Anova P101 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Camion pulvérisateur 4T
Instructions et mode d'emploi
P101
Millasur SL
Rúa Eduardo Pondal, 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
FR
FR
2
Anova souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être
d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions
contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc
de lire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou des doutes, vous pouvez nous contacter via
nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur
l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler avec la
machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Les droits d'apporter des modifications à tout moment sont réservés
sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit
et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs
résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de
sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait
entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit
acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
FR
3
INDICE
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
3. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU MOTEUR
3.1. avertissements de sécuri
3.2. Identification des pièces du moteur
3.3. utilisation du moteur
3.4. Vérifications pré-opérationnelles
3.5. démarrage du moteur
3.6. arrêt moteur
3.7. entretien moteur
3.8. stockage du moteur
3.9. Solution de problèmes
3.10. Données techniques du moteur
3.11. Schéma de câblage
4. MODE D'EMPLOI DE LA POMPE P100-187
4.1. avertissements de sécuri
4.2. Utilisation prévue
4.3. Utilisations non prévues
4.4. Contrôles préliminaires
4.5. Contrôles dans l'installation
4.6. Installation, mise en service et arrêt
4.7. entretien de la pompe
4.8. Dépannage de la pompe
5. ENTRETIEN ET STOCKAGE
6. GARANTIE
7. ENVIRONNEMENT
8. A ÉCLATÉ
FR
4
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR
Mise en garde
Lisez attentivement les recommandations incluses dans ce manuel d'instructions fourni avec
votre équipement.
Pendant tout le processus de pulvérisation (mélange du produit, application, nettoyage, etc.),
protégez-vous avec les équipements de protection individuelle suivants : gants, casque,
respirateur, lunettes de sécurité et vêtements adéquats qui empêchent le contact avec le
produit.
Protection respiratoire
Protection de la vue
Protection du visage
Protection des mains
Protection du corps avec un EPI adéquat
Danger dû à l'inhalation de vapeurs toxiques
Danger de brûlures (indication de pièces chaudes)
Matériaux corrosifs
Danger général, lire les instructions
Danger de projection de fluide sous pression, garder une distance de
sécurité.
FR
5
1.1. Avertissements de sécurité de fonctionnement
- Assurez-vous toujours, avant d'utiliser la machine, qu'il n'y a pas de personnes ou
d'animaux dans la zone de travail.
- Gardez les mains et les pieds à une distance de sécurité des pièces mobiles et/ou
rotatives.
- Surtout dans les zones à basses températures, pour éviter que la pompe ne soit
endommagée en essayant de la démarrer avec les tuyaux bloqués par la glace, laissez
la pompe fonctionner jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau pour la vider complètement.
- Ne touchez jamais une partie de la pompe si elle n'est pas refroidie, il y a un risque de
brûlure.
- Lavez et changez vos vêtements après chaque travail.
- Laver les outils usagés susceptibles d'être contaminés.
- Ne pas manger, boire ou fumer pendant les travaux de pulvérisation.
- Ne pas travailler sous la pluie ou le vent.
- Lors du remplissage des réservoirs avec des produits chimiques, ayez de l'eau propre
à proximité pour un lavage ultérieur du visage et des mains. Dans tous les cas, évitez
tout contact direct de la peau avec ces appareils.
- En cas d'intoxication allez chez le médecin, munissez-vous de l'étiquette du produit qui
l'a provoqué.
- Lire attentivement les informations sur le produit à appliquer et ses conséquences en
cas d'empoisonnement ou de contact avec l'organisme.
- Contrôler d'éventuelles réactions indésirables entre différents pesticides stockés, côte
à côte ou mélangés.
- Conserver les produits dans leur emballage d'origine avec leurs étiquettes, dans un
endroit sec et aéré, à l'abri de la manipulation d'enfants ou de personnes
inexpérimentées. Après utilisation, détruire les contenants selon les instructions du
fabricant.
- Si un déversement de produit se produit accidentellement, appliquer les mesures de
sécurité sur le produit renversé selon les instructions du fabricant.
- Il ne doit pas pénétrer dans le champ traité avant qu'un délai raisonnable ne se soit
écoulé depuis son application.
1.2. Avertissements de sécurité supplémentaires
- Assurez-vous de bien couvrir le réservoir du pulvérisateur une fois qu'il est plein.
- Le réservoir sera toujours rempli dans des endroits ventilés, laissant une partie de la
capacité du réservoir non remplie.
- Ne jamais utiliser le réservoir de l'équipement pour transporter de l'eau potable ou du
carburant.
- Après avoir utilisé l'équipement, vous devez le laver abondamment à l'eau claire et
faire fonctionner la pompe avec les clés ouvertes afin de le maintenir exempt de
produits pouvant être corrosifs. Ces types d'opérations doivent être effectués dans des
lieux aménagés à cet effet, où il n'y a aucun risque de contamination pour les
personnes, les animaux ou les végétaux.
- Ne nettoyez pas les buses en soufflant.
- Avant votre révision, dépressurisez la machine.
- Ne jamais vérifier la machine lorsqu'elle est en marche.
- Après votre examen, réinstallez les capots de curité.
- Avant d'effectuer toute révision, maintenance ou action qui n'est pas totalement sûre,
contactez votre distributeur officiel.
FR
6
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Moteur
Anova 4 temps MA81
Déplacement
79cc
Verser
100L
Bombe
Anova P100-187
Couler
23L/min
Pression
25 bars
Tuyau long
10m
3. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU MOTEUR
3.1. Avertissements de sécurité
3.1.1. Responsabilité de l'utilisateur
Veuillez lire et suivre attentivement les instructions avant d'utiliser le moteur, sinon cela
entraînera des blessures ou des dommages au moteur.
Apprenez à arrêter rapidement le moteur et familiarisez-vous avec toutes les opérations de
contrôle. Ne travaillez jamais avec le moteur sans surveillance. Gardez les enfants et les
animaux domestiques éloignés de la zone d'utilisation.
3.1.2. Faire le plein avec précaution
L'essence est inflammable. Effectuez l'opération dans un endroit extérieur et bien aéré, arrêtez
complètement le moteur et faites le plein.
Ne fumez pas pendant le ravitaillement, tenez-vous à l'écart du feu et d'autres sources
d'étincelles.
Il est interdit de démarrer le moteur lorsqu'il y a des éclaboussures d'essence dans la zone de
travail et qu'elles ne sont pas complètement sèches.
3.1.3. Gaz d'échappement chauds
L'échappement sera très chaud pendant le fonctionnement du moteur, même après une
période d'inactivité.
Veillez à ne pas toucher l'échappement chaud afin de ne pas provoquer de brûlures. Arrêtez
le moteur et laissez-le refroidir.
Pour éviter les incendies, maintenez le moteur à au moins 1 mètre des murs et autres
équipements lorsque le moteur tourne.
Les produits inflammables doivent être tenus éloignés du moteur.
FR
7
3.1.4. Empoisonnement au monoxyde de carbone
Les gaz d'échappement produisent du monoxyde de carbone toxique. L'inhalation des gaz
d'échappement doit être évitée.
Ne pas utiliser dans des endroits clos sans ventilation adéquate. Ne pas faire tourner le moteur
dans un garage fermé ou un espace clos.
3.2. Identification des pièces du moteur
3.3. Utilisation du moteur
3.3.1. Interrupteur moteur
L'interrupteur du moteur sert à allumer et à éteindre le circuit d'allumage : le moteur ne peut
fonctionner que lorsque l'interrupteur du moteur est en position "ouvert" (ON) ; il peut être
déplacé vers la position "OFF" pour arrêter le moteur.
Gaz
d'échappement
Bougie d'allumage
Cache-culbuteurs OHV
Bouchon de réservoir de
carburant
Réservoir d'essence
Extracteur de
démarreur
Réglage de
l'accélérateur
Filtre à air
La manette des gaz
Interrupteur
moteur
Bouchon d'huile
Vis de vidange
d'huile
FR
8
3.3.2. Commande d'accélérateur (starter)
Le but du levier de starter est d'ouvrir la commande des gaz et de fermer le starter.
La poignée de starter doit être placée en position "fermée" au démarrage du moteur.
Après le démarrage du moteur, le starter doit être placé en position "ouvert".
3.3.3. Poignée de démarrage
En tirant sur la poignée du démarreur, le système entraîne le vilebrequin du moteur pour
démarrer le moteur.
Mise en garde
Ne laissez pas la poignée de démarrage rebondir après le démarrage, remettez doucement la
poignée de traction dans sa position d'origine.
À L'ARRÊT
Interrupteur
moteur
SUR
la manette des gaz
Fermé
Ouvert
extracteur de
démarreur
FR
9
3.3.4. Poignée de contrôle de vitesse
Réglez la position du levier de commande de vitesse pour obtenir le régime moteur souhaité.
3.4. Vérifications pré-opérationnelles
3.4.1. Inspection de routine
- Vérifiez les éventuelles fuites d'huile et d'essence.
- Vérifiez les signes de dommages ou de détérioration de l'une des pièces du moteur.
- Vérifiez toutes les pièces des couvercles, serrez les vis, les écrous et les câbles.
3.4.2. Niveau d'huile
Après avoir arrêté le moteur, placez-le en position horizontale et vérifiez l'huile :
1. Retirez la jauge d'huile du bouchon d'huile et nettoyez-la.
2. Réinsérez la jauge d'huile et vérifiez le niveau d'huile sans serrer le bouchon ou la
jauge.
3. Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez l'huile recommandée jusqu'à la limite
supérieure.
4. Après avoir ajouté l'huile, n'oubliez pas d'installer et de serrer correctement le bouchon
d'huile.
Lorsque le niveau d'huile est inférieur à la ligne de sécurité, le système de protection de l'huile
l'arrête automatiquement. Pour éviter les temps d'arrêt imprévus, vérifiez le niveau d'huile
avant chaque démarrage.
3.4.3. Niveau de carburant
Éteignez d'abord complètement le moteur, puis dévissez le bouchon du réservoir de carburant
et vérifiez le niveau de carburant. Si le niveau de carburant est trop bas, remplissez le réservoir
de carburant. Après avoir ajouté du carburant, serrez le bouchon du réservoir de carburant.
la manette des gaz
Bouchon/écart d'huile
limite supérieure d'huile
limite inférieure d'huile
FR
10
Mise en garde
Lors du remplissage du carburant, le niveau ne doit pas dépasser
le haut du filtre à carburant (carburant le plus élevé).
Capacité du réservoir de carburant : 1,6 L
Il est recommandé d'utiliser de l'essence sans plomb avec un
indice d'octane supérieur ou égal à 92#. L'essence sans plomb
peut réduire les dépôts de carbone et prolonger la durée de vie
du système d'échappement.
Il est strictement interdit d'utiliser de l'huile organique rance ou
contaminée ou mélangée. Empêcher la poussière ou l'eau de
pénétrer dans le réservoir de carburant.
3.4.4. Vérification du filtre à air
Retirez le boîtier du filtre à air et vérifiez l'élément filtrant. Nettoyez l'élément filtrant lorsqu'il
est sale. S'il est endommagé, remplacez-le par un neuf.
3.5. Démarrage du moteur
1) Lors du démarrage du démarreur à froid, placez le levier de starter en position "off". Au
démarrage du moteur thermique, la poignée de starter doit être placée en position
"ouverte".
2) Déplacez le levier de commande de vitesse de "basse vitesse" à "haute vitesse",
environ 1/3 de "haute vitesse".
limite maximale de carburant
écrou M6
Vis
couvercle du filtre à air
Filtre à air
Support de
couvercle de
filtre
Fermé
Contrôler
Ouvert
siège de filtre
FR
11
3) Placez l'interrupteur du moteur en position "marche".
4) Tirez doucement sur le levier de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance, puis tirez rapidement et fermement jusqu'à ce que la corde soit
complètement tendue.
Mise en garde
Ne laissez pas la poignée de démarrage reculer après le démarrage, réinsérez-la doucement
sans la lâcher brusquement.
5) Si le moteur est démarré avec le levier de starter en position "off", le levier de starter
doit être déplacé lentement vers la position "open" lorsque le moteur se réchauffe. Si
un moteur chaud démarre, placez le levier de starter en position "ouvert".
la manette des gaz
Max.
Min.
interrupteur
moteur
extracteur de
démarreur
Manette
Ouvert
FR
12
3.6. Arrêt moteur
En cas d'urgence, un moyen facile d'arrêter le moteur consiste à tourner le commutateur du
moteur en position "arrêt". Dans des circonstances normales, les étapes d'arrêt sont les
suivantes :
1) Déplacez le levier de commande de vitesse sur la position "petite vitesse".
2) Éteignez l'interrupteur du moteur.
3.7. Entretien moteur
3.7.1. Programme d'entretien
Période de maintenance
(peu importe lequel vient en premier)
De façon
régulière
Toutes les 20h
/ premier mois
de première
utilisation
Toutes
les 50h
/ 3 mois
Toutes
les
100h /6
mois
Toutes
les 300h
/ 1 an
Pétrole
Vérifier le niveau
X
Remplacer
X
X
Filtre à air
Vérifier l'état
X
Nettoyage
x(1)
Remplacer
Le carburant
reste
Nettoyer les
sédiments
X
Bougie
d'allumage
Nettoyer X
Remplac
er
Réglage des
soupapes
Régler/vérifier X (2)
Cache
culbuteur
Nettoyage Toutes les 300 heures (2)
Réservoir de
carburant et
filtre à
carburant
Nettoyage Tous les 2 ans (2)
max. la rapidité
vitesse minimale
Manette
interrupteur
moteur
FR
13
Tuyaux de
carburant
Remplacer Tous les 2 ans (2)
(1) : L'utilisation en zone poussiéreuse nécessite un entretien plus fréquent. (2) : Doit être réalisé par
votre SAV. Sauf si vous avez les bons outils et l'expérience.
3.7.2. Remplacer l'huile de carter
Laissez le moteur se réchauffer puis vidangez l'huile, cela garantira que l'huile s'écoule
rapidement et proprement.
1) Placer un récipient adapté sous le moteur pour récupérer l'huile usée. Retirez ensuite
le bouchon d'huile / écart, retirez les boulons de vidange d'huile et les joints.
2) Après avoir complètement vidangé l'huile, réinstallez les boulons d'huile et les
rondelles et serrez-les.
Du point de vue de la protection de l'environnement, veuillez éliminer correctement
l'huile moteur usagée après utilisation. Nous vous recommandons fortement de verser
votre huile usagée dans un récipient scellé et de l'envoyer à votre station-service locale
ou à votre centre de recyclage d'huile usagée. Rappelez-vous de ne pas le jeter dans
la benne ou le jeter par terre ou dans un fossé de manière incontrôlée.
3) Placer le moteur en position horizontale et ajouter l'huile recommandée jusqu'à la limite
supérieure.
Quantité d'huile moteur : 0,35L
4) Installez-le bouchon/écart d'huile et serrez-le.
Huile recommandée : Huile pour moteur à essence à quatre temps. Classification API de SE,
SF ou équivalent au grade SG SAE 10W -30.
Utilisez ce tableau de classification d'huile moteur si le changement de température dans votre
région/zone de travail se situe dans la plage de température indiquée pour chaque qualité
d'huile dans le tableau.
boulon
de
vidange
Bouchon/écart
d'huile
Niveau d'huile
Température ambiante
FR
14
3.7.3. Entretien du filtre à air
Lorsque l'élément du filtre à air est sale, cela affectera la qualité de l'air d'admission et la
puissance du moteur. Si la zone de travail est poussiéreuse, l'entretien doit être effectué plus
fréquemment que le programme d'entretien de base.
L'absence d'élément filtrant ou l'utilisation d'un élément filtrant endommagé peut entraîner la
pénétration de poussière dans le moteur, entraînant une usure rapide du moteur.
Filtre à air
1) Dévissez le boulon de fixation du filtre à air et retirez le boîtier extérieur.
2) Retirez le filtre en mousse.
Vérifiez l'élément filtrant et remplacez-le s'il est endommagé. Nettoyage du filtre
mousse :
- Rincer à l'eau chaude avec un détergent, ou dans un solvant ininflammable ;
- Après séchage, tremper dans de l'huile propre et essorer l'excès d'huile.
3) Nettoyez le corps inférieur du filtre à air, le couvercle extérieur et le tampon en
caoutchouc. La poussière doit être empêchée de pénétrer dans l'entrée du carburateur.
4) Remontez le filtre en mousse et notez que le tampon est placé sous le filtre.
5) Installez le boîtier extérieur et serrez les boulons de montage du filtre à air.
Bougie d'allumage
Bougie recommandée : NGK BP5HS ou bougie équivalente. Le mauvais type de bougie peut
endommager le moteur.
1) Retirez le capuchon de la bougie et retirez la poussière de la bougie.
2) Dévissez la bougie avec une clé à douille pour bougie.
3) Vérifiez la bougie. Remplacez la bougie si l'électrode est endommagée ou si l'isolant
est cassé. L'écart entre les électrodes à étincelles est de 0,70 mm à 0,80 mm.
Ajustez les électrodes latérales si nécessaire.
écrou M6
Vis de fermeture
couvercle du
filtre
Filtre à air
Support de couvercle de
filtre
siège de filtre
Clé à bougie spéciale
espace des électrodes
FR
15
4) Visser soigneusement la bougie à la main pour éviter de dénuder les filetages de la
culasse.
5) Lorsque la bougie est en place, serrez et comprimez la rondelle avec une clé à douille
pour bougie.
Si vous réinstallez l'ancien bouchon, lorsque le bouchon est en place, serrez de 1/8 à
1/4 de tour.
Si vous installez une nouvelle bougie, serrez de 1/2 tour lorsque la bougie est en place.
6) Installez le capuchon de la bougie.
Réglage du ralenti
1) Démarrez le moteur à l'air libre et laissez-le se réchauffer.
2) Réglez le levier de commande de vitesse sur la position de vitesse la plus basse.
3) Utilisez l'outil pour régler la vis de réglage du ralenti afin que la vitesse se situe dans
la plage de vitesse de ralenti standard.
Régime de ralenti standard : 1800 tr/min ± 150 tr/min.
3.8. Stockage du moteur
Après avoir éteint le moteur, laissez-le refroidir pendant au moins une demi-heure.
Nettoyez toutes les surfaces extérieures, réparez la peinture endommagée et appliquez une
légère couche d'huile antirouille sur les autres zones susceptibles de rouiller.
Mise en garde
L'eau sous pression peut pénétrer dans le filtre à air et le silencieux et même pénétrer dans le
cylindre le long du passage d'air, provoquant des dommages dus à la rouille.
Les éclaboussures d'eau peuvent endommager un moteur chaud. Par conséquent, le
nettoyage doit être effectué après que le moteur a complètement refroidi.
Étapes pour un bon stockage à long terme du moteur :
1) Changer l'huile.
2) Retirez la bougie d'allumage.
3) Remplissez une cuillère à soupe (5-10 ml) d'huile propre dans la culasse.
4) Tirez sur l'actionneur pour le faire tourner pendant plusieurs semaines afin de répartir
l'huile dans la culasse.
5) Remplacer la bougie.
6) Tirez lentement la poignée du démarreur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
À ce stade, les soupapes d'admission et d'échappement sont fermées, empêchant
l'humidité de pénétrer dans la culasse. Replacez ensuite délicatement la poignée de
démarrage.
7) Mettez une housse anti-poussière sur le capot du moteur et rangez-le dans un endroit
sec et aéré.
Vis de réglage du ralenti
FR
16
3.9. Solution de problèmes
3.9.1. Difficulté à démarrer
Situation Cause probable Action requise
Si la pression normale dans le cylindre
Bougie normale
Système de carburant défectueux
Il n'y a pas de débit de
carburant
Il n'y a pas de carburant dans le
réservoir Ravitailler
Trou dans l'évent du bouchon de
carburant bloq Nettoyer
Robinet d'essence bouché Clé propre
Aiguille ou flotteur de carburateur
bloqué Réparer ou remplacer
Oui, il y a une circulation
de carburant vers le
moteur
Carburant trop sale ou avec des
impuretés Remplacer le carburant
Présence d'eau dans le carburant Remplacer le carburant
Excès de carburant dans le
cylindre Vidanger et sécher la bougie
La qualité du carburant est
incorrecte Ajouter le bon carburant
Système de carburant normal
Bougie normale
Bougie faible
Dépôts de carbone ou électrode
sale
Enlevez les dépôts de carbone et
nettoyez la bougie
Isolant de bougie endommagé Remplacer la bougie
Rupture de l'électrode de la
bougie Remplacer la bougie
Mauvais écartement des
électrodes
Réglez le bon écartement des
électrodes
Bougie
normale
Il n'y a pas
d'étincelle dans le
système
d'allumage
Dommages au cordon
d'alimentation Remplacer les câbles
Bobine endommagée Remplacer la bobine
Intensité du champ magnétique
insuffisante
Réparer ou remplacer le volant
magnétique
Si la
pression
Système
de
carburant
Système
en mode
normal
Bougie
normale
Le segment de piston est usé et
cassé Remplacer
Dépôts de saleté sur les
segments de piston Nettoyer les dépôts de carbone
FR
17
Bougie sans capuchon ou lâche Installez le capuchon ou serrez la
bougie
Fuites du cache-culbuteurs Remplacer le joint de cache
culbuteurs
Fuites d'étanchéité des soupapes Réparer le joint ou le joint
FR
18
3.9.2. Puissance insuffisante
Situation
Cause probable
Action requise
Lorsque la vitesse de l'accélérateur est augmentée, la
vitesse du moteur augmente très lentement ou même
diminue ou le moteur
s'arrête
Allumé Le calibrage de la bobine est incorrect Remplacer la bobine
Système de
carburant
Présence d'air dans les gaines Purger l'air
Mauvais réglage de la sortie de carburant S’adapter correctement
Trou dans l'aiguille du carburateur bouché Nettoyer
Robinet d'essence bouché
Nettoyer ou remplacer la
pièce défectueuse
Dépôts de saleté dans le système
Nettoyer la saleté dans le
système de carburant
Prise d'air
dans le
moteur
Entrée d'air bloquée
Nettoyer ou remplacer le
filtre
Fuites dans le système d'admission d'air du
moteur
Réparer ou remplacer
Faible
compression
moteur
Perte ou usure du piston, du cylindre ou des
segments de piston
Remplacer les
composants
Fuites du cache-culbuteurs
Remplacer le joint du
couvercle de soupape
Mauvais réglage des soupapes Réinitialiser correctement
Mauvaise étanchéité des soupapes Réparer ou remplacer
3.9.3. Arrêt soudain
Situation
Cause probable
Action requise
Arrêt soudain pendant l'utilisation du
moteur
Système de
carburant
Carburant épuisé Ravitailler
Verrouillage du carburateur
Vérifiez le circuit de
carburant ; nettoyer
Fuites dans le carburateur Réparation
Aiguille bloquée
Réparer l'aiguille du
carburateur
Système de mise à
feu
Panne de bougie Remplacer la bougie
Défaillance de l'électrode de la bougie Remplacer la bougie
Dommages au câblage Remplacer ou réparer
Défaillance de la bobine d'allumage
Remplacer la bobine
d'allumage
Les autres
Défaillance de soupape ou affaissement de
cylindre
Réparer ou remplacer les
pièces endommagées
3.9.4. Surchauffe du moteur
Situation
Cause probable
Action requise
Le moteur surchauffe pendant
l'utilisation
Mauvais réglage de la bobine Remplacer la bobine
Carburant épuisé Ravitailler
Tuyau d'échappement bouché Nettoyez les conduites de carburant
Fuites dans le système de ventilation Réparer le composant défectueux
Saleté dans le système d'air Nettoyer
Ventilateur de démarrage endommagé Remplacer la pièce endommagée
Défaillance des segments de piston causant l'usure du
cylindre
Remplacer les pièces usées
Régime moteur trop éle Réinitialiser le régime moteur
Roulements de vilebrequin endommagés Remplacer ou réparer
FR
19
3.9.5. Son anormal
Situation
Cause probable
Action requise
Bosses ou
hochets
Piston, segments de piston usés Remplacer les pièces usées
Bielle, axe de piston et trou d'axe usés Remplacer les pièces usées
Usure des roulements de vilebrequin Remplacer les pièces usées
Rupture de segment de piston
Remplacer les pièces
endommagées
Bruits métalliques
et explosions
Dépôts de carbone excessifs Nettoyer les dépôts de carbone
Écartement des électrodes de la bougie d'allumage
trop petit
Ajuster l'espacement des
électrodes
Mélange de carburant trop riche Vérifier le réglage du carburateur
Mauvaise qualité de carburant Remplacer le carburant
Surchauffe du moteur Voir le point 4 de cette section
Autres sons
anormaux
Mauvais réglage des soupapes Vannes de réinitialisation
Le volant magnétique est desserré ou mal connecté
au vilebrequin
Ajustez correctement
3.10. Données techniques du moteur
MA80/MA81/MA82
Type de moteur
Monocylindre, quatre temps, ventilé, soupapes en tête
(OHV)
Puissance moyenne (kW/3600rpm)
1.2
Puissance maximale (kW/3600prm
1.4
Couple maximal (Nm/tr/min)
3,8 Nm/3800 tr/min
Capacité du réservoir de carburant
(L)
1.4
Capacité du réservoir d'huile (L)
0,35
Dimensions piston (course) mm
52x37
Déplacement
79
Système de lubrification
Lubrification par barbotage
Système sur
Manuel
Sens de rotation du moteur
Sens horaire (selon axe de transmission)
Réglage de soupape (mm)
Entrée 0,10 ~ 0,15 // Sortie 0,15 ~ 0,20
Écartement des électrodes de la
bougie (mm)
0,7 ~ 0,8
Système de mise à feu
Magnétique avec bobine
Mesures (mm)
Long
335
Largeur
290
Haut
350
Poids net / kg)
Dix
FR
20
3.11. Schéma de câblage
4. MODE D'EMPLOI DE LA POMPE P100-187
Les pompes à membrane, avec mécanisme cinématique à piston
radial, sont conçues et fabriquées pour pomper ou transférer de l'eau
ou des liquides antiparasitaires et des herbicides en solution
aqueuse à utiliser selon les spécifications indiquées. Ils sont
généralement entraînés par : des moteurs électriques, des moteurs
essence ou diesel endothermiques, des moteurs hydrauliques, des
prises de force de tracteur. Les accouplements peuvent être réalisés
au moyen d'un arbre de transmission, à bride directe, réducteur ou
multiplicateur, joints, manchons, poulies et courroies.
4.1. Avertissements de sécurité
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser la pompe, en particulier les avertissements de
sécurité. Conservez-le dans un endroit approprié et conservez-le tel quel.
Situations et/ou problèmes liés au bon fonctionnement de la Pompe.
Le symbole « DANGER » affiché à côté attire l'attention sur des situations et/ou des
problèmes qui peuvent mettre en danger la sécurité des personnes.
- Ne démarrez jamais la pompe sous pression.
- Vérifier en permanence l'état d'usure des canalisations et des joints correspondants,
notamment ceux sous pression. Les tubes qui présentent des abrasions et qui ne
garantissent pas une étanchéité parfaite doivent être remplacés.
- Protéger les pièces tournantes avec une protection afin d'éviter leur contact.
- La pompe est destinée à faire partie d'une machine ou d'une installation, avec différents
systèmes d'alimentation, qui peuvent même faire varier considérablement le bruit émis.
Il appartient au fabricant de ladite machine ou installation d'évaluer le niveau de bruit
émis par l'ensemble et de le communiquer à l'utilisateur en temps utile, y compris en
relation avec l'utilisation d'Equipements de Protection Individuelle adéquats.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Anova P101 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire