Anova MC1003 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions / Manuel d'utilisation
MC1003
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Ind. Pol. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne 981 696465 www.millasur.com
F
R
2
ANOVA vous félicite d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être
très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues
dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire
attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou de questions, vous pouvez nous contacter
via nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et
sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la
machine.
Le contenu est correct au moment de l'impression.
Les droits d'apporter des modifications sont réservés à tout
moment sans affecter nos responsabilités légales.
Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du
produit et doit rester avec celui-ci en cas de prêt ou de revente.
Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine fournit les meilleurs résultats,
veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité avant
de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres
objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques peut
entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit
acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner des blessures graves.
3
Consignes générales de sécurité
Pour garantir la sécurité de l'utilisateur et des autres, veuillez prêter attention aux
informations figurant dans ce manuel et sur la machine elle-même.
Portez une attention particulière aux instructions portant les marques suivantes :
DANGER: indique la possibilité de blessures graves voire mortelles si les
instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION- Indique la possibilité de dommages matériels ou de blessures
graves si les instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION- Indique la possibilité de dommages matériels ou de blessures
corporelles si les instructions ne sont pas suivies.
Prévention des dommages
Vous pouvez voir d'autres informations importantes marquées avec ATTENTION.
Cela signifie que le non-respect des instructions peut causer des dommages
irréparables à la machine.
ATTENTION:
Faites fonctionner la machine avec toutes ses pièces montées, par exemple
les ailes.
Le carburant est hautement inflammable et peut déclencher des incendies
rapidement, faites particulièrement attention.
Le carburant et l'huile doivent être en bon état et propres.
Lors du démarrage de la machine, le pignon doit être en position neutre "N".
Soyez prudent avec les lames. Lorsque vous travaillez avec la machine, ne
touchez jamais les lames mobiles avec vos mains ou vos pieds.
Pressez l'embrayage avant de passer à la vitesse et relâchez-le lentement.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites fonctionner la machine
en marche arrière, en particulier sur les pentes.
Après l'achat de la machine, assemblez les roues selon les instructions du
revendeur. Après vous être familiarisé avec la machine, montez les lames.
Prenez l'habitude d'utiliser la marche arrière avant de faire fonctionner
directement la machine.
En raison de l'amélioration continue de nos modèles, certaines photos peuvent
différer légèrement des articles réels.
4
CONTENU
1. Informations de sécurité et avertissements
2. Données machine
3. Utilisations
4. Assemblage
5. Travail
6. Apte au travail
7. Fonctionnement du moteur
8. Entretien du moteur
9. Entretien du motoculteur
10. Dépannage
11. Parties du contrôle de routine
12. Vue éclatée
13. Déclaration de conformité CE
5
1. Informations de sécurité et avertissements
1.1. Période d'essai
Lisez attentivement le manuel et comprenez les différentes situations qui
peuvent survenir. Familiarisez-vous avec les commandes pour un travail
correct et apprenez à arrêter rapidement la machine en cas d'urgence.
Les mineurs ne sont pas autorisés à utiliser la machine. L'utilisation de la
machine n'est pas non plus autorisée à quiconque n'a pas lu le manuel.
Gardez la zone de travail dégagée et exempte de personnes pouvant être
endommagées par la machine.
1.2. préparation
Vérifiez la zone de travail et éliminez tout obstacle.
Déconnectez l'entraînement des lames et mettez la machine en vitesse "N"
avant de la mettre en marche.
N'utilisez pas la machine sans vêtements de travail et chaussures de sécurité
adaptés.
Faites particulièrement attention lorsque vous manipulez du carburant car il est
hautement inflammable :
o Utilisez des réservoirs approuvés pour le stockage.
o Ne faites pas le plein de la machine lorsqu'elle est en marche ou lorsque
le moteur est chaud.
o Faites le plein dans des zones aérées. Ne le faites pas dans des zones
fermées en raison des gaz toxiques qui peuvent être libérés.
o Serrez fermement le bouchon du réservoir de carburant et essuyez tous
les débris avant de redémarrer la machine.
Lorsque le moteur tourne, n'effectuez aucun réglage ni aucune modification
sur la machine.
Portez des lunettes de protection lorsque vous conduisez ou utilisez la
machine.
1.3. Opérationnel
Ne manipulez pas les lames avec vos pieds ou vos mains lorsque la machine
est en marche ou en marche.
Ne laissez pas d'autres personnes s'approcher de la machine pendant le travail,
elles peuvent être blessées. Portez une attention particulière lorsque vous
travaillez dans une zone très fréquentée.
Si la machine rebondit pendant le travail, arrêtez-vous et vérifiez qu'il n'y a pas
de dommages avant de continuer à travailler.
Prenez soin de votre sécurité personnelle, évitez de tomber ou de glisser.
Si la machine fait beaucoup de bruit, arrêtez-vous immédiatement et vérifiez la
raison, il peut y avoir de graves dommages.
Lorsque vous ne travaillez pas avec la machine, mettez la vitesse au point mort
"N" et coupez TOUJOURS le moteur.
6
Avant d'effectuer tout réglage, nettoyage, contrôle ou réparation sur la machine,
le moteur doit être arrêté et tous les éléments de travail doivent être
complètement arrêtés.
Ne démarrez pas la machine à l'intérieur car les gaz d'échappement peuvent
vous empoisonner.
Ne pas travailler sans équipement de protection individuelle approprié.
Tenez la machine éloignée des personnes et des animaux pendant le travail.
Ne surchargez pas la machine en travaillant plus profondément que
recommandé ou plus rapidement que ce qui est adéquat, car cela pourrait
endommager la machine.
Ne travaillez pas sur des pentes raides où la machine pourrait être hors de
votre contrôle. Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez en
marche arrière.
Tenez les spectateurs éloignés de la machine pendant que vous travaillez.
N'utilisez que des accessoires recommandés et indiqués par le fabricant /
revendeur.
N'utilisez pas la machine la nuit ou par mauvaise visibilité.
Lorsque vous travaillez sur un sol très dur, les lames peuvent faire avancer
brusquement la machine en ne coupant pas le sol. Dans ces cas, lâchez la
machine et laissez-la tourner jusqu'à ce qu'elle s'arrête, n'essayez pas de la
contrôler car cela pourrait causer des blessures graves.
Ne travaillez pas sur les bords des falaises ou des hauteurs.
Lorsque vous travaillez sur des pentes, soyez particulièrement prudent et ne
laissez pas la machine tomber.
1.4. Service et stockage:
Maintenez la machine et ses accessoires de travail en bon état.
Vérifiez régulièrement les vis et autres pièces de la machine pour tout
desserrage ou pièces desserrées. Serrez celles qui sont desserrées et
remplacez toute autre pièce manquante.
La machine doit être stockée à l'intérieur et protégée de l'extérieur, à l'abri du
feu. Arrêtez et refroidissez le moteur avant de ranger la machine.
Si la machine doit être stockée pendant une longue période, conservez
également ce manuel avec la machine.
N'essayez jamais de réparer la machine sans les outils et les connaissances
appropriés.
1.5. Instructions sur les avis sur la motobineuse
7
2. Données machine
2.1. Spécifications techniques
MAQUETTE MC1003
MOTEUR
MOTEUR MA212
4 temps, ventilé
PUISSANCE
4.0
RÉVOLUTIONS (tr/min) 3600
DÉMARRER Recul
MOTOAZADA
MESURES (LxAxAl)
1630 * 1000 * 1200
POIDS (KG) 52
LARGEUR DE TRAVAIL (mm) 1000
PROFONDEUR (mm)
100
VITESSE DE TRAVAIL (mis) -1,0.1,2.3
PRODUCTIVITÉ (hm2/h)
0.04
CONSOMMATION DE CARBURANT
(kg/hm2)
≤35
TRANSMISSION Avec équipement
LIEN Arbre direct
LAMES
RAPIDITÉ (tr/min)
1:62 ; 2 : 121 ; 3 : 156 ; R 62
RAYON DE BRAQUAGE
(tr/min)
180
NOMBRE DE LAMES
24
TYPE DE LAMES Lames de fraisage de la terre
EMBRAYAGE Plaque de frottement
Remarque : Les données techniques peuvent être modifiées en fonction des améliorations de la
machine.
2.2. Identification des parties
1. Guidon
2. Boîte de transmission
3. Garde-boue
4. Guide de profondeur
5. Faites glisser le point
6. Boîte de force
7. Lames
8. Moteur
8
3. Utilisations
Il peut être utilisé dans différents champs et vergers. Assemblez les jeux de lames
de chaque côté et utilisez les goupilles pour les fixer à la machine.
3.1 Charrue de champ
3.1 Labour avec un cultivateur rotatif
Retirez la barre de résistance et la remorque et montez le cultivateur rotatif.
Ensuite, vous pouvez faire un travail de concassage de mottes.
3.1 Désherbage
Retirez la barre de résistance et la remorque et assemblez la tondeuse.
Ensuite, vous pouvez faire le travail de désherbage
3.1 Multifonction
Retirez le couvercle arrière et assemblez la poulie ou l'accouplement à l'arbre
principal à l'arrière de la boîte de vitesses. Utiliser une courroie de type V et la
vitesse de rotation nominale de la courroie est de 3000 tr/min. Connectez-vous
ensuite
4. Assemblage
Ces instructions vous permettent de monter correctement chaque partie de la
machine. Si vous avez des doutes ou si vous ne trouvez pas de place pour une
certaine pièce, demandez sans faute à votre revendeur le plus proche.
Ensemble de lames
2 groupes
3 pièces par groupe
Nombre de lames
4x4
Largeur de travail
100cm
Terrain indiqué
Terrain aride et dur
9
10
4.1. Montage
4.1.1. Roues- Placer chaque roue de son côté correspondant de la sortie
d'entraînement correspondante et les fixer aux axes avec les goupilles
fournies.
4.1.2. Guidon- Fixez le haut du guidon au siège du guidon sur chaque pignon
et ajustez le guidon à la position désirée. Utilisez la vis longue, la rondelle et la
poignée de serrage pour ajuster le guidon. Ensuite, placez les câbles
d'accélérateur, d'embrayage et de marche arrière dans le clip de câblage du
guidon.
4.1.3. Ensemble de commande d'embrayage: monter la vis du câble
d'embrayage et la serrer fermement avec son filetage (voir photo ci-dessous)
4.1.4. Guide de profondeur- Placer le guide de profondeur sur le crochet
arrière et le fixer avec la goupille correspondante.
4.1.5. Garde-boue / protège-lame: Assemblez les supports sur le côté
gauche et droit de chaque plaque de garde puis revenez pour placer chaque
plaque correspondante sur le dessus.
4.2. Assemblage et réglage du câblage
Câble
d'accélérateur
Câble onduleur
Poignée
d'embrayage
11
4.2.1. Assemblage de câbles
Assemblage du câble d'embrayage : placez le câble sur son logement puis
vissez le serre-câble avec le filetage ; appuyez sur le levier d'embrayage et
placez l'extrémité du câble sur le siège du câble du levier.
Assemblage du câble de l'onduleur : placez la tête de câble dans la fourche de
l'onduleur puis passez le câble jusqu'à la poignée de l'onduleur.
Assemblage du câble d'accélérateur : placez la commande d'accélérateur
dans sa position maximale "H" et placez le câble sur le siège de la manette
des gaz. Serrez les réglages et vissez le câble dans ses logements.
4.2.2. Réglage du câble
Réglage du câble d'embrayage :
Le câble doit avoir un manchon. Ne pas utiliser le câble d'embrayage normal
habituel.
Lors du réglage du câble, maintenez le manchon dans la plage de
fonctionnement normale (1 à 4 mm). Avec le rapport au point mort "N" et en
Câble
d'accélérateur
Câble désactivé
Levier d'embrayage
Fourche inverseur
Contrôler
12
desserrant le câble d'embrayage, la transmission doit s'arrêter immédiatement
et ne doit pas rayer, faire du bruit ou transmettre un léger mouvement aux
lames. Si le brassard est endommagé, il doit être remplacé.
Lors du réglage du câble, desserrez la vis de son siège et fixez-le à nouveau.
Câble de l'onduleur :régler le câble à la position souhaitée en desserrant sa vis
de blocage puis en la resserrant.
Câble d'accélérateur : déplacez la manette des gaz à sa position maximale et
minimale et réglez le câble sur la position de vitesse la plus lente.
5. Travail
5.1 Contrôle et ajout d'huile
Vérifiez si toutes les connexions et les écrous sont desserrés ou desserrés.
Serrez-les si nécessaire avant de commencer tout travail avec la machine.
Points de contrôle et serrage
Nm
Bride moteur
20-25
Bride et boite de vitesse
35-40
Vis de l'arbre de l'onduleur
26-40
Boulons de fixation du moteur et du
châssis
35-40
Vis de capot
10.6-15
Arbre de lame et serrage
50-60
Connexion de transmission
35-40
Ensemble de lames
45-60
Vis de siège moteur
35-40
Vis de fixation du guidon
35-40
Vérifiez que toutes les commandes et leviers bougent librement et sans effort.
Placer le levier de vitesses au point mort "N".
Ajouter de l'huile moteur et boîte de vitesses/transmission :
1. Ajoutez du SAE10W-40 au vilebrequin du moteur.
2. Ajoutez de l'huile Nr20 dans le carter de transmission. Placer
Brassard en position neutre
Cable d'embrayage
Portée : 1 - 4 mm
13
la machine en position horizontale et retirer le bouchon d'huile avec le taquet.
Ajouter l'huile directement dans la boîte de vitesses et vérifier le niveau d'huile en
mettant la cale. Si le niveau est en position médiane des deux marques sur la
crique, le niveau est correct.
ATTENTION: Ne pas serrer le bouchon avec le taquet pour vérifier le niveau
d'huile dans le carter de transmission.
3. Ajoutez de l'huile au filtre à air : retirez le couvercle du filtre à air et ajoutez
environ 0,1 L d'huile de type Nr20.
4. Ajouter le type d'huile en fonction des conditions de
température climatiques indiquées dans le tableau suivant.
Ajouter de l'essence de type sans plomb avec un indice
d'octane minimum de 90 #
5.2 Démarrer
ATTENTION: le levier de vitesses doit être au point mort "N" avant de
démarrer.
Voir comment commencer au point nº 7.
Le moteur doit tourner pendant 2-3 minutes au ralenti et sans charge de travail
pour obtenir la température (1500-2000rpm)
Vérifiez que le moteur fonctionne correctement. Sinon, arrêtez immédiatement et
vérifiez les paramètres.
5.3 Travaux et progrès
Coupe-circuit : suivez les instructions dans les images ci-dessous. Utilisez le
verrou pour verrouiller la poignée en position.
Pour travailler, appuyez sur la poignée de l'interrupteur d'arrêt puis mettez la
vitesse en appuyant sur la poignée d'embrayage. Relâchez lentement la poignée
d'embrayage et maintenez la poignée d'arrêt enfoncée.
En cas d'urgence, relâchez la poignée de l'interrupteur et la machine s'arrêtera
d'elle-même.
14
Vitesse avant - Engagez la vitesse souhaitée et préparez-vous à démarrer la
machine.
Appuyez sur la poignée d'embrayage à gauche ; appuyez sur le levier
d'embrayage et les lames commenceront à tourner ou les roues commenceront à
bouger.
Relâchez la poignée d'embrayage (a) et les lames ou les roues s'arrêteront.
Réglez la vitesse sur la position neutre "N" pour arrêter complètement la machine.
ATTENTION: En cas d'urgence, l'embrayage peut ne pas fonctionner. Vous
pouvez relâcher la poignée d'arrêt et la machine s'arrêtera d'elle-me.
Marche arrière - rifiez la zone derrière vous et assurez-vous qu'il n'y a pas
d'obstacles.
Placez le point mort "N" en premier et saisissez le guidon droit de l'onduleur.
Appuyez sur le déclencheur et serrez lentement le guidon d'embrayage. Puis
commencez à marcher à reculons avec la machine.
Relâchez la poignée d'embrayage et le mouvement vers l'arrière de la machine
s'arrêtera. Lâchez maintenant le guidon de l'inverseur et le sens de marche de la
machine reviendra au sens précédent.
ATTENTION: Avant d'engager la marche arrière, réduire le régime moteur en
baissant les RPM dans le contrôle de vitesse (si le moteur ne s'éteint pas, la
vitesse chute généralement à 2000 tr/min). Cela réduira le risque de blessure.
ATTENTION: En sens inverse, la direction des lames de travail tourne vers
l'utilisateur. Assurez-vous de ne pas toucher ou être intercepté par les lames en
reculant. Soyez prudent et relâchez rapidement le guidon d'embrayage au cas où
vous perdriez le contrôle de la machine. Ne pas utiliser la marche arrière si
l'espace derrière l'utilisateur n'excède pas 3 mètres libres.
Si vous souhaitez changer de vitesse pendant que la machine tourne, réduisez la
Situation de repos
Situation de départ
Situation de déverrouillage
Situation de travail continue
15
vitesse au minimum et relâchez l'embrayage jusqu'à ce que la machine s'arrête.
Ensuite, engagez la vitesse désirée.
Pour effectuer des virages avec la machine, orientez le guidon vers le côté que
vous souhaitez faire avancer.
ATTENTION: Lors d'un virage, ne pas saisir d'autres types de leviers ou
d'attaches sur la machine que ceux du guidon, car des dommages peuvent être
causés par des mouvements.
Arrêt : en cas d'urgence, pour arrêter le moteur, vous devez placer l'interrupteur
d'arrêt en position « OFF ».
Relâchez le guidon d'embrayage pour débrayer la vitesse et arrêter le
mouvement de la machine.
Placer le levier de vitesses en position neutre "N".
Si la machine ne s'arrête pas, consultez le point 7 de ce manuel.
ATTENTION: Arrêtez toujours la machine sur des surfaces planes et sûres.
5.4 Accessoires de raccordement
Lorsque vous devez travailler le sol avec le jeu de fraises, retirez les roues en
retirant leurs goupilles et insérez les arbres hexagonaux des jeux de fraises
directement dans les arbres de sortie de la boîte de vitesses de chaque côté.
Montez ensuite les garde-boue / protège-lame avant de commencer le travail.
ATTENTION: Lors du montage des jeux de fraises, veillez à les monter dans
le bon sens avant dans le sens de travail. Avec la partie tranchante des lames
tournée vers l'avant.
Pour régler la profondeur de travail, vous devez régler le guide de profondeur en
le déplaçant à la hauteur désirée et en le fixant avec la goupille correspondante.
Partie tranchante de la lame vers
l'avant
Épingles
Boîte de
transmission
Guide de profondeur
16
Au sol, si la machine va trop loin, appuyez sur le guidon pour enfoncer le guide.
Si vous devez installer une charrue arrière, retirez le guide de profondeur et
accrochez la charrue dans le même endroit et réglez-le pour commencer à
travailler.
Largeur de la charrue : 40 cm
Profondeur de labour : 11-25 cm
Autres accessoires avant:
Retirez le guide de profondeur et tournez complètement le guidon (180º). Placer
le levier sélecteur de vitesses en position L (basse vitesse) et en position neutre
"N". Connectez l'accessoire requis (tondeuse, débroussailleuse, motopompe).
Vous pouvez maintenant commencer à travailler avec l'accessoire sur la machine.
Tranchage : Retirez la tige de résistance, assemblez les lames de tranchée.
Ajustez la largeur et la hauteur des lames, puis le travail de tranchée peut
être effectué.
Largeur de travail : 140-400 mm ; profondeur de travail : l 10-250 mm
Broyage des mottes : Retirez le couvercle arrière de la boîte de vitesses
puis fixez le cultivateur rotatif. Avec les roues en marche, les travaux de
broyage des mottes peuvent être effectués.
Désherbage : Retirez le capot arrière de la boîte de vitesses puis fixez la
tondeuse. Gardez les roues en marche et tournez le guidon vers la gauche
à 180 degrés, le travail de désherbage peut être effectué.
Transport courte distance : Placez le bras avant du chariot sur la remorque
et montez les roues sur les pièces mobiles. La charge nominale est de 150
kg. Au régime de ralenti du moteur à essence, la vitesse de marche rapide
est d'environ 10 km / h et la vitesse de marche lente est d'environ 5 km / h.
Travail multifonctionnel : Retirez le couvercle arrière de la boîte de vitesses
et montez la poulie ou l'accouplement sur l'arbre principal à l'arrière de la
boîte de vitesses. Utiliser une courroie de type V et la vitesse de rotation
nominale de la courroie est de 3000 tr/min. Ensuite, connectez la machine
avec des pièces interdépendantes, afin qu'elle puisse effectuer les travaux
de pompage, de pulvérisation, de récolte et de génération.
Point neutre "N"
Vitesses lentes
Sortie d'embrayage
17
5.5 Autres notes utiles
ATTENTION
Lorsque vous travaillez avec la machine, arrêtez-vous si vous remarquez un
bruit étrange et vérifiez l'état de la transmission et du moteur.
Lorsque la machine est froide et que le moteur vient de démarrer, ne
surchargez pas et ne forcez pas le timon. Surtout après une réparation
sérieuse ou lorsqu'il est neuf.
Assurez-vous que le niveau d'huile dans le carter de transmission est
correct.
Ne pas mouiller ou refroidir le moteur ou la machine avec de l'eau. Il
peut causer de graves dommages en raison de différences de température
soudaines dans les matériaux.
Ne frappez pas la machine et essayez d'éviter les coups soudains.
N'utilisez pas la machine avec les lames de travail sur les routes, les
autoroutes ou toute autre surface qui n'est pas la propre à cultiver.
Après chaque utilisation, nettoyez et vérifiez la machine pour un cycle de vie
plus long.
Nettoyez souvent le filtre à air et remplacez-le si nécessaire.
6. Apte au travail
6.1 Engrenage de transmission: Si vous êtes sûr
que le bruit produit par la machine provient du
pignon de transmission, vous pouvez le régler
comme suit.
Espace libre dans le carter de transmission du
pignon : lorsqu'il est inférieur à 0,05cm vous pouvez
placer un joint en acier entre la sortie de
transmission et le carter. Si la distance est
supérieure à 0,3 cm, vous devez placer la rondelle
entre le roulement et l'engrenage II pour placer la
distance entre 0,5 et 0,010 cm.
Si la distance auté levierlecteur (L/H) est
inférieure à 0,05 cm vous pouvez ajouter une
rondelle 0,2/0,3 I pour augmenter la distance et
changer la rondelle II (joint II sur la photo) pour
assurer une distance entre 0,05 et 0,15. Si la
distance est supérieure à 0,3 cm vous pouvez régler
la rondelle I ou II (joint I ou joint II sur la photo) pour
assurer la distance finale entre 0,05 et 0,15 cm.
18
6.2 Inverseur et réglage du câble: si vous constatez que la machine n'enclenche
pas correctement la marche arrière, vous devez vérifier le réglage du câble de
vitesse selon le point 4 de ce manuel.
ATTENTION: Avant d'effectuer des réglages, testez plusieurs fois le
changement avant de procéder à l'opération de calibrage. Lorsque vous relâchez
la commande de l'inverseur, la marche arrière doit revenir toute seule et changer
de direction ; Si cela ne se produit pas et que le bruit ne s'arrête pas, il peut y
avoir de graves dommages dus à la rupture de la boîte de vitesses.
6.3 Réglage du câble d'embrayage: après un certain temps de travail le disque
d'embrayage, le levier et d'autres éléments peuvent subir une certaine usure qui
provoque un mauvais engrenage dans les engrenages. Régler d'abord le câble
d'embrayage selon le point 4 de ce manuel avant d'effectuer d'autres réparations.
ATTENTION: si lors du réglage du câble à sa course maximale la machine
ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur. Ne
démontez pas l'embrayage vous-même, car vous pourriez endommager
l'ensemble du système et nécessiter une réparation majeure.
6.4 Réglage du câble d'accélérateur: si la machine ne réagit pas lors de
l'actionnement du bouton de réglage de la vitesse, vous devez régler la tension du
câble d'accélérateur (voir point 4 de la notice).
ATTENTION: Le réglage du câble d'accélérateur doit être effectué avec un
tournevis adapté afin de ne pas endommager les filetages de calibrage.
6.5 Réglage du guidon: Réglez toujours le guidon pour l'adapter correctement à
la taille et aux capacités de chaque utilisateur. Utilisez le levier de verrouillage
pour le verrouiller dans la position souhaitée avant chaque changement de travail
ou d'opérateur.
7. Fonctionnement du moteur
7.1 Démarrage: avant de démarrer le moteur, le timon doit être en position neutre
"N".
Levier de
verrouillage du
guidon
19
Tournez le robinet de carburant à la position "ON". (1) robinet de carburant ; (2)
position MARCHE ; (3) vis de vidange.
Fermez le starter sur le carburateur. Si la température est élevée ou si la machine
est chaude, il n'est pas nécessaire d'effectuer cette étape pour démarrer le
moteur. (1) clé de starter ; (2) position "fermée".
Déplacez légèrement la commande de gaz vers la gauche. Vous pouvez le faire
directement sur la manette des gaz. (1) contrôle du gaz; (2) vitesse rapide; (3)
vitesse lente.
Vérifiez que l'interrupteur d'arrêt est en position ON. (1) position ON - allumage ;
(2) Position ARRÊT - éteint.
Tirez doucement sur le démarreur jusqu'à ce que vous ressentiez une légère
résistance, puis tirez plusieurs fois avec plus d'énergie.
Commutateur de soupape d'étranglement
20
ATTENTION- Ne pas relâcher brusquement le démarreur dans la position la
plus haute car cela pourrait provoquer un rebond brutal du moteur et de graves
dommages. Accompagner le ramassage de la corde du lanceur en douceur vers
l'arrière.
Après avoir préchauffé le moteur après le démarrage (2-3 minutes au ralenti),
déplacez lentement le starter vers la position OUVERTE. (1) levier de starter ; (2)
Position OUVERT - ouvert.
Réglez la vitesse de la machine avec le bouton de contrôle de vitesse sur le
guidon.
7.1 Arrêt: En cas d'urgence, placez l'interrupteur d'arrêt du
guidon en position "OFF". (1) Position OFF - sacti (2)
Position ON - activé.
Arrêtez le moteur normalement comme suit :
Réduisez complètement la vitesse de la machine (ou réglez le starter sur la
position la plus à droite).
Pousser l'interrupteur d'arrêt du guidon en position OFF.
Fermez le robinet de carburant à la position OFF (fermé). (1) robinet de
carburant ; (2) Position OFF - fermé.
Démarreur manuel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Anova MC1003 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire