'essieuarrièreetlesentretoisesdesrouespivotantesavant.
ConsultezleTableaudehauteurdecoupepoursélectionner
lacombinaisonderéglagescorrecte.
Réglagedehauteurdeslames
Réglezlahauteurdeslamesavecles4entretoises(6mm)
(1/4po)surlesboulonsd'axes.Celapermetd'obtenirune
gammederéglagede25mm(1po)parpaliersde6mm
(1/4po)delahauteurdecoupe,quellequesoitlapositionde
l'essieu.Utilisezlemêmenombred'entretoisessurtoutesles
lamespourobtenirunecouperégulière(2dessuset2dessous,
1dessus3dessous,etc.).
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
serrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Maintenezleboulondelameetretirezl'écrou
(
Figure17).
Figure17
1.Lame4.Entretoise
2.Boulondelame5.Rondellemince
3.Rondellebombée
6.Écrou
4.Insérezleboulondansl'axeetchangezlesentretoises
selonlesbesoins(Figure17).
5.Posezleboulonetlarondellebombée,ajoutezuneou
desentretoise(s)etxez-lesavecunerondelleminceet
unécrou(
Figure17).
6.Serrezleboulondelameàuncouplede101à108Nm
(75à80pi-lb).
Réglagedelahauteurd'essieu
Réglezlapositiondel'essieuenfonctiondelahauteurde
coupesélectionnée.VoirleTableaudehauteurcoupe.
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
serrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Desserrez,sanslesenlevez,les2boulonsdepivotet
les2boulonsderéglagedel'essieu(
Figure18).
Figure18
1.Boulondepivotd'essieu2.Boulonderéglage
d'essieu
4.Placezuncricsouslebâtidumoteur,aucentreetà
l'arrière.Soulevezl'arrièredubâtidumoteurjusqu'àce
qu'ilsoitpossiblededéposerles2boulonsderéglage
del'essieuavant(Figure18).
Remarque:Utilisezdeschandellespoursupporter
lamachine.
5.Levezouabaissezlebâtidumoteuràl'aideducric
desorteàpouvoirinsérerles2boulonsderéglagede
l'essieuavantdanslestrousvoulus(Figure18).
Remarque:Utilisezunpointeauconiquepour
faciliterl'alignementdestrous.
6.Serrezles4boulonsetabaissezletablierdecoupe.
7.Ajustezlestigesdecommandeetlestimoneriesde
freinselonlesbesoins.VoirEntretiendesfreinset
Réglagedestigesdecommande.
Important:Vousdevezajusterlestigesde
commandeetlatimoneriedefreinchaquefoisque
vouschangezlapositiondel'essieupourassurer
lebonfonctionnementdelatransmissionetdes
freins.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Fixed Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur