Anova MC100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MOTOBINEUSES
MC100 / MC200
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Millasur, SL
Rúa Eduardo Pondal nº 23. P.I.Sigüeiro. 15688 Oroso. A Coruña. España
www.millasur.com
FR
MC100
MC 200
.
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
¡Merci de nous avoir choisis!
Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement et l'entretien de la motobineuse
MC100 / MC200. Les informations sont correctes au moment de l'impression.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos
responsabilités légales. La reproduction de ce manuel, en tout ou en partie, est expressément
interdite sans autorisation écrite préalable.
Ce manuel constitue une partie fondamentale de la motoazada, et doit rester avec elle en cas de vente.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle d'autrui.
Portez une attention particulière aux rubriques ci-dessous:
¡Danger!: Cette marque indique les instructions à suivre pour éviter les accidents pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
¡Attention!: Cette marque indique les instructions à suivre pour éviter tout risque
d'endommagement de l'appareil ou de mort de l'utilisateur.
¡Note!: Cette marque indique les instructions à suivre pour éviter la possibilité de dommages à
l'appareil ou à l'utilisateur.
Prévention des risques
D'autres informations importantes sont mises en évidence par la marque ATTENTION.
ATTENTION: Cela peut endommager l'appareil si vous ne suivez pas les instructions de ce manuel.
Pour vous assurer que votre machine donne les meilleurs résultats, lisez attentivement les règles
d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.
Précautions de sécurité
Cette machine fonctionnera de manière sûre et fiable si elle est utilisée
conformément aux instructions de ce manuel. Lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser la tronçonneuse pour éviter les blessures et les dommages à la
machine.
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
ATTENTION
Lors du démarrage du moteur, placez le levier de vitesses au point mort.
¡Soyez prudent lorsque vous travaillez avec le motoazada!
Soyez prudent avec les lames.
Le carburant et le lubrifiant doivent être de bonne qualité et exempts de succion. Utilisez
uniquement le carburant et le lubrifiant spécifiés.
Utilisez l'embrayage lorsque vous changez de vitesse et réduisez les révolutions du moteur. Le
fonctionnement est plus sûr lorsque le moteur tourne à bas régime.
Le carburant est hautement inflammable: prenez des précautions.
Soyez prudent lorsque vous utilisez la marche arrière lorsque vous montez ou descendez une pente.
UN. SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
1. Inspection quotidienne
2. Réglage de la Motobineuse
DEUX. SPÉCIFICATIONS ET IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
TROIS. PORTÉE D'UTILISATION
QUATRE. INSTALLATION
CINQ. INSTRUCTIONS
1. Réglage de la tension de la courroie
2. Installation et réglage des câbles
SIX. RÉGLAGES ET INFORMATIONS
1. Démarrage du moteur
2. Éteindre le moteur
SEPT. GESTION DE LA MACHINE
1. Prise de vue
2. Maintenance technique de la machine
3. Tableau de maintenance technique
4. Stockage moteur à long terme
5. Stockage à long terme de la motobineuse
HUIT. ENTRETIEN DE LA MOTOBINEUSE
CONTENU
1. Problèmes avec le moteur
2. Problèmes avec la Motobineuse
NEUF. SOLUTION DE PROBLÈMES
DIX. LISTE DES PIÈCES FACILES À BRISER
ONZE. LISTE DES ACCESSOIRES
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
1. SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
FORMATION:
a) Lisez attentivement ce manuel. Familiarisez-vous avec les boutons de commande, apprenez à
démarrer le moteur et à l'arrêter.
b) Ne laissez pas les enfants utiliser cette machine, ni les adultes qui n'ont pas lu le manuel
auparavant.
c) Gardez tout le monde, en particulier les enfants et les animaux, hors de la zone d'utilisation.
PRÉPARATION:
a) Retirez tous les obstacles de la zone d'utilisation.
b) Avant de démarrer, relâchez l'embrayage et placez le levier de vitesses au point mort.
c) N'utilisez pas la machine sans vêtements appropriés. Portez des chaussures antidérapantes
pour améliorer votre stabilité.
d) Soyez prudent lors de l'élimination du carburant. Il est hautement inflammable.
1) Utilisez un récipient approprié pour stocker le carburant.
2) Ne pas faire le plein ou lubrifier lorsque le moteur tourne.
Attendez que le moteur ait refroidi avant de faire le plein.
3) Faites le plein dans un endroit bien ventilé. Ne faites pas le plein dans aucun type de
bâtiment.
4) Avant de commencer, assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant est bien fermé
et nettoyez tout carburant restant.
e) Aucun réglage n'est autorisé pendant que le moteur tourne, à l'exception des réglages spéciaux
recommandés par le constructeur.
f) L'opérateur doit porter des lunettes de protection lors de la préparation, de l'utilisation et de
l'entretien de la machine.
GESTION:
a) Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles pendant que le moteur tourne.
b) Soyez prudent lorsque vous montez sur une surface pavée ou pavée. Soyez conscient des
risques et du trafic. Il est interdit de transporter des passagers.
c) Si vous rencontrez un obstacle, arrêtez le moteur et inspectez la transmission.
Si vous trouvez des signes de dommages, ne démarrez pas le moteur avant la réparation.
d) Précautions extrêmes. Évitez les glissades et les chutes.
e) Les vibrations extrêmes indiquent un problème. Arrêtez le moteur et inspectez immédiatement
la machine.
f) Arrêtez le moteur dans les cas suivants: si vous quittez la machine pendant un moment;
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
lors du nettoyage des lames; lors de la maintenance, du réglage et de l'inspection
g) Après avoir utilisé la machine, vous devez prendre les mesures préventives suivantes: Éteignez
le bloc d'alimentation; placer le levier de vitesses en position neutre; coupez le moteur.
h) Vous devez arrêter le moteur avant d'effectuer le nettoyage, l'entretien ou l'inspection et
assurez-vous que toutes les pièces en rotation sont arrêtées.
i) Les gaz d'échappement sont nocifs. N'utilisez pas la machine dans un endroit fermé.
j) N'utilisez pas la machine sans protections adéquates.
k) Gardez la machine hors de portée des enfants et des animaux.
l) Ne pas utiliser la machine à grande vitesse et les lames travaillant à faible profondeur. Cela
pourrait provoquer une surcharge.
m) Vous ne devez pas utiliser la machine à grande vitesse sur des routes glissantes. Soyez prudent
lorsque vous utilisez la marche arrière.
n) Éloignez les observateurs de la machine.
o) Utilisez uniquement des pièces d'origine ou équivalentes.
p) N'utilisez pas la machine en cas de faible luminosité ou visibilité.
q) Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine sur un sol dur, car la lame peut être enterrée et
déséquilibrer la machine. Dans ce cas, relâchez la poignée; N'essayez pas de contrôler la machine.
r) N'utilisez pas la motobineuse sur des pentes.
s) Lorsque le palan à moteur monte ou descend une pente, l'opérateur doit s'assurer que la
machine ne bascule pas.
ENTRETIEN ET STOCKAGE:
a) Gardez la motobineuse, les accouplements et les composants du moteur en bon état.
b) Pour vous assurer que la machine ne présente pas de danger pour votre sécurité, effectuez des
contrôles périodiques pour vous assurer que les boulons sont fixés.
c) Conserver à l'intérieur, à l'abri des flammes ou des étincelles. Laisser refroidir avant de conserver.
d) Pour de longues périodes de stockage, maintenez le moteur en bon état.
e) N'essayez pas de réparer la machine sans les outils appropriés et sans les manuels de démontage,
d'assemblage et d'entretien de la machine.
  
 lT
A1 Autocollants de lames de sécurité A2 Niveau sonore
I&


♦6. Saty sticker places
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
Autocollants de sécurité
A3 Hautes températures
Autocollants de localisation sur la machine
MC100
MC200
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
2. SPÉCIFICATIONS ET IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
SPÉCIFICATIONS:
Modèle MC100 MC200
98cc 196cc
1,4 3,65
MOTEUR1,1 3,45
Moteur
Puissance max (kW)
Puissance med (kW) Rpm
moyenne 2900 3100
Dimensions mm
Poids (kg)
Type transmission lames
Connexion
1100x450x900
29
Chaîne
Laisse V
1250x620x980
46
Chaîne
Laisse V
Max rpm 134 avant 114 avant
54 arrière
Radio max120 155
Quantité 24 16
420 540Largeur travail (mm)
Profondeur travail (mm)
Vitesse travail (m/s)
Productivi (m/h)
>100
0,21
>400
>100
0,23
>400
Lames
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
EMPLACEMENT DES PIÈCES:
1. Guidon
2. Levier action
3. Tube guidon
4. Moteur
5. Châssis moteur
6. Interrupteur éteint
7. Couverture laisse
8. Garde-boue
9. Lames
10. Roues transport
11. Guide résistance
1. Guidon
2. Tube guidon
3. Guide résistance
4. Garde-boue
5. Roue avant
6. Aclérateur
7. Interrupteur éteint
8. Levier marche arrière
9. Levier action
10. Moteur
11. Couverture lame
12. Lames
MC100
MC200
2
5
7
8
9
10
5
11
6
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
3. PORTÉE D'UTILISATION
Travail du sol dans le jardin:
La motobineuse a été conçu pour les jardins privés et pour de courtes périodes d'utilisation.
Configuration:
Tableau II
MC200
MC100
MC100 MC200
3 groupes 2 groupes
LAMES 4 pièces 4 pièces
STANDARD Quantité
par fraise4x3 4x2
Largeur
totale420 mm 540 mm
Assemblage
Photo 2
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
4. INSTALLATION
1.ASSEMBLAGE:
1.1 Retirez la tronçonneuse et les accessoires de la boîte.
1.2 Fixez la roue à la structure du moteur avec les 6 broches de type 35 et le support.
1.3 Montez la structure de la poignée et fixez-la à la machine avec un boulon M8 25.
1.4 Fixez la poignée à la structure et fixez-la avec le boulon M8 50.
1.5 Monter les protections latérales droite et gauche sur le moteur et les fixer avec un boulon M8 70.
1.6 Cochez la case pour vous assurer qu'il n'y a pas de pièces non assemblées.
5. INSTRUCTIONS
La motobineuse est vérifié et réglé avant de quitter l'usine; cependant, vérifiez et ajustez le motif
avant de l'utiliser pour vous assurer qu'il fonctionne de la meilleure façon possible.
1.INSPECTION QUOTIDIENNE:
1.1 Vérifiez l'huile de lubrification.
-Placer le moteur horizontalement.
-Dévissez la jauge et nettoyez-la (Voir photo 3).
-Remplacez la jauge (ne le vissez pas).
-Retirer la jauge et vérifier le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit se situer entre les extrémités
marquées sur la jauge.
-Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur à essence SAE10W-30, adaptée aux températures
normales. (Voir tableau 3)
-Remplissez le filtre à air avec de l'huile. Retirez le couvercle en verre synthétique sous le filtre et
remplissez avec 0,1 L d'huile NO.20.
¡AVERTISSEMENT!
La capacité normale de lubrifiant est de 0,6L. L'utilisation du moteur avec de
faibles niveaux de lubrifiant l'endommagera gravement.
¡AVERTISSEMENT!
Utilisez de l'huile pour machine à quatre temps propre. L'utilisation d'huiles
inappropriées et / ou sales raccourcira la durée de vie du produit.
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
Photo 3 Tableau 3
¡AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas le moteur sans le filtre à air. Cela accélérera l'usure de la
machine.
2.RÉGLAGE DE LA MOTOBINEUSE:
2.1 Réglage de la profondeur du travail du sol
Réglez la barre de résistance pour régler la profondeur de la charrue. L'abaissement de la barre
de résistance implique un labour plus profond. Élever la barre implique un travail du sol moins
profond.
2.2 Fonctionnement de l'embrayage
L'utilisation de l'embrayage contrôle la puissance du moteur.
Appuyer sur l'embrayage resserrera le câble, transférant de l'énergie aux pales de la motobineuse,
qui commencera à tourner. (Voir photo 4)
¡ATTENTION!
Si le câble d'embrayage n'est pas correctement réglé, cela affectera l'utilisation
de la machine.
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
Photo 4
Engrenage
Désengagé
¡AVERTISSEMENT!
Si le câble d'embrayage n'est pas correctement réglé, cela affectera l'utilisation
de la machine.
L'opérateur doit démarrer le moteur pour vérifier le bon fonctionnement de l'embrayage.
3. PRÉCAUTIONS LORS DE LA GESTION DE LA MOTOBINEUSE:
¡ATTENTION!
3.1 Vous devez faire attention au fonctionnement et au son de chaque pièce
lorsque vous utilisez le motoazada. Vérifiez que chaque connexion est en bon
état; Il ne doit y avoir aucune connexion lâche. Si vous trouvez une situation
anormale, arrêtez la motobineuse.
3.2 Ne pas travailler avec des charges lourdes si le moteur a été démarré avec le
moteur froid. Ceci est particulièrement important dans le cas de machines
neuves ou réparées.
3.3 Faites attention au niveau d'huile du moteur et de la boîte de vitesses.
Remplissez s'il n'y en a pas assez.
3.4 Ne refroidissez pas la machine en versant de l'eau.
3.5 Empêchez la motobineuse de se renverser lors du coiffage.
3.6 N'utilisez pas la motobineuse sur des surfaces dures, telles que des routes,
car cela endommagerait les lames.
3.7 Après le coiffage, nettoyez la motobineuse de toute boue, herbe et huile.
3.8 Lavez le filtre à air et changez l'huile régulièrement.
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
6. PARAMÈTRES ET INFORMATIONS
1. AJUSTEMENT DE LA TENSION DE LA LAISSE:
1.1 La tension de la laisse doit être de 25 mm. Lorsque vous serrez la poignée d'embrayage, le câble
se resserre, transférant l'énergie du moteur à la boîte de vitesses. Lorsque l'embrayage est relâché, le
câble perd sa tension, coupant le transfert d'énergie vers la boîte de vitesses; Voir photo 5
1.2 Si la tension de la courroie n'est pas entre les valeurs déterminées, elle devra être ajustée.
Desserrez les quatre boulons qui maintiennent le moteur. Si la courroie est trop lâche, déplacez le
moteur vers l'avant. Si la courroie est trop tendue, reculez le moteur jusqu'à ce que la tension soit
dans les paramètres marqués. À la fin du réglage, resserrez les boulons.
Serrez la laisse Desserrez la laisse
2. INSTALLATION ET RÉGLAGE DES CÂBLES:
2.1 Réglage du câble d'embrayage. PHOTO 6.
Connectez le fil avant au guidon et serrez le boulon jusqu'à ce qu'il soit centré.
Connectez le câble inversé à la poignée et serrez le boulon jusqu'à ce qu'il soit centré.
Photo 5
Photo 6
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
2.2 Réglage des gaz
Réglez l'interrupteur sur la position maximale.
Insérez le câble d'accélérateur dans l'accouplement du moteur.
Fixez le câble et serrez la vis.
Réglez l'accélérateur jusqu'à ce que la poignée puisse atteindre la position maximale.
Support Boulon Coupleur
7. GESTION DE LA MACHINE
8. DÉMARRAGE
Avant de démarrer le moteur, débrayez l'embrayage en relâchant la poignée. Placez l'embrayage au
point mort.
1.1 Placer le robinet de carburant en position «ON»;
1.2 Placer le levier d'accélérateur en position "FERMÉ";
1.3 Déplacez le papillon des gaz, sur la poignée, vers la gauche (haute vitesse).
Haute vitesse Basse vitesse
1.4 Réglez le commutateur du moteur sur la position "ON". Si ce commutateur est sur la poignée,
appuyez sur «ON».
Interrupteur moteur sur la poignée.
Ne relâchez pas la poignée du démarreur. Laissez-le s'enrouler progressivement.
Poignée d'extracteur.
1.5 Laissez le moteur se réchauffer; déplacez ensuite le levier d'accélérateur en position "OUVERT";
1.6 Réglez la position de l'accélérateur pour obtenir la vitesse nécessaire.
2. ARRÊT DU MOTEUR
En cas d'urgence, arrêtez le moteur en le coupant avec l'interrupteur, en le mettant en position «OFF»
Dans d'autres cas, suivez les étapes ci-dessous:
2.1 Tournez le commutateur à la vitesse la plus lente;
2.2 Réglez le commutateur du moteur sur la position "OFF";
2.3 Tournez le robinet de carburant à la position «OFF».
Vann
e
d
e
carb
u
rant
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
8. ENTRETIEN DE LA MOTOBINEUSE
L'utilisation et le chargement de la motobineuse peuvent entraîner la détérioration de certaines
pièces et entraîner le desserrage de certains boulons. Ces modifications affecteront le
fonctionnement de la machine. Certaines conséquences incluent: des changements dans l'espace
entre les pièces; diminution des performances du moteur; augmentation de la consommation et
autres défauts pouvant entraîner des défaillances persistantes. Pour réduire la fréquence de ces
pannes, il est recommandé de réaligner régulièrement les tâches de maintenance pour maintenir
le moteur en bon état et prolonger sa durée de vie.
1. TOURNAGE:
1.1 Si la motobineuse est nouvelle ou a été réparée récemment, elle doit être laissée sous charge
pendant une heure. Après cinq heures de travail, vous devez vider la machine de toute l'huile de
la boîte de vitesses et du carburant. Remplissez de carburant propre, appuyez sur la gâchette du
démarreur 5 à 10 fois et videz à nouveau le réservoir. Changez le lubrifiant après quatre heures
de tournage. L'opérateur peut alors utiliser la machine de manière normale.
2. MAINTENANCE TECHNIQUE DE LA MACHINE
2.1 Entretien quotidien (avant et après utilisation)
Écoutez et vérifiez chaque pièce pour vous assurer qu'il n'y a pas de défaut (bruit étrange,
surchauffe, vis desserrées, etc.).
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur ou de la boîte de vitesses.
Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les paramètres marqués.
Éliminez fréquemment les traces de boue, d'herbe et d'huile.
Notez le travail effectué quotidiennement.
2.2 Maintenance primaire (toutes les 150 heures).
Effectuer des tâches de maintenance quotidiennes.
Laver la boîte de vitesses et changer l'huile de lubrification.
Vérifiez et ajustez l'embrayage et les systèmes d'engrenage.
2.3 Maintenance secondaire (toutes les 800 heures).
Effectuez les tâches de maintenance principales.
Vérifiez tous les engrenages et roulements. Remplacez les pièces endommagées.
Vérifiez les autres parties de la houe du moteur, telles que les lames ou les boulons. En cas de
dommages, remplacez les pièces.
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
2.4 Contrôle technique (toutes les 1500-2000 heures).
Vous devriez vous rendre dans un atelier de service technique pour un examen et une
inspection. Si une pièce est usée, elle doit être remplacée ou réparée.
Le service technique doit vérifier le disque de friction et l'embrayage.
3. TABLEAU DE MAINTENANCE TECHNIQUE:
Chaque jour Tournage
à demi-charge
pendant
8 heures
1 mois ou
20 heures
3 mois
ou 150
heures
Chaque
année ou
1000
heures
Chaque
2 années
ou 2000
heures
Vérifier
et
resserrer
écrous et
boulons
ü
Vérifier
et recharge
de
lubrifiant
ü
Nettoyer et
changer
ü
première fois
ü
deuxième fois
ü
troisième fois
Vérifier
les fuites
d'huile
ü
Éliminer
traces de
boue, d'herbe
et d'huile
ü
Périodicité
Tâches maint
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
Solution
de
problèmes
ü
Réglage
des pièces ü
Serrez
la
laisse
ü
Engrenages
et
roulement
ü
4. STOCKAGE MOTEUR À LONG TERME
4.1 Préparation au stockage
Pour éviter de futurs problèmes, conserver une belle apparence et éviter la rouille, il est important
de préparer le stockage.
4.2 Nettoyage
Si vous venez d'utiliser la machine, laissez-la refroidir pendant au moins une demi-heure avant de
la nettoyer. Nettoyez toutes les surfaces et appliquez du lubrifiant sur les surfaces susceptibles de
rouiller.
¡ATTENTION!
Avant de ranger la motobineuse pendant une longue période, laissez-la
refroidir complètement pour éviter les brûlures et / ou les incendies.
¡ATTENTION!
L'eau peut endommager le moteur. Pour empêcher l'eau de pénétrer dans le
silencieux, le filtre à air et le cylindre, ne versez pas d'eau dessus.
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
4.3 Carburant
Le carburant peut s'oxyder rapidement. Cela entraînera des blocages dans la conduite de
carburant et rendra le démarrage difficile.
Si le carburant s'oxyde pendant le stockage, il sera nécessaire de remplacer ou de réparer le
carburateur et d'autres pièces où le carburant passe. Si la machine est stockée pendant plus de 30
jours, retirez tout le carburant du carburateur et du réservoir de carburant ou démarrez le
moteur jusqu'à ce que tout le carburant soit consommé.
4.3.1 L'interrupteur étant en position de marche, retirez le réservoir à sédiments. Videz le
réservoir et le réservoir de carburant. Remplacez le récipient. Stockez le carburant dans un
récipient approprié.
4.3.2 Desserrer le boulon de vidange du carburateur, retirer le carburant et serrer le boulon.
Stockez le carburant retiré dans un récipient approprié.
4.4 Huile de lubrification
4.4.1 Changez le lubrifiant avant la prochaine utilisation.
4.4.2 Utilisez une clé pour retirer la bougie et insérez une cuillère à soupe d'huile de lubrification
dans le cylindre. Tournez le moteur plusieurs fois pour couvrir tout le lubrifiant.
Remplacez la bougie.
4.5 Anti-rouille
Serrez la poignée jusqu'à ce que vous trouviez l'arrêt. Continuez à serrer jusqu'à ce qu'il n'y
ait plus de résistance. De cette façon, toutes les vannes et entrées d'air seront fermées, ce qui
aidera à prévenir la rouille à l'intérieur de la machine.
4.6 Prévention des risques
4.6.1 Si le carburateur et le réservoir de carburant sont pleins lors du stockage de la machine, il y
a un risque que le carburant s'évapore.
¡ATTENTION!
Le carburant est hautement inflammable et peut exploser dans certaines
conditions. N'approchez jamais des flammes de la zone de travail et ne fumez
pas à proximité.
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
Assurez-vous que le lieu de stockage est bien ventilé. Ne placez pas la machine près de sources de
chaleur.
4.6.2 Ne stockez pas le motoazada dans un endroit très humide pour éviter l'oxydation.
4.6.3 Rangez la machine en position horizontale pour éviter les fuites d'huile et / ou de carburant.
4.6.4 Éteignez le carburant pour éviter les fuites.
4.6.5 Après refroidissement, couvrez la machine pour empêcher la poussière de pénétrer. Ne
couvrez pas la machine avec du plastique.
4.7 Utilisation de la machine.
4.7.1 Vérifiez le moteur en utilisant la méthode décrite ci-dessus.
4.7.2 Dans le cas où le carburant s'évapore complètement pendant le stockage, remplissez avec du
carburant neuf. Le carburant stocké pendant de longues périodes est oxydé, ce qui rend difficile le
démarrage du moteur.
4.7.3 S'il y a encore du lubrifiant à l'intérieur du cylindre, au démarrage il y aura de la fumée.
C'est normal.
4. STOCKAGE À LONG TERME DE LA MOTOBINEUSE
Lorsqu'il est nécessaire de stocker la motobineuse pendant de longues périodes, vous devez
prendre les mesures suivantes pour éviter la rouille:
5.1 Nettoyez toute trace d'huile ou de poussière de la machine.
5.2 Vidangez le lubrifiant de la boîte de vitesses et remplissez d'huile neuve.
5.3 Appliquez de l'huile sur les pièces métalliques qui ne sont pas en aluminium et ne sont pas
peintes.
5.4 Stockez la motobineuse dans un endroit sûr et sec, avec une ventilation suffisante.
5.5 Conservez bien les accessoires, les certificats de conformité et le manuel d'instructions.
9. SOLUTION DE PROBLÈMES
1. PROBLÈMES AVEC LE MOTEUR
Lorsque vous ne pouvez pas démarrer le moteur avec la poignée, vérifiez les points suivants:
1.1 Le commutateur est en position «ON»?
1.2 Y a-t-il suffisamment de lubrifiant?
1.3 L'interrupteur de carburant est-il en position «ON»?
1.4 Y a-t-il du carburant dans le réservoir?
1.5 Le carburateur reçoit-il du carburant? Pour vérifier, desserrer le boulon de vidange du
carburateur et placer le commutateur de carburant sur la position "ON".
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
¡ATTENTION!
Le carburant est hautement inflammable et peut exploser dans certaines
conditions. N'approchez jamais des flammes de la zone de travail et ne fumez
pas à proximité.
1.6 La bougie produit-elle des étincelles?
a. retirer le capuchon de bougie, nettoyer la poussière à l'intérieur et retirer toute la bougie;
b. retirer la bougie;
c. placez la bougie contre une partie métallique du moteur, tirez la poignée et vérifiez les étincelles;
d. si aucune étincelle n'apparaît, remplacer la bougie;
s'il y a des étincelles, remplacer la bougie et démarrer le moteur conformément au manuel
d'instructions
1.7 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le moteur, confiez la machine à un revendeur agréé.
2. DÉPANNAGE AVEC LA MOTOBINEUSE:
Problème Raison Solution
L'embrayage ne roule pas ou
ne roule pas du tout
La laisse est trop serrée Réglez la distance du moteur
selon les instructions de ce
manuel
Lorsque le câble d'embrayage
est plus lâche, la courroie est
déjà tendue
Réglez le câble d'embrayage;
déplacer la poulie de tension
vers le bas jusqu'à ce que
vous touchiez simplement la
laisse
Après avoir tendu la
courroie, les lames
manquent de puissance
La laisse est lâche
Réglez la position du
moteur en suivant les
instructions du manuel
pour obtenir la tension
appropriée
Le roulement est trop éloigné
de la laisse
Réglez le câble d'embrayage
en déplaçant la poulie de
tension jusqu'à ce qu'elle
touche la courroie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Anova MC100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire