Anova D33B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
Instructions - Débroussailleuse combinable
D33B
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
FR
2
ANOVA souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit
l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être très utile
si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel
d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce mode d'emploi
et de suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos
supports Web tels que www.anovamaquinaria. com.
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour
votre sécurité et celle d'autrui.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la machine.
Le contenu est correct au moment de l'impression.
Les droits de modification sont réservés à tout moment sans affecter nos
responsabilités légales.
Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester
avec lui en cas de prêt ou de revente.
Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine donne les meilleurs résultats, lisez attentivement
les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS:
Une mauvaise utilisation peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine aux nouvelles exigences techniques peut entraîner des
différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves.
3
LISTE DES COMPOSANTS
1. Moteur
2. Cloche anti-vibration
3. Attelage de harnais
4. Guidon
5. Élément de tondeuse
6. Couplage des éléments
7. Barre de transmission
8. Extension
9. Élément de taille-haie
10. Dépôt de
carburant
11.Élément débroussailleuse
12. Harnais
13. Tête en nylon
14. Interrupteur d'éteint
15. Coude de transmission
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
7
13
14
15
4
DESCRIPTION DU SYMBOLE
Les symboles sont utilisés dans ce manuel pour attirer votre attention sur les risques possibles.
Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement
compris. L'avertissement lui-même ne prévient pas les risques et ne peut pas remplacer les
méthodes appropriées pour éviter les accidents.
Ce symbole, avant un commentaire de sécurité, indique une précaution, un avertissement ou un
danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident pour vous ou pour les autres. Pour
limiter les risques de blessures, d'incendie ou d'électrocution, appliquez toujours les
recommandations indiquées.
Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant de ce manuel. Lisez le manuel
d'instructions et suivez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Conforme aux règles de sécurité.
Gardez tous les enfants, les passants et les aides à 15 mètres de la débroussailleuse.
L'échappement et les autres parties du moteur deviennent très chauds pendant l'utilisation, ne les touchez
pas.
L'essence est très inflammable. Évitez de fumer ou d'apporter des flammes ou des étincelles près du
carburant.
Faites attention aux objets projetés frappés par les accessoires de coupe. Ne jamais utiliser sans
le protège-lame correctement monté.
Soyez prudent avec les blessures aux pieds lors de la coupe de l'accessoire.
5
Utilisez une protection de la tête, une protection auditive et une protection oculaire lorsque
vous utilisez l'appareil.
Portez des chaussures solides lorsque vous utilisez l'appareil.
Portez des gants de protection lorsque vous utilisez l'appareil.
Symbole pour reconstituer le "MIX GASOLINE" sur le couvercle du réservoir de carburant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par manque d'expérience et de
connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions sur l'utilisation de
l'appareil par partie d'une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
1) Formation
-Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
appropriée de l'appareil.
-Ce produit a été conçu pour être utilisé pour la tonte et ne doit jamais être utilisé à d'autres fins.
-Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser
l'appareil. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
-Ne tondez jamais lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux
domestiques sont à proximité.
-L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents impliquant des dangers qui peuvent
survenir à d'autres personnes ou à leurs biens.
-Évitez de faire tourner le moteur à l'intérieur. Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone nocif.
2) Préparation
-Pendant la coupe, portez toujours des chaussures et des pantalons longs.
-N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou ne portez pas de sandales ouvertes.
-Inspectez soigneusement la zone où l'appareil sera utilisé et retirez toutes les pierres, bâtons,
fils, os et autres objets étrangers.
-Avant utilisation, inspectez toujours visuellement pour vous assurer que les lames, les boulons
6
de lame et l'ensemble de lame ne sont ni usés ni endommagés. Remplacez les lames et
les boulons usés ou endommagés dans les assemblages pour préserver l'équilibre.
- Pour les appareils à lames multiples, soyez prudent lorsque vous tournez une lame pour faire
tourner d'autres lames.
3) Fonctionnement
-Fonctionne uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
-Évitez d'utiliser l'appareil sur l'herbe mouillée, si possible.
-Assurez-vous toujours que vous êtes debout.
-Marche, ne cours jamais.
-Soyez très prudent lorsque vous changez de direction sur les pentes.
-Ne pas couper de pentes raides.
-Soyez très prudent lorsque vous inversez ou tirez l'appareil vers vous.
-N'utilisez jamais l'appareil avec des protecteurs ou protecteurs défectueux, ou sans
dispositifs de sécurité.
-Connecter le moteur selon les instructions et les pieds éloignés des pales.
-Dans ce cas, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et ne soulevez que la partie éloignée de l'opérateur.
Assurez-vous toujours que les deux mains sont en position de fonctionnement avant de remettre
l'appareil au sol.
-Ne placez pas vos mains ou vos pieds près ou sous des pièces en rotation.
-Ne jamais soulever ou transporter un appareil avec le moteur en marche.
-Débrancher la bougie:
·Chaque fois que vous quittez la machine.
·Avant de nettoyer une serrure.
·Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l'appareil.
·Après avoir heurté un objet étranger. Inspectez l'appareil pour détecter tout dommage et
effectuez les réparations nécessaires.
·Si l'appareil commence à vibrer anormalement (vérifiez immédiatement).
4) Maintenance et stockage
- Gardez tous les écrous et boulons serrés pour vous assurer que l'appareil est en bon état de
fonctionnement.
-Vérifiez fréquemment le bac de ramassage pour voir s'il y a usure ou détérioration.
-Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité.
-Pour les tondeuses rotatives, assurez-vous que seuls des moyens de coupe de remplacement du
type approprié sont utilisés.
- Ne stockez jamais l'équipement avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où
les fumées peuvent atteindre une flamme ou une étincelle;
- Laisser refroidir le moteur avant de le ranger dans une enceinte;
- Pour réduire les risques d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment des piles et le
réservoir de carburant exempts d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive;
- Si le réservoir de carburant doit être vidangé, cela doit être fait à l'extérieur.
AVERTISSEMENTS PARTICULIERS DE SÉCURITÉ
1. Tenez fermement les poignées de la débroussailleuse des deux mains. Si vous suspendez le
travail, placez l'accélérateur en position de ralenti.
2. Assurez-vous toujours de maintenir une posture stable et uniforme pendant le travail.
3. Maintenez le régime moteur au niveau requis pour effectuer les travaux de coupe et
7
n'augmentez jamais le régime moteur au-dessus du niveau nécessaire.
4. Si l'herbe est coincée dans la lame pendant le fonctionnement, ou si vous devez vérifier l'unité
ou faire le plein du réservoir, assurez-vous toujours de couper le moteur.
5. Si la lame touche un objet dur comme une pierre, arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez si
quelque chose ne va pas avec la lame. Si c'est le cas, remplacez la feuille par une nouvelle.
6. Si quelqu'un appelle en travaillant, assurez-vous toujours de couper le moteur avant de tourner.
7. Ne touchez jamais la bougie ou le fil de la bougie lorsque le moteur tourne. Cela
pourrait entraîner un choc électrique.
8. Ne touchez jamais le silencieux, la bougie d'allumage ou d'autres parties métalliques du moteur lorsque le
moteur tourne ou immédiatement après son arrêt. Cela pourrait provoquer de graves brûlures.
9. Lorsque vous avez terminé de couper à un endroit et que vous souhaitez continuer
à travailler dans un autre endroit, éteignez le moteur et tournez la machine de sorte
que la lame soit éloignée de votre corps.
10. Vérifiez que l'accessoire de coupe a cessé de tourner sous le ralenti du moteur
avant de commencer à utiliser la machine.
Utilisation conforme
La débroussailleuse convient uniquement à un usage privé dans le jardin. La débroussailleuse à
usage privé est comprise comme l'entretien et le conditionnement dans les jardins privés. Ne pas
travailler dans les parcs publics, les terrains de jeux, les fermes ou les forêts de manière
professionnelle.
Utilisateurs non autorisés: les personnes qui ne connaissent pas le manuel d'instructions, les
enfants, les jeunes de moins de 16 ans, ainsi que les personnes sous l'influence de l'alcool, de
drogues ou de médicaments ne doivent pas utiliser la machine.
8
ASSEMBLAGE
Lors du montage de cette machine, suivez les instructions pour l'assemblage imprimé.
1. Montez la poignée
Utilisez les barres de guidon inférieure et supérieure pour maintenir le tube de la poignée, placez
le ressort dans le trou inférieur de la barre et utilisez la vis pour fixer la barre et le tube ensemble.
2. Montez la protection de sécurité.
Fixez le protecteur à la transmission angulaire à l'aide des vis tendues entre la plaque fixe et le
protecteur sous le couvercle.
¡Avertissement! Utilisez uniquement des pièces de rechange, des accessoires et des accessoires
d'origine du fabricant. Ne pas le faire peut entraîner de mauvaises performances, des blessures possibles et
peut annuler la garantie.
¡N'utilisez jamais la machine sans la protection assemblée!
3. Montage de la tête de coupe.
Tête en nylon
3.1 Desserrez l'écrou. Alignez les deux trous de la bride et du blindage, utilisez un tournevis pour
maintenir la bride comme indiqué ci-dessous et tournez la clé à douille dans le sens horaire, l'écrou
sera libéré.
9
3.2 Placez la tête de coupe en nylon. Retirez une autre protection après avoir desserré l'écrou.
Tenez la bride, prenez la tête de coupe en nylon sur l'arbre et tournez dans le sens
antihoraire, la tête de coupe en nylon est installée.
3.3 Relâchez la tête de coupe en nylon. Utilisez un tournevis pour maintenir la bride,
puis tournez la tête de coupe en nylon dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit
fermement fixée, elle sera remplacée.
Disque à trois dents
3.4 Placez la lame. Retirez la bride extérieure après avoir desserré l'écrou, puis placez la lame,
la bride extérieure, le blindage et l'écrou selon la priorité, comme indiqué ci-dessous. Notez que le
sens de rotation de la feuille doit être le même que dans l'image ci-dessous. Utilisez un tournevis
pour maintenir la bride et serrez l'écrou dans le sens antihoraire, assurez-vous que l'écrou est
suffisamment serré.
10
Relâchez la lame. Utilisez un tournevis pour fixer la bride et l'écrou de déblocage et desserrez-
le de façon à pouvoir retirer la lame.
¡Avertissement!
Veuillez vous assurer que la tête de coupe a été montée correctement avant de l'utiliser!
Note: Le matériau d'emballage est fait de matériaux recyclés. Jeter les matériaux d'emballage
conformément à la réglementation.
3.4 Ajustez le harnais. En suivant l'image ci-dessous, ajustez le harnais en fonction de la
hauteur et de la position de travail de l'utilisateur.
FONCTIONNEMENT
Remplissage de carburant
N'utilisez jamais d'huile pour les moteurs 4 temps ou les moteurs 2 temps refroidis par eau.
¡Risque de blessure!
¡Le carburant est explosif!
DANGER!- Payer et refroidir le moteur avant de remplir le réservoir de carburant.
Vous devez respecter toutes les consignes de sécurité concernant la livraison.
combustible.
¡Risque d'endommagement de l'appareil!
L'appareil est fourni sans huile moteur ni boîte de vitesses.
¡ATTENTION! Avant de l'utiliser, vous devez le remplir de carburant.
11
Si cela peut provoquer le blocage de l'orifice d'échappement de la bougie ou l'adhérence du
segment de piston.
Les carburants mixtes, qui n'ont pas été utilisés depuis un mois ou plus, peuvent obstruer le
carburateur ou provoquer un dysfonctionnement du moteur. Mettez le carburant restant dans un
récipient hermétique et conservez-le dans la pièce sombre et fraîche.
Mélangez une essence ordinaire (au plomb ou sans plomb, sans alcool) et une huile
moteur de qualité éprouvée pour les moteurs 2 temps refroidis par air.
RELATION RECOMMANDÉE DE MÉLANGE
ESSENCE 40: HUILE 1
¡AVERTISSEMENT! Soyez prudent avec l'émission de gaz d'échappement. Arrêtez toujours le
moteur avant de charger du carburant. N'ajoutez jamais de carburant à une machine dont le
moteur est en marche ou chaud. Attention au feu!
¡AVERTISSEMENT! Ne fumez jamais pendant le ravitaillement et évitez d'inhaler les vapeurs
d'essence.
¡AVERTISSEMENT! Ouvrez soigneusement le couvercle du réservoir car il pourrait y avoir une
pression interne.
Avant le réapprovisionnement:
Bien agiter le récipient de mélange de carburant.
- Placez la machine sur une surface plane et stable, couvercle du réservoir de carburant vers le haut.
- Nettoyez le bouchon du réservoir de carburant et la zone environnante pour empêcher la saleté de
pénétrer dans le réservoir pendant le remplissage.
- Ouvrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant pour permettre à la pression interne de
diminuer progressivement. Utilisez un entonnoir pour remplir et éviter de remplir le réservoir à ras bord.
-Dévissez le couvercle du réservoir et retirez-le.
-Versez le carburant avec précaution, évitez de renverser. Serrez fermement le couvercle du réservoir
avec votre main.
Vidange de carburant
-Tenir un récipient de collecte sous le boulon de vidange de carburant.
-Dévissez le couvercle du réservoir et retirez-le.
-Laissez le carburant s'épuiser complètement.
-Visser fermement le couvercle du réservoir à la main.
12
¡AVERTISSEMENT! Fermez toujours hermétiquement le couvercle du réservoir
de carburant.
¡AVERTISSEMENT! Nettoyez immédiatement tous les résidus de carburant qui
pourraient avoir coulé sur la machine ou sur le sol et ne démarrez pas le
moteur tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas dissipées.
Allumez la machine
Ne démarrez pas le moteur tant que la machine n'est pas complètement assemblée avec
l'élément à utiliser. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez toujours l'huile.
¡Vérifiez avant d'utiliser!
-Vérifiez que toutes les pièces de l'appareil sont correctement placées.
-Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont en bon état.
Une fois la machine correctement configurée, démarrez le moteur comme suit:
L'interrupteur moteur est toujours en position ON.
1. Attention; Lorsque la machine est utilisée et démarrée pour la première fois, il est fortement
recommandé à l'utilisateur de pousser le cylindre d'amorçage au moins 10 fois.
2. Réglez le levier de starter en position (arrêt).
¡Risque de blessure!
N'utilisez pas l'appareil à moins qu'il ne trouve aucune panne. Si vous avez des
pièces défectueuses, assurez-vous de les remplacer avant de réutiliser l'appareil.
¡Risque de blessure!
Avant de commencer les travaux, vérifiez toujours le sol et retirez tous les
DANGERS! objets qui pourraient être projetés par l'appareil.
13
3. Placez le starter en position fermée.
4. Tirez le démarreur 3 à 5 fois pour démarrer le moteur comme indiqué sur l'image jusqu'à l'émission de
la première explosion d'allumage. L'accélérateur doit être enfoncé pendant que la poignée de démarrage
est actionnée.
5. Placez le levier de starter en position ouverte.
6. Tirez maintenant le démarreur jusqu'à ce que vous allumiez complètement la machine.
L'accélérateur doit être pressé pour un meilleur allumage.
7. Lorsque la machine tourne au ralenti, le levier d'accélérateur est comme indiqué sur l'image.
Pour accélérer, appuyez d'abord sur le levier de déverrouillage, puis appuyez sur le bouton
d'accélérateur.
Notez que l'interrupteur d'arrêt restera toujours en position de marche si vous n'appuyez pas
dessus, donc si la machine est chaude, vous pouvez rallumer la machine en tirant directement la
poignée du démarreur.
8. En cas d'urgence, appuyez immédiatement sur l'interrupteur d'alimentation pour éteindre la
machine. Si vous avez seulement besoin que la machine arrête de couper, relâchez l'accélérateur.
9. Si vous devez libérer la machine rapidement en raison d'une urgence, tirez le support
14
d'urgence sur le harnais pour libérer la machine.
ÉLÉMENT SÉCATEUR
¡AVERTISSEMENT! Faites attention aux points suivants avant d'utiliser les éléments
indiqués ci-dessus:
- Effectuez une maintenance appropriée de chaque élément, comme indiqué dans le
manuel et selon les recommandations de votre centre technique agréé.
-Ne démontez ni ne démontez jamais les pièces de chaque élément amovible.
-Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine lorsque cela est nécessaire pour
l'entretien ou toute réparation.
- Ne modifiez pas les éléments de coupe qui ne sont pas indiqués dans le manuel et n'utilisez pas les
éléments pour des utilisations non recommandées pour lesquelles ces éléments sont conçus.
-Ne laissez jamais le moteur à haute vitesse sans charge de travail car cela pourrait l'endommager.
-Lorsque vous transportez des unités de coupe dans un véhicule, assurez-vous de les fixer
correctement et d'assurer une protection appropriée pour éviter toute perte ou dommage de carburant.
- Éteignez toujours la machine et laissez-la refroidir avant de faire le plein. Évitez les déversements lors
du ravitaillement.
- Ne placez jamais de matériau inflammable près de l'échappement de la machine. Ne jamais faire
fonctionner la machine sans la protection contre les étincelles dans l'échappement.
- Nettoyez la zone de travail et retirez tout obstacle pouvant provoquer des chutes ou des blessures
pendant le travail.
- Gardez les éléments coupants (taille-haie - chaîne de tronçonneuse) bien affûtés et bien ajustés.
- Gardez les éléments de coupe correctement propres et exempts de débris qui pourraient nuire à son
bon fonctionnement.
NOTE: L'extension amovible est destinée à être utilisée avec l'élément d'élagage uniquement.
COUVERCLE
DE CHAÎNE
TÊTE DE
COUPE
AXE SUPÉRIEUR
ACCOUPLEMENT AXES
BARRE
D'APPUI
AXE
INFÉRIEUR
ATTELAGE HARNAIS HARNAIS
INTERRUPTEUR
ÉTEINT
ACCÉLÉRATEUR
15
AVANT DE COMMENCER:
En vous servant de la figure ci-dessus comme guide, familiarisez-vous avec les principaux
composants de la machine. Si vous le faites de cette façon, cela vous aidera à mieux
utiliser la machine, à prolonger sa durée de vie et à sécuriser son utilisation.
INSTALLER ET RÉGLER L'ÉPÉE ET LA CHAÎNE DE COUPE
¡AVERTISSEMENT! N'essayez jamais d'installer, de remplacer ou d'ajuster la chaîne avec le
moteur de la machine en marche.
¡AVERTISSEMENT! La chaîne est un élément pointu qui peut provoquer des coupures à
l'utilisateur très facilement. Porter des gants de protection lors de la manipulation de la chaîne
de coupe lors de son réglage ou de son placement.
NOTE: pour des performances et une durabilité optimales, laissez la chaîne immergée dans l'huile
quelques heures avant utilisation.
1. Retirez le couvercle du pignon d'entraînement en retirant les vis de l'épée.
¡ATTENTION! Le fait de ne pas bien aligner l'épée avec la goupille de tension de la chaîne
endommagera gravement la tête de coupe de l'épée, du couvercle de chaîne et du tendeur de chaîne.
2. Réglez correctement la lame de coupe dans la rainure avec les vis.
3. Déroulez la chaîne. Assurez-vous que les dents de coupe sont dans la bonne position de coupe
dans le sens horaire.
4. Placez la chaîne sur le pignon d'entraînement, puis passez-la sur la lame de coupe.
5. Montez le couvercle de chaîne. Assurez-vous que la goupille de tension est bien alignée avec le
trou de l'épée de coupe. Ce n'est que lorsqu'il est bien placé que vous pouvez fermer le couvercle.
¡Important! La chaîne de coupe ne doit pas être à l'extérieur des rails de l'épée de coupe. Une fois
tout cela vérifié, serrez le couvercle de chaîne.
REGLAGE DE LA CHAINE
6. Placez l'élément de tondeuse dans un endroit dégagé (pour les réglages pendant le travail,
éteignez le moteur) et laissez refroidir la chaîne et l'épée avant de procéder aux réglages.
7. Desserrez les écrous du couvercle de chaîne.
8. Tirez la pointe de l'épée tout en ajustant la vis de tension, en la tournant vers la droite pour serrer
la chaîne et vice versa pour desserrer la chaîne.
16
9. Tirez doucement la chaîne avec votre main, à l'aide des gants correspondants, le long de la
lame de coupe pour vérifier le niveau de tension. La chaîne doit être ferme sur tout le bord de
l'épée, mais qu'elle glisse sans problème.
10. Serrez les écrous du couvercle de chaîne une fois le réglage effectué.
La durée de la chaîne et de l'épée de coupe sont affectées par le niveau de graissage. En utilisant
une huile de graissage de qualité, l'épée et la chaîne auront un cycle de vie plus long et de
meilleures performances. Si vous utilisez la tondeuse dans des climats très froids, mélangez
l'huile de graisse avec une partie égale de kérosène.
AJUSTEMENT DE LA POMPE
Le réservoir d'huile a une capacité suffisante pour fournir du graissage sur 40 minutes de travail
(avec le réglage au minimum).
L'épée et la chaîne de coupe sont lubrifiées automatiquement grâce à une petite pompe qui
fonctionne chaque fois que la chaîne tourne. La pompe est réglée en usine à un niveau de
lubrification moyen, mais peut être ajustée en fonction des besoins de travail. Lors de la coupe de
bois très dur, il est pratique d'ajuster le graissage à un niveau supérieur. Réglez la pompe comme
suit:
1. Coupez le moteur et assurez-vous que l'interrupteur est en position STOP.
2. Placez la tête d'élagage sur le côté, le réservoir d'huile vers le haut.
Dépôt
d'huile
Vis de réglage
de la graisse
17
CONSEILS POUR LA COUR
Pour éviter d'endommager l'écorce près du lieu de la coupe finale, des rebonds, des poignées de
chaîne ou une première coupe ratée, faites un premier élagage de la branche à environ 25 cm de
cette coupe finale (A). Faites une première coupe au bas de la branche (1).
Pour ce faire, appliquez la coupe en tirant la tondeuse du début de l'épée de coupe vers sa fin.
Faites ensuite une coupe supérieure (2).
Branches épaisses coupées:
Si la branche a un diamètre supérieur à 10 cm (4), effectuez d'abord une coupe inférieure (3) à une
distance (A) de 25 cm de la coupe finale. Ensuite, effectuez une coupe finale commençant
également par une coupe de rainure inférieure et se terminant par une coupe supérieure sur la
branche.
ÉLÉMENT DE TAILLE-HAIE
¡AVERTISSEMENT!
Ne transportez jamais le taille-haie monté et ne le laissez pas sans surveillance lorsque le
moteur tourne. Un moteur en marche pourrait accélérer en déplaçant les lames de coupe. Assurez-
vous que le couvercle du peigne est bien en place pour transporter ou ranger le taille-haie.
Lors du transport du taille-haie, placez-le en position de transport.
¡ATTENTION!
Entretenez et prenez soin de l'élément de taille-haie comme indiqué dans le manuel et suivez les
conseils de votre centre spécialisé.
Ne modifiez ni ne démontez jamais les protections standard de l'élément de taille-haie.
Utilisez toujours des pièces d'origine lors de toute réparation sur le taille-haie.
N'apportez pas de modifications non autorisées à l'élément du taille-haie.
Lors du transport, assurez-vous de l'emballer correctement et de le faire dans un endroit sûr pour
éviter toute perte de carburant ou tout dommage à la machine.
Nettoyez toujours la zone de travail de votre succursale ou tout autre obstacle pour assurer une
progression en toute sécurité.
18
Gardez les lames affûtées et bien ajustées.
Gardez le taille-haie aussi propre que possible et en bon état de lubrification. Évitez les
accumulations de matériel végétal, de boue, de débris, etc. et appliquez un nettoyant
approprié sur les lames.
AJUSTEMENT DES ÉLÉMENTS TAILLE-HAIE
¡AVERTISSEMENT!
Les lames de coupe sont des éléments très tranchants. Ne tenez pas directement les
lames avec vos mains. Ne nettoyez pas les lames contre une partie de votre corps.
Ne démarrez jamais le moteur et n'activez jamais le taille-haie lorsque le peigne est en position de
transport.
NOTE: L'extension amovible est destinée à être utilisée avec l'élément d'élagage uniquement.
Placez l'élément du taille-haie dans une zone plate et dégagée, le moteur reposant sur le réservoir
de carburant. Assurez-vous que le couvercle du peigne est correctement positionné.
1. Saisissez le guidon avec votre main droite, juste après la protection. Avec votre main gauche,
saisissez le levier de réglage sur l'élément du taille-haie.
2. Avec l'index de votre main gauche, déverrouillez le boulon de réglage. Assurez-vous que le
boulon revient dans une position fixe et sûre.
3. Retirez le couvercle de sécurité du peigne. Vous pouvez maintenant allumer la machine.
AJUSTEMENT DES COURTES D'ÉLÉMENT EN ANGLE
¡AVERTISSEMENT!
Ne touchez jamais les lames de coupe lorsque le
moteur tourne. Les pales peuvent osciller même lorsque
le moteur tourne au ralenti.
L'élément de coupe peut être réglé dans 10 positions
différentes dans une plage de 120 ° à 270 °, comme
indiqué sur la figure. En suivant les étapes ci-dessus,
assurez-vous toujours que le boulon de verrouillage du
peigne revient toujours dans une position sûre après
avoir sélectionné l'angle souhaité.
19
UTILISATION SÉCURITAIRE
Cette machine est spécialement conçue pour tailler des haies en hauteur.
N'utilisez jamais la machine pour un usage différent. N'essayez pas de couper des
pierres, du métal, du plastique ou tout autre objet pour lequel le produit a été conçu.
Si vous utilisez la machine à d'autres fins, elle peut provoquer des dommages ou des
blessures graves. Recommandations générales:
Portez des vêtements de protection appropriés.
Empêchez votre position de travail pour éviter d'être heurté par des objets qui tombent de la coupe.
Allumez la machine, puis placez-la sur le harnais.
Ne vous tenez jamais sous les branches ou le matériau que vous coupez. Gardez à l'esprit que
les branches coupées peuvent varier leur trajectoire pendant l'automne.
Position de travail: maintenez la commande des gaz avec votre main droite et l'arbre avec votre
main gauche, en laissant votre bras gauche dans une position confortable par rapport à son
extension.
NOTE: Si vous ressentez des symptômes de fatigue, reposez-vous et éteignez la machine pour
éviter toute négligence ou blessure.
UTILISER DES CONSEILS
Préparation de la haie: utilisez un sécateur approprié pour retirer de la haie les branches plus
épaisses que le peigne ne peut pas couper.
Séquence de coupe: si une coupe radiale est nécessaire, coupez un peu à chaque approche en
différentes passes.
Techniques de coupe:
Vertical: Déplacez le peigne de ventilateur de haut en bas sous la forme d'un ventilateur tout
en vous déplaçant le long du bord. Utilisez les deux côtés du peigne de coupe.
Horizontal: Maintenez l'élément de coupe à un angle de 0º ou 10º tout en le déplaçant
horizontalement. Déplacez le peigne en éventail pour retirer les restes de matériau sur le dessus
de la haie.
20
¡AVERTISSEMENT!
Lorsque le moteur est arrêté, le peigne de coupe peut continuer à bouger pendant quelques
secondes et vous ne devez pas nettoyer ou tenir la lame immédiatement avant qu'elle ne soit
complètement arrêtée.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Un entretien correct est essentiel pour maintenir l'efficacité et la sécurité de la machine dans le temps.
Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de nettoyage, coupez toujours le moteur.
1. Ne mouillez pas l'appareil avec de l'eau. La pénétration d'eau peut endommager le moteur et les
connexions électriques.
2. Nettoyez l'appareil avec un chiffon, une brosse à main, etc.
¡AVERTISSEMENT! Pendant la maintenance:
Retirez le fil de la bougie.
Attendez que le moteur soit suffisamment froid.
Ne placez jamais d'huiles, de carburant ou d'autres matières contaminantes dans des endroits non
autorisés.
Horaires de maintenance
12 heures
d'utilisation
24 heures
d'utilisation
36 heures
d'utilisation
Filtre d'air Nettoyer Nettoyer Remplacer
Bougie Vérifier Nettoyer Remplacer
L'inspection d'un expert est requise:
a) Si la machine heurte un objet.
b) Si le moteur s'arrête de façon inattendue.
c) Si un article est plié ou en mauvais état.
d) Si l'équipement est endommagé.
Remplacez et affûtez la lame de coupe si nécessaire. Gardez la lame de coupe bien aiguisée
pour des performances efficaces ou remplacez-la si elle est portée dans un centre spécialisé pour
un réglage et un équilibrage appropriés. Si les lames de coupe ne sont pas correctement
équilibrées et réglées, cela peut provoquer de fortes vibrations et augmenter le risque d'accidents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Anova D33B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire