Toro Commercial Walk-Behind Mower, Floating Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3367-257RevB
Tondeuseàconducteurmarchant
commerciale
Tablierottant,barreenT,transmissionpar
engrenagesavectablierdecoupede32"
demodèle30072—N°desérie311000001etsuivants
G014799
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian
ICES-002.
Important:Thisengineisnotequippedwitha
sparkarrestermufer.ItisaviolationofCalifornia
PublicResourceCodeSection4442touseoroperate
theengineonanyforest-covered,brush-covered,or
grass-coveredland.Otherstatesorfederalareas
mayhavesimilarlaws.
Theenclosed
Engine Owner’ s Man ual
issupplied
forinformationregardingtheUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)andtheCalifornia
EmissionControlRegulationofemissionsystems,
maintenance,andwarranty.Replacementsmaybe
orderedthroughtheenginemanufacturer.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles.Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2011—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Miseenservice...........................................................10
1Montageleguidon...........................................10
2Contrôleetréglagedelaplaquedelevierde
vitesses...........................................................10
3Lirelemanueletvisionnerleguidede
formation.......................................................11
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Utilisation...................................................................13
Ajoutdecarburant..............................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................14
Sécuritéavanttout..............................................14
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Commutateurdecommandedeslames
(PDF).............................................................16
Systèmedesécurité.............................................16
Marcheavantouarrière......................................17
Utilisationdelabarredecommande
inférieure........................................................17
Arrêtdelamachine.............................................18
Transportdelamachine......................................18
Utilisationdel'éjectionlatérale............................19
Réglagedelahauteurdecoupe............................19
Réglagedelahauteurduguidon..........................19
Utilisationdel'éjectionlatérale............................20
Conseilsd'utilisation...........................................20
Entretien....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé......................22
Lubrication..........................................................22
Procéduredegraissage.......................................22
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues....................................23
Graissagedesaccouplementsdela
transmission...................................................23
Entretiendumoteur...............................................24
Entretiendultreàair........................................24
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................25
Entretiendesbougies.........................................26
Entretiendusystèmed'alimentation........................28
Entretienduréservoirdecarburant.....................28
Entretiendusystèmededégazagede
carburant........................................................29
Entretiendusystèmeélectrique...............................30
Entretiendufusible............................................30
Entretiendusystèmed'entraînement......................30
Contrôledelapressiondespneus........................30
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes.......................................................30
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................31
Réglagedel'embrayageélectrique........................32
Entretiendusystèmederefroidissement.................32
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................32
Entretiendesfreins................................................33
Entretiendesfreins............................................33
Entretiendescourroies...........................................34
Contrôledescourroies........................................34
Remplacementdelacourroiedetransmission
auxroues........................................................34
Remplacementdelacourroiede
transmission...................................................34
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................35
Entretiendutablierdecoupe..................................36
Entretiendeslamesdecoupe..............................36
Correctiondelaqualitédecoupe.........................37
Retraitdel'obturateurd'éjection..........................38
Remplacementdudéecteurd'herbe...................39
Remisage....................................................................40
Nettoyageetremisage.........................................40
Dépistagedesdéfauts.................................................41
Schémas.....................................................................43
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécurité
etlamentionPRUDENCE,ATTENTION
ouDANGER.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantde
mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre
misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez,
necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe
humide,vouspourriezglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont
solidementxésenplace.Vériezlaxation,le
réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
4
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes
lescommandes,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle
postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit,
ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher
l'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde
coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez
pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementavantde
régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais
l'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantslorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles
lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants
ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours
avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres
informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
5
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà
l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla
machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
52-2010
54-0910
54-9220
66-1340
66-6380
68-8340
82 - 2280
REVERSE TRACT ION DRIVE
82-2280
82-2290
93-1159
98-0776
8
98-3256
98-4387
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
98-5954
105-0884
106-0699
110-4971
1.Arrêtdumoteur2.Démarragedumoteur3.Engagezlabarredecommandepuis
tirezsurlacommandedePDFpour
engagerlalame.
9
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Guidon
1Montezleguidon.
2
Aucunepiècerequise
Contrôlezetréglezlaplaquedelevier
devitesses.
Manueldel'utilisateur1
Manueldel'utilisateurdumoteur1
Documentationdeformation
1
3
Fiched'enregistrement1
Lisezlemanueldel'utilisateuret
visionnezleguidedeformationavant
d'utiliserlamachine.
Remarque:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
1
Montageleguidon
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Guidon
Procédure
1.Desserrezlesboulonsdexationsupérieurspour
permettreauguidondepivoter(Figure4).
2.Déposezlesboulonsdexationinférieurs.
3.Positionnezleguidondansletroucentraletreposez
lesboulonsdexationinférieurs(
Figure4).
4.Resserrezlesquatreboulonsdexation(Figure4).
Remarque:Lescommandessontrégléespour
leguidonmontédansletroucentral.Siuneautre
positionestchoisiepourleguidon,lescommandes
devrontêtreajustées.
G015466
9
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
6.Troudexationinférieur
2.Bâtiarrière7.Positionbasse
3.Écrouàembase(3/8inch)
8.Positionhaute
4.Boulonàembase(3/8x1
inch)
9.Troucorrectpourle
réglageinitialduguidon
5.Troudexationsupérieur
2
Contrôleetréglagedela
plaquedelevierdevitesses
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sélectionnezledeuxièmerapportetvériez
l'alignementdulevierdanslecrandelaplaquedu
10
levierdevitesses.L'espaceentrelehautetlebasdu
levierdoitêtreégal(Figure5).
2.Sicen'estpaslecas,enlevezlelevieretpliez-le
légèrementpourlerégler(
Figure5).
Remarque:Nepliezpaslelevierquandilest
encorereliéàl'arbredetransmissionpournepas
endommagerlatransmission.
Figure5
1.Levierdevitesses4.Rondelleàtroucarré
2.Plaquedelevierde
vitesses
5.Rondelleélastique
3.Rondelled'étanchéitéen
caoutchouc
6.Contre-écrou(3/8inch)
3.Sélectionnezlepointmortetvériezl'alignementdu
levierdanslecrandelaplaquedulevierdevitesses.
L'espacedechaquecôtédulevierdoitêtreégal
(
Figure5).
4.Sil'écartementn'estpascorrect,desserrezla
plaquedulevierdevitessesetajustezsaposition
latéralement.Serrezlaplaquedulevierdevitesses.
Remarque:Serrezlecôtégaucheduréservoirde
carburantjusqu'àcequ'ilnepuisseplusbouger,puis
desserrezlecontre-écroud'untourcomplet.Cela
permettraauressortd'êtreactionné.
Figure6
1.Levierdevitesses2ème
rapport
3.Levierdevitessesaupoint
mort
2.Plaquedelevierde
vitesses
4.Distanceégale
3
Lirelemanueletvisionnerle
guidedeformation
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Manueldel'utilisateur
1Manueldel'utilisateurdumoteur
1
Documentationdeformation
1Fiched'enregistrement
Procédure
LisezleManueldel'utilisateur.
Visionnezleguidedeformation.
Remplissezetpostezlacarted'enregistrementou
enregistrezleproduitenligneàwww.Toro.com.
Utilisezleexibledevidanged'huilepourvidanger
l'huilemoteur.
11
Vued'ensembledu
produit
3
4
5
6
2
1
G014800
Figure7
1.Éjecteurlatéral
4.Réservoirdecarburant
2.Tablierdecoupe
5.Commandes
3.Moteur6.Rouepivotanteavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(
Figure8).
Figure8
1.Levierdechangementde
vitesses
7.Barredecommandedela
lame
2.Commandedeprisede
force(PDF)
8.Barredecommande
supérieure
3.Commandedestarter
9.Partiesupérieuredu
guidon
4.Partieinférieureduguidon
10.Manetted'accélérateur
5.Barredecommande
inférieure
11.Commutateurd'allumage
6.Levierdefreinde
stationnement(position
desserrée)
12.Robinetd'arrivéede
carburant
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Haut
régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Barredecommandedeslames
Labarredecommandedelalameestutiliséeen
associationaveclacommandedelalame(PDF)pour
engagerl'embrayageetentraînerlalamedutablierde
coupe.Relâchezlabarredecommandepourdésengager
lalamedutablierdecoupe.
Commandedeslames(PDF)
Cettecommandeàtirerestutiliséeconjointementavec
labarredecommandedelalamepourengagerlalame
dutablierdecoupe.
12
Levierdechangementdevitesses
Latransmissioncomprendcinqrapportsenmarche
avant,lepointmortetlamarchearrière;lagrillede
changementdevitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessequandla
machinesedéplacepournepasendommagerla
transmission.
Barredecommandesupérieure
Sélectionnezlerapportvouluetpoussezlabarrede
commandesupérieureversl'avantpourembrayerla
marcheavant,outirez-laenarrièrepourfreiner.Tirez
surlecôtédroitdelabarredecommandesupérieure
pourtourneràdroiteetsurlecôtégauchepourtourner
àgauche.
Barredecommandeinférieure
Sélectionnezlamarchearrièreetrapprochezlabarre
decommandeinférieureduguidonpourembrayerla
marchearrière.
Levierdefreindestationnement
Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreet
poussezlelevierdefreindestationnementcontrela
partiesupérieureduguidon(Figure8).
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeux
positions:MarcheetContactcoupé.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche
(nonreprésentédanslaFigure8).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Versezlaquantitédecarburantvouluepour
queleniveausetrouveentre6et13mm(1/4
et1/2")au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
13
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez
sufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
(1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir
decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement
répandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteursousEntretien).
Remarque:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
14
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Figure9
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretenlevezlaclédecontact.Serreztoujoursle
freindestationnementlorsquevousarrêtezlamachine
ouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière
(
Figure10)etmaintenez-ladanscetteposition.
2.Soulevezledispositifdeverrouillagedufrein
destationnement(Figure10)etrelâchez
progressivementlabarredecommandesupérieure.
Ledispositifdeverrouillagedufreindoitrester
bloqué(verrouillé)enposition.
Figure10
1.Barredecommande
supérieure
3.Partiesupérieuredu
guidon
2.Levierdefreinde
stationnement(position
serrée)
Desserragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière.
Abaissezledispositifdeverrouillagedufreinde
stationnementenpositiondébloquée.
2.Relâchezlabarredecommandesupérieure
progressivement(Figure10).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Vériezquelabougieestbranchéeetquelerobinet
d'arrivéedecarburantestouvert.
2.Sélectionnezlepointmort,serrezlefreinde
stationnementettournezlaclédecontacten
positiondemarche.
3.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régimeetlamanettedestarterenpositionactivée
avantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.Pourdémarrerle
moteuràchaud,placezlamanetted'accélérateur
enpositionhautrégime.
4.Tirezlapoignéedulanceurjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puistirezvigoureusement
pourdémarrerlemoteuretlaissezlelanceurse
rétracterlentement.
Important:Netirezpastropsurlelanceur
etnelâchezpaslapoignéequandlelanceur
esttirépouréviterdecasserlecordonou
d'endommagerl'ensemblelanceur.
5.Placezlamanettedestarterenpositiondésactivée.
Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionbas
régime(Figure11).
2.Laissezlemoteurtournerauralentipendant30à
60secondesavantdecouperlecontact.
3.Coupezlecontact(Figure11).
15
Figure11
1.Manetted'accélérateur
2.Clédecontact
4.Serrezlefreindestationnementetenlevezlaclé
decontact.
5.Avantderemiserlamachine,débranchezlabougie
pourévitertoutdémarrageaccidentel.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiserlamachine.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.
Commutateurdecommande
deslames(PDF)
LacommandedePDFs'utiliseconjointementavecla
barredecommandedelalame;elleétablitetcoupe
l'alimentationdel'embrayageélectriqueetdelalame.
Engagementdeslames(PDF)
1.Relâchezlabarredecommandesupérieurepour
arrêterlamachine(
Figure12).
2.Pourengagerleslames,serrezlabarredecommande
deslamescontrelabarredecommandesupérieure
(
Figure12).
3.TirezlacommandedePDFverslehautpuis
relâchez-la.Continuezdeserrerlabarrede
commandedeslamescontrelabarredecommande
supérieurependantlamarche.
4.Répétezlaprocédurepourembrayerleslamessi
vousrelâchezlabarredecommandedeslames.
Figure12
1.Barredecommande
supérieure
3.Commandedeprisede
force(PDF)
2.Barredecommandedela
lame
Désengagementdeslames(PDF)
Relâchezlabarredecommandedeslamespour
désengagerleslames(Figure12).
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedesemettre
enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla
rotationdeslames,saufsi:
Labarredecommandedelalameestserrée.
Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition
engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lamessivousrelâchezlabarredecommandedes
lames.
16
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Serrezlefreindestationnementetmettezlemoteur
enmarche(voirDémarrageetarrêtdumoteuràla
section
Utilisation(page13)).
2.Serrezlabarredecommandedeslamescontrela
barredecommandesupérieure.Leslamesne
doiventpastourner.
3.Continuezdeserrerlabarredecommandede
lalameettirezsurlacommandedePDF,puis
relâchez-la.L'embrayagedoits'engageretleslames
doiventsemettreàtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.Les
lamesdoivents'arrêterdetourner.
5.Quandlemoteurestenmarche,tirezsurla
commandedePDFetrelâchez-lasansserrerla
barredecommandedelalame.Leslamesne
doiventpastourner.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Pourvousdéplacerenmarcheavant,sélectionnez
unevitesseenmarcheavant(Figure13).
2.Desserrezlefreindestationnement(voir
Desserragedufreindestationnementàlasection
Entretiendesfreins(page33)).
3.Appuyezlentementsurlabarredecommande
supérieurepouravancer(Figure13).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégaleauxdeuxextrémitésdelabarrede
commandesupérieure(Figure13).
Pourtourner,relâchezlapressionsurlecôtédela
barredecommandesupérieuredansladirectionque
vousvoulezprendre(Figure13)
Figure13
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdevitesses
2.Barredecommande
inférieure
Conduiteenmarchearrière
1.Pourvousdéplacerenmarchearrière,sélectionnez
lamarchearrière.
2.Desserrezlefreindestationnement(voir
Desserragedufreindestationnementàlasection
Utilisation(page13)).
3.Rapprochezlentementlabarredecommande
inférieuredelapartieinférieureduguidonpour
vousdéplacerenmarchearrière(Figure13).
Utilisationdelabarrede
commandeinférieure
Cetteprocédures'emploiepourgravirunebordure(de
trottoirouautre)etpeuts'effectuerenmarcheavant
ouarrière.
Remarque:Certainesborduresnepermettentpasle
contactaveclesrouesmotricesarrière.Sitelestlecas,
gravissezlaborduredebiais.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommageroudefausserlalame
enmontantsurunebordure.Unmorceaude
lameprojetéavecforcepeutinigerdesblessures
graves,voiremortelles,àl'utilisateurouaux
personnesàproximité.
Nefaitespastournerleslamesquandvous
gravissezunebordureenmarcheavantouarrière.
17
Monterunebordureenmarcheavant
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlepremierrapportpourconduirela
machine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
pivotantestouchentlabordure(Figure14).
4.Appuyezsurleguidonpoursouleverl'avantdela
machine(Figure14).
5.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
motricestouchentlabordure(Figure14).
6.Abaissezl'avantdelamachine(Figure14).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoivent
toucherlabordureetlesrouespivotantesdoivent
êtredroites.
7.Engagezlabarredecommandeinférieure
etsoulevezlapartieinférieureduguidon
simultanémentpourmontersurlabordure
(
Figure13etFigure14).
Remarque:Lamachinegraviraplusfacilementla
bordureetlesrouesmotricesnetournerontpassi
voussoulevezlapartieinférieureduguidon.
Figure14
1.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marchearrière.
3.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marcheavant.
2.Soulevezpouraiderla
machine
Monterunebordureenmarchearrière
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlamarchearrière.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
motricestouchentlabordure(Figure14).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoivent
toucherlabordureetlesrouespivotantesdoivent
êtredroites.
4.Engagezlabarredecommandeinférieure
etsoulevezlapartieinférieureduguidon
simultanément(
Figure13etFigure14).
Remarque:Lamachinegraviraplusfacilementla
bordureetlesrouesmotricesnetournerontpassi
voussoulevezlapartieinférieureduguidon.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,tirezlabarredecommande
supérieureenarrière,relâchezlacommandede
PDFetcoupezlecontact.Serrezaussilefrein
destationnementavantdelaisserlamachinesans
surveillance(voirSerragedufreindestationnementàla
sectionUtilisation(page13)).N'oubliezpasd'enlever
lacléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouuncamion
lourdséquipésdeséclairagesetdelasignalisationexigés
parlaloi.Lisezattentivementtouteslesinstructionsde
sécurité.Tenez-encomptepouréviterdevousblesser
etdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefrein,
fermezlerobinetd'arrivéedecarburantetcalezles
roues.
2.Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque
oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,câblesou
cordes.
3.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuravecleschaînesdesécurité.
4.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
18
Utilisationdel'éjection
latérale
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetverslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
peuventêtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Leslamesenrotationetlesdébris
projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe
sansavoiraupréalablerelâchélabarrede
commandeetdésengagélaPDF.Coupezle
contact.Enlevezaussilaclédecontactet
débranchezlaoulesbougies.
Réglagedelahauteurde
coupe
Lahauteurdecoupeestréglablede51à127mm(2à
5")parpaliersde13mm(1/2").
1.Arrêtezlemoteuravantderéglerlahauteurde
coupe.
2.Enlevezlesgoupillesfenduesetplacezlestigesde
supportdansdestrousdifférentsdanslespattesà
chaquecoindelatondeuse(
Figure15).
Remarque:Lesdeuxtigesdesupportdoivent
occuperlesmêmesemplacementspourquelacoupe
soitrégulière.
Figure15
1.Hauteurdecoupede
51mm(2")
6.Hauteurdecoupede
114mm(4,5")
2.Hauteurdecoupede
64mm(2,5")
7.Hauteurdecoupede
127mm(5")
3.Hauteurdecoupede
76mm(3")
8.Goupillefendue
4.Hauteurdecoupede
89mm(3,5")
9.Tigedesoutien
5.Hauteurdecoupede
102mm(4")
Réglagedelahauteurdu
guidon
Lapositionduguidonpeutêtrerégléeenfonctiondela
tailledel'utilisateur.
1.Retirezlagoupillefendue,larondelleetl'axede
chapequixentlatigedecommandeausupportde
lapouliedetension(
Figure16).
19
Figure16
1.Tigedecommandeet
xation
4.Rondelle
2.Pattedexationdepoulie
detension
5.Goupillefendue
3.Axedechape6.Fixationdetige
2.Desserrezlesboulonsàembasesupérieurs(3/8x
1")etl'écrouàembasedexationduguidonaubâti
arrière(
Figure17).
G015476
Figure17
1.Partiesupérieuredu
guidon
5.Troudexationsupérieur
2.Bâtiarrière
6.Troudexationinférieur
3.Écrouàembase3/8"
7.Positionbasse
4.Boulonàembase3/8x1"
8.Positionhaute
3.Enlevezlesboulonsàembaseinférieurs(3/8x1")
etlesécrousàembasedexationduguidonaubâti
arrière(Figure17).
4.Faitespivoterleguidonàlapositiond'utilisation
voulueetremettezlesboulonsàembaseinférieurs
(3/8x1")etlesécrousàembasedanslestrousde
xation.Serreztouslesboulonsàembase.
5.Vissezplusoumoinsleraccordsurlatigejusqu'à
obtentiondelapositionvoulueetmontezle
raccordsurlesupportdelapouliedetension
avecunaxedechape,unerondelleetunegoupille
fendue(voirMontagedestigesdecommandeàla
Miseenservice(page10)).
6.Vériezleréglagedufreinde
stationnement(voirContrôledesfreinssous
Entretiendesfreins(page33)).
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestpourvued'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasenplace
surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes
risquentd'êtretouchésparunelameoudesdébris
projetés.Leslamesenrotationetlesdébris
projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoiraupréalable
désengagélacommandedePDF ,coupéle
contactetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd’herbeestabaissé.
Conseilsd'utilisation
Réglagedupapillonàhautrégime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràhaut
régime.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpasune
hauteurdecoupetropbassecarletablierdecoupe
seraitalorscomplètemententouréd'herbehaute.
Placez-voustoujoursdesortequ'uncôtédelatondeuse
setrouveàl'extérieurdelazonenon-coupée.L'air
pourraainsicirculerlibrementdansletablierdecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcellequi
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Floating Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur