Toro Commercial Walk-Behind Mower, Floating Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Scooters
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3376-435RevA
Tondeuseautotractée
commerciale
Tablierottant,barreenT,réducteuravec
tablierdecoupeTURBOFORCE
®
de36ou
48pouces
demodèle30074—N°desérie313000001etsuivants
demodèle30078—N°desérie313000001etsuivants
demodèle39074—N°desérie313000001etsuivants
demodèle39078—N°desérie313000001etsuivants
g014793
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3376-435*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unpare-étincelles.L'utilisationdecette
machinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàlasection
4442duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
(CPRC).Certainsautresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lesgazonsentretenusrégulièrementdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................5
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................12
Accessoires/outils..................................................12
Utilisation....................................................................13
Ajoutdecarburant..................................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................14
Sécuritéavanttout..................................................14
Utilisationdufreindestationnement.........................15
Démarrageetarrêtdumoteur..................................15
Utilisationdelaprisedeforce(PDF).........................16
Systèmedesécurité.................................................16
Marcheavantouarrière...........................................17
Utilisationdelabarredecommandeinférieure............17
Arrêtdelamachine.................................................18
Transportdelamachine..........................................18
Éjectionlatéraleoudéchiquetagedel'herbe................19
Réglagedelahauteurdecoupe.................................19
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................19
Réglagedelahauteurduguidon................................20
Réglagedudéecteurd'éjection................................21
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................21
Utilisationdelamasseintermédiaire..........................22
Entretien.....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé...........................24
Lubrication.............................................................25
Procéduredegraissage............................................25
Lubricationdesroulementsdesrouespivotantes
etdesroues........................................................25
Graissagedesaccouplementsdela
transmission.......................................................25
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
d'entraînementdePDFetdelapouliedetension
delacourroiedutablierdecoupe..........................25
Entretiendumoteur..................................................26
Entretiendultreàair............................................26
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................27
Entretiendesbougies..............................................28
Entretiendusystèmed'alimentation.............................30
Vidangeduréservoirdecarburant.............................30
Remplacementdultreàcarburant...........................30
Entretiendusystèmeélectrique...................................31
Entretiendufusible................................................31
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Réglagedelabarredecommande.............................32
Contrôledelapressiondespneus.............................32
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes..........................................................33
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.........................................................33
Réglagedel'embrayageélectrique.............................34
Entretiendusystèmederefroidissement.......................35
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................35
Entretiendesfreins...................................................35
Entretiendesfreins.................................................35
Entretiendescourroies..............................................36
Remplacementdelacourroiedetransmissionaux
roues.................................................................36
Remplacementdelacourroiedetransmission.............36
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................37
Remplacementdelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................38
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................39
Entretiendutablierdecoupe.......................................40
Entretiendeslamesdecoupe...................................40
Correctiondelaqualitédecoupe..............................42
Installationdubâti..................................................42
Contrôleduréglagedel'inclinaisonavant/arrière
dutablierdecoupe..............................................44
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
tablierdecoupe..................................................44
Contrôledelahauteurtransversaledutablierde
coupe................................................................45
Modicationdelahauteurtransversaledutablier
decoupe............................................................46
Réglagedelahauteurdecoupe.................................46
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................46
Remisage.....................................................................47
Nettoyageetremisage.............................................47
Dépistagedesdéfauts....................................................49
Schémas......................................................................51
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraînela
non-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'est
pasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduireles
risquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilincombeaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent
seprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il
dégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantquandlemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.Ne
fumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele
moteurenmarche.Lemoteurnedoitêtremisenmarche
quedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous
pourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité
delamachine.Soyezprudentlorsquevoustravaillezà
proximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdel'éjecteur
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezun
bacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnementetarrêtez
lemoteuravantdequitterlepostedeconduite,pour
quelqueraisonquecesoit,ycomprispourviderlesbacsà
herbeoudéboucherl'éjecteur.
4
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter
lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant
prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un
local.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela
machineàdespersonnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavantd'entreprendre
desréparations.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebrancheztoujours
labornepositiveavantlabornenégative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun
chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours
leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser
oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoudesentretiens.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent
uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur
lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiuneroue
passepar-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitédelamachine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
5
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,surtoutles
boulonsdexationdeslames.Maintenezlematérielen
bonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezlefonctionnementdessystèmesdesécuritéavant
chaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
52-2010
66-1340
68-8340
82 - 2280
REVERSE TRACT ION DRIVE
82-2280
82-2290
98-0776
98-3256
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
98-5954
104-8185
8
104-8186
Tablierdecoupede48pouces
104-8569
105-7798
106-0699
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
117–2718
106-0635
105-0884
9
110-4971
1.Arrêtdumoteur2.Démarragedumoteur3.Engagezlabarredecommandepuis
tirezsurlacommandedePDFpour
engagerlalame.
10
Vued'ensembledu
produit
g014794
Figure4
1.Éjecteurlatéral
5.Commandes
2.Tablierdecoupe6.Poignée
3.Démarreuràlanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
Figure5
1.Levierdechangementde
vitesses
7.Barredecommandedela
lame
2.Commandedeprisede
force(PDF)
8.Barredecommande
supérieure
3.Commandedestarter
9.Partiesupérieuredu
guidon
4.Partieinférieureduguidon
10.Manetted'accélérateur
5.Barredecommande
inférieure
11.Commutateurd'allumage
6.Levierdefreinde
stationnement(position
desserrée)
12.Robinetd'arrivéede
carburant
Commanded'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Hautrégimeet
Basrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Barredecommandedeslames
Labarredecommandedeslamesestutiliséeconjointement
aveclacommandedeprisedeforce(PDF)pourengager
l'embrayageetentraînerleslamesdutablierdecoupe.
Relâchezlabarredecommandepourdésengagerleslamesdu
tablierdecoupe.
Commandedeprisedeforce(PDF)
Cettecommandeàtirerestutiliséeconjointementavecla
barredecommandedeslamespourembrayerleslamesdu
tablierdecoupe.
11
Levierdechangementdevitesses
Laboîtedevitessescomprendcinqrapportsenmarcheavant,
lepointmortetlamarchearrière;lagrilledechangement
devitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessequandla
machinesedéplacepournepasendommagerla
transmission.
Barredecommandesupérieure
Sélectionnezlerapportvouluetpoussezlabarrede
commandesupérieureversl'avantpourembrayerlamarche
avant,outirez-laenarrièrepourfreiner.Tirezsurlecôté
droitdelabarredecommandesupérieurepourtournerà
droiteetsurlecôtégauchepourtourneràgauche.
Barredecommandeinférieure
Sélectionnezlamarchearrièreetrapprochezlabarrede
commandeinférieureduguidonpourembrayerlamarche
arrière.
Levierdefreindestationnement
Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreetpoussez
lelevierdefreindestationnementcontrelapartiesupérieure
duguidon(Figure5).
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeuxpositions:
MarcheetArrêt.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche(non
représentédanslaFigure5).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter
ouderemiserlamachine.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde91cm(36po):
Largeuravecdéecteur
abaissé
130cm(51-1/8po)
Longueur
210cm(82-3/4po)
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
105cm(41-3/16po)
Poids
267kg(588lb)
Tondeusesde122cm(48po):
Largeuravecdéecteur
abaissé
161cm(63-1/2po)
Longueur
208cm(82po)
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
105cm(41-3/16po)
Poids
294kg(649lb)
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
d'évaluation(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluepourqueleniveausesitueentre6et
13mm(1/4et1/2po)endessousdelabase
dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreàl'essencede
sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
13
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondechaque
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesansplomb
danslesdeuxréservoirspourqueleniveausetrouve
entre6et13mm(1/4et1/2po)au-dessousdelabase
dugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpascomplètement
lesréservoirs.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteurdanslasection
Entretiendumoteur(page26)).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
14
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Figure6
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement,arrêtezle
moteuretenlevezlaclédecontact.Serreztoujourslefreinde
stationnementlorsquevousarrêtezlamachineouquevousla
laissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière
(Figure7)etmaintenez-ladanscetteposition.
2.Soulevezledispositifdeverrouillagedufreinde
stationnement(Figure7)etrelâchezprogressivement
labarredecommandesupérieure.Ledispositifde
verrouillagedufreindoitresterbloqué(verrouillé)en
position.
Figure7
1.Barredecommande
supérieure
3.Barrexe
2.Levierdefreinde
stationnement(position
serrée)
Desserragedufreindestationnement
1.Tirezlabarredecommandesupérieureenarrière.
Abaissezledispositifdeverrouillagedufreinde
stationnementenpositiondébloquée.
2.Relâchezlabarredecommandesupérieure
progressivement.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Vériezquelabougieestbranchéeetquelerobinet
d'arrivéedecarburantestouvert.
2.Sélectionnezlepointmort,serrezlefreinde
stationnementettournezlaclédecontactenposition
demarche.
3.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régimeetlamanettedestarterenpositionactivéeavant
dedémarrerlemoteurs'ilestfroid.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.Pourdémarrerlemoteur
àchaud,placezlamanetted'accélérateurenposition
hautrégime.
4.Tirezlapoignéedulanceurjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puistirezvigoureusementpour
démarrerlemoteuretlaissezlelanceurserétracter
lentement.
Important:Netirezpastropsurlelanceuretne
lâchezpaslapoignéequandlelanceuresttiré
pouréviterdecasserlecordonoud'endommager
l'ensemblelanceur.
Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionbas
régime(Figure8).
2.Laissezlemoteurtournerauralentipendant30à
60secondesavantdecouperlecontact.
3.Coupezlecontact(Figure8).
15
Figure8
1.Manetted'accélérateur
2.Clédecontact
4.Serrezlefreindestationnementetenlevezlacléde
contact.
5.Avantderemiserlamachine,débranchezlabougie
pourévitertoutdémarrageaccidentel.
6.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiserlamachine.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferavantdetransporterou
deremiserlamachine,pouréviterlesfuitesde
carburant.
Utilisationdelaprisedeforce
(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)s'utiliseconjointement
aveclabarredecommandedeslames;elleétablitetcoupe
l'alimentationélectriquedel'embrayageetdeslames.
Engagementdeslames(PDF)
1.Relâchezlabarredecommandesupérieurepourarrêter
lamachine(Figure9).
2.Pourengagerleslames,serrezlabarredecommande
deslamescontrelabarredecommandesupérieure
(Figure9).
3.TirezlacommandedePDFpuisrelâchez-la.Continuez
deserrerlabarredecommandedeslamescontrela
barredecommandesupérieurependantlamarche.
4.Répétezlaprocédurepourembrayerleslamessivous
relâchezlabarredecommandedeslames.
Figure9
1.Barredecommande
supérieure
3.Commandedeprisede
force(PDF)
2.Barredecommandedela
lame
Désengagementdeslames(PDF)
Relâchezlabarredecommandedeslamespourdésengager
leslames(Figure9).
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinerisquedesemettreen
marcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherlarotation
deslames,saufsi:
Labarredecommandedeslamesestserréecontrela
barredecommandesupérieure.
Lacommandedeprisedeforce(PDF)estsortieen
positionactivée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterleslamessi
vousrelâchezlabarredecommandedeslames.
16
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionnepas
commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviser
parunréparateuragréé.
1.Serrezlefreindestationnementetmettezlemoteuren
marche(voirDémarrageetarrêtdumoteur).
2.Serrezlabarredecommandedeslamescontrelabarre
decommandesupérieure.Leslamesnedoiventpas
tourner.
3.Continuezdeserrerlabarredecommandedelalame
ettirezsurlacommandedePDF,puisrelâchez-la.
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedeslames.Leslames
doivents'arrêterdetourner.
5.Quandlemoteurtourne,tirezlacommandedeprise
deforce(PDF)etrelâchez-lasansserrerlabarrede
commandedeslames.Leslamesnedoiventpas
tourner.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Pourvousdéplacerenmarcheavant,sélectionnezune
vitesseenmarcheavant(Figure10).
2.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasectionUtilisation).
3.Appuyezlentementsurlabarredecommande
supérieurepouravancer(Figure10).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégaleauxdeuxextrémitésdelabarrede
commandesupérieure(
Figure10).
Pourtourner,relâchezlapressionsurlecôtédelabarre
decommandesupérieuredansladirectionquevous
voulezprendre(Figure10)
Figure10
1.Barredecommande
supérieure
3.Levierdevitesses
2.Barredecommande
inférieure
Conduiteenmarchearrière
1.Pourvousdéplacerenmarchearrière,sélectionnezla
marchearrière.
2.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnement).
3.Rapprochezlentementlabarredecommandeinférieure
delapartieinférieureduguidonpourvousdéplaceren
marchearrière(
Figure10).
Utilisationdelabarrede
commandeinférieure
Cetteprocédures'emploiepourgravirunebordure(detrottoir
ouautre)etpeuts'effectuerenmarcheavantouarrière.
Remarque:Certainesborduresnepermettentpasle
contactaveclesrouesmotricesarrière.Sitelestlecas,
gravissezlaborduredebiais.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommageroudefausserlalame
enmontantsurunebordure.Unmorceaudelame
projetéavecforcepeutinigerdesblessuresgraves,
voiremortelles,àl'utilisateurouauxpersonnesà
proximité.
Nefaitespastournerleslamesquandvous
gravissezunebordureenmarcheavantouarrière.
17
Monterunebordureenmarcheavant
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlepremierrapportpourconduirela
machine.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesroues
pivotantestouchentlabordure(Figure11).
4.Appuyezsurleguidonpoursouleverl'avantdela
machine(Figure11).
5.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesrouesmotrices
touchentlabordure(Figure11).
6.Abaissezl'avantdelamachine(Figure11).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoiventtoucher
labordureetlesrouespivotantesdoiventêtredroites.
7.Engagezlabarredecommandeinférieureetsoulevez
lapartieinférieureduguidonsimultanémentpour
montersurlabordure(
Figure10etFigure11).
Remarque:Lamachinegraviraplusfacilementla
bordureetlesrouesmotricesnetournerontpassivous
soulevezlapartieinférieureduguidon.
Figure11
1.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marchearrière.
3.Barredecommande
engagéeettondeuseen
marcheavant.
2.Soulevezpouraiderla
machine
Monterunebordureenmarchearrière
1.Débrayezleslames.
2.Sélectionnezlamarchearrière.
3.Conduisezlamachinejusqu'àcequelesrouesmotrices
touchentlabordure(Figure11).
Remarque:Lesdeuxrouesmotricesdoiventtoucher
labordureetlesrouespivotantesdoiventêtredroites.
4.Engagezlabarredecommandeinférieureetsoulevezla
partieinférieureduguidonsimultanément(
Figure10et
Figure11).
Remarque:Lamachinegraviraplusfacilementla
bordureetlesrouesmotricesnetournerontpassivous
soulevezlapartieinférieureduguidon.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,tirezlabarredecommande
supérieureenarrière,relâchezlacommandede
PDFetcoupezlecontact.Serrezaussilefreinde
stationnementavantdelaisserlamachinesanssurveillance
(voirSerragedufreindestationnementàlasection
Serragedufreindestationnement(page15)).N'oubliezpas
d'enleverlacléducommutateurd'allumage.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourd
ouuncamion.équipésdesfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles
instructionsdesécurité.Tenez-encomptepouréviterdevous
blesseretdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldelamachine
pourarrimersolidementlamachinesurlaremorqueou
levéhiculeutilitaireavecdessangles,deschaînes,des
câblesoudescordes(
Figure12).
18
Figure12
1.Pointd'attachedelamachine
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbepivotant
quipermetdedisperserlesbrinsd'herbesurlecôtéetversle
bassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjectionou
lebacàherbecompletnesontpasenplacesurla
machine,l'utilisateuroud'autrespersonnespeuvent
êtretouchésparunelameoudesdébrisprojetés.
Leslamesenrotationetlesdébrisprojetéspeuvent
occasionnerdesblessuresgravesoumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbedela
tondeuse,saprésenceestnécessairepour
dirigerlesbrinsd'herbesurlegazon.Sile
déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le
immédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousla
tondeuse.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoiraupréalable
relâchélabarredecommandeetdésengagéla
PDF.Coupezlecontact.Enlevezaussilacléde
contactetdébranchezle(s)l(s)de(s)bougie(s).
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et114mm
(1et4-1/2po)parpaliersde6mm(1/4po).Pourcefaire,
changezlesquatregoupillefenduesdeplaceetajoutezou
enlevezdesentretoises.
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe
doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabaguerisque
d'êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupenepeuvent
pasutiliserplusdedeuxentretoises.
1.Choisissezletrouetlenombred'entretoises
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(
Figure13).
2.Àl'aidedelapoignée,soulevezlecôtédutablierde
coupeetenlevezlagoupillefendue(Figure13).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins,
alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues
(Figure13).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe
inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde
hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille
fendue.
Important:Lesquatregoupillesdoiventoccuper
lesmêmesemplacementspourquelacoupesoit
régulière.
Figure13
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
5.Montantderéglagede
hauteurdecoupeavant
3.Montantderéglagede
hauteurdecoupearrière
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrouapproprié
pourchaquepositiondehauteurdecoupe.Lagardeausol
minimumdoitêtrede10mm(3/8po).
Remarque:Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ilspeuvent
subiruneusureexcessive.
19
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezqueles
galetsanti-scalpprocurentunegardeausolminimale
de10mm(3/8po)(Figure14,Figure15,Figure16).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les
rondellesetl'écrou(Figure14,Figure15,Figure16).
3.Choisissezletrourequispourquelesgaletsanti-scalp
soientà10mm(3/8po)ouplusdusol(Figure14,
Figure15,Figure16).
4.Remettezleboulonetl'écrou(
Figure14,Figure15,
Figure16).
Figure14
Tabliersdecoupede48pouces
1.Tablierdecoupe
4.Galetsanti-scalp
2.Boulon
5.Écrou
3.Entretoise
Figure15
Tabliersdecoupede48pouces
1.Tablierdecoupe4.Bague
2.Boulon
5.Galetsanti-scalp
3.Entretoise
6.Écrou
Figure16
Tablierdecoupede36pouces
1.Tablierdecoupe
4.Galetsanti-scalp
2.Boulon
5.Écrou
3.Entretoise
5.Laqualitédelacoupepeutêtreaffectéeparl'étatde
l'herbeetduterrain.Pouryremédier,réglezlesgalets
anti-scalpextérieursauréglageminimumde10mm
(3/8po).Latontequienrésulteraneserapastrop
raseàl'extérieuretlesdifférencesdetonteseront
minimisées.
Réglagedelahauteurdu
guidon
Lapositionduguidonpeutêtrerégléeenfonctiondelataille
del'utilisateur.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro Commercial Walk-Behind Mower, Floating Deck, T-Bar, Gear Drive Manuel utilisateur

Catégorie
Scooters
Taper
Manuel utilisateur