Anova D26C-PA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Sécateur télescopique
Instructions et mode d'emploi
D26C-PA
Millasur SL
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com
FR
FR
2
Anova souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être
d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions
contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc
de lire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou des doutes, vous pouvez nous contacter via
nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur
l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler avec la
machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Les droits d'apporter des modifications à tout moment sont réservés
sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit
et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs
résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de
sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait
entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit
acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
FR
3
INDICE
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MONTAGE
4.1. Avant l'assemblage
4.2. Mettre le harnais
4.3. Installation de la tête de coupe
4.4. Connectez le câble d'accélérateur
4.5. Montage et démontage de la tige télescopique
4.6. Installation et réglage du guide et de la chaîne
4.7. Raisseur de chaîne
4.8. Cuve à mazout
4.9. Gaz
4.10. Fonctionnement du moteur
4.11. Autres réglages
5. ENTRETIEN ET STOCKAGE
5.1. L'entretien général
5.2. Maintenance quotidienne
5.3. Entretien de 10h
5.4. Entretien à 10/15 heures
5.5. 50 heures d'entretien
5.6. Stockage
6. GARANTIE
7. ENVIRONNEMENT
8. A ÉCLATÉ
9. CERTIFICAT CE
FR
4
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR
Mise en garde
Lisez attentivement les recommandations incluses dans ce manuel d'instructions fourni avec
votre équipement etfamiliarisez-vous avec son contenu.
Cette machine est conçue pour couper des branches. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
N'utilisez pas ou n'entretenez pas cette machine si vous n'avez pas clairement ce manuel,
minimisez le risque de blessure.
Conservez ce manuel dans un endroit spécifique où vous pourrez le relire si vous avez des
questions.
N'oubliez pas que les panneaux d'avertissement, les dangers, les avis ou les remarques
importantes apparaîtront tout au long du manuel. Ces clarifications contiennent des
informations qui doivent être prises en compte afin de prévenir et/ou d'éviter des blessures
graves à l'appareil et à l'utilisateur.
Remarque : En raison des mises à jour techniques du produit, ce document peut être modifié sans
préavis.
1.1. Les procédures de sécurité
Le contact de la tondeuse avec une ligne électrique peut entraîner des blessures graves ou la
mort. Maintenez la machine à au moins 10 mètres des lignes à haute tension ou des branches
qui sont en contact avec elles.
Une tondeuse à gazon fonctionne à grande vitesse et peut causer beaucoup de dégâts si elle
n'est pas utilisée correctement. Pour réduire le risque de blessure, vous devez garder le
contrôle à tout moment et observer toutes les procédures de sécurité lors de l'utilisation. Ne
laissez jamais une personne non formée utiliser cette tondeuse.
Lisez et suivez ce manuel, assurez-vous que toute personne qui utilise la machine
fait de même. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou une
panne mécanique. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Portez toujours un casque pour éviter les blessures à la tête lors de l'utilisation de la
machine. Portez également toujours une protection pour les yeux et les oreilles.
L'utilisation d'écrans de protection en complément des lunettes est recommandée.
Portez des gants de travail antidérapants pour améliorer votre prise sur la machine.
Portez des bottes antidérapantes pour plus de sécurité. Nous recommandons des
bottes à embout d'acier. Le port de vêtements serrés permettra la liberté de
mouvement.
N'utilisez jamais cette machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de
médicaments ou d'autres substances susceptibles d'altérer vos capacités ou votre
jugement.
FR
5
Maintenez les piétons à au moins 15 mètres de la zone de travail. Pour réduire le
risque de chute d'objets ou de débris.
Ne coupez jamais les branches au-dessus de votre tête. Les branches pourraient
tomber et causer des blessures graves.
Ne touchez jamais la chaîne lors du démarrage de la machine ou lorsqu'elle est en
marche.
Graissage de chaîne ou pompe à huile.
Niveau de puissance acoustique. Mesuré selon 2000/14/CE.
N'utilisez jamais la machine à un angle supérieur à 60° pour réduire le risque d'être
heurté par la chute de débris.
Attention au rebond : Un rebond peut se produire lorsque l'extrémité de la barre
touche un objet pendant que la machine est en marche. Le rebond peut faire monter
la barre vers l'utilisateur.
Méfiez-vous des rebonds : l'accumulation de bois sur la chaîne peut faire rebondir
la barre vers l'utilisateur.
1.2. Avertissements de sécurité de fonctionnement
- Assurez-vous que la chaîne et le pignon sont correctement réglés avant d'utiliser la
machine. Ne réglez jamais la chaîne avec le moteur en marche.
- Assurez-vous toujours que la tête de coupe est correctement installée et serrée avant
utilisation.
- N'utilisez jamais une lame fissurée ou qui n'est pas droite. Si c'est le cas, changez
d'épée.
- Ne jamais fumer ou allumer de feu à proximité de la machine. Gardez la machine à
l'écart de la chaleur extrême. L'essence est inflammable et un incendie peut causer
des blessures ou des dommages matériels. Ne pas utiliser la machine dans des
conditions de température très élevée.
- Si la chaîne se coince pendant la coupe, arrêtez immédiatement le moteur. Relâchez
la chaîne.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de fixations desserrées ou manquantes et que le coupe-
circuit et la commande des gaz fonctionnent correctement.
- Assurez-vous que l'unité est éloignée des dépôts ou du stockage d'essence ou d'autres
matériaux inflammables avant de démarrer le moteur. Soyez prudent lorsque vous
manipulez de l'essence. Éloignez la machine d'au moins 30 m du point de ravitaillement
avant de démarrer le moteur.
- Assurez-vous qu'il y a toujours une bonne ventilation lors de l'utilisation de la machine.
Les gaz d'échappement peuvent provoquer des blessures très graves. Ne jamais
utiliser à l'intérieur.
FR
6
- Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la chaîne n'entre pas en contact avec
quoi que ce soit.
- Ne pas utiliser la machine sans échappement.
- Lorsque vous coupez un membre sous tension, faites attention au recul.
- Arrêtez toujours immédiatement le moteur et vérifiez qu'il n'est pas endommagé s'il
entre en contact avec un objet ou si la machine s'enchevêtre. N'utilisez pas la machine
si elle est endommagée ou cassée.
- Arrêtez immédiatement la machine si elle commence à vibrer de façon inhabituelle.
Recherchez les pièces cassées ou mal assemblées.
- Ne jamais transporter ou garer la machine avec le moteur en marche. Un moteur en
marche peut accidentellement accélérer et faire tourner la chaîne.
- Assurez-vous que le garde-chaîne est en place lors du transport ou du stockage de la
machine.
- Lors du transport à la main, la chaîne doit pointer vers l'arrière (Fig. 1).
1.3. Avertissements de sécurité supplémentaires
- Entretenez toujours cette machine conformément à ce manuel et suivez l'entretien
recommandé par celui-ci.
- Ne jamais modifier ou désactiver un dispositif de sécurité sur la machine.
- Utilisez toujours des pièces de rechange ou des accessoires d'origine/approuvés par
le fabricant pour l'entretien de la machine.
- N'apportez pas de changements ou de modifications non autorisés au guide-chaîne ou
à la chaîne.
- Ne laissez jamais le moteur tourner à haut régime sans charge. Cela pourrait
endommager le moteur.
- Lors du transport du produit dans un véhicule, attachez-le solidement pour éviter tout
dommage et perte de carburant.
- Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de faire le plein. Évitez de trop
remplir, sinon nettoyez toute quantité d'essence qui a été renversée.
- Ne placez jamais de matériaux inflammables près de l'échappement. Ne faites jamais
tourner le moteur sans que le pare-étincelles soit installé.
- Nettoyez toujours soigneusement la zone de travail avant de commencer à travailler.
- Gardez la chaîne affûtée et tendue.
- Gardez la machine aussi propre que possible. Gardez-l’exempt de saleté, de
végétation, etc.
- Utilisez les EPI appropriés pour la protection tels que vêtements, casque, lunettes ou
écran, gants, chaussures, etc.
- Trouvez la position de travail idéale pour être en sécurité et enfilez le harnais avant de
démarrer la machine.
- Ne vous tenez jamais directement sous la branche que vous coupez. Attention aux
chutes de branches, sachez qu'une branche peut rebondir.
FR
7
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
D26C-PA
2 temps, refroidi par air
D26C-PA-M1
0.75kW / 7500rpm
2450x270x260 (mm)
44
52mm
342mm
Embrayage centrifuge
25.4cc
Essence 40 : Pétrole 1
0.65L
IDC
Botte rétractable
Type de diaphragme
RCJ6Y
8kg
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
Cette machine est spécialement conçue pour couper des branches. N'utilisez pas cette
machine à d'autres fins. N'essayez jamais de couper de la pierre, du métal, du plastique ou
tout autre objet dur.
L'utilisation de la machine à des fins autres que la coupe de branches peut endommager la
machine ou blesser l'utilisateur.
Épée et
chaîne
Fourreau
d'épée
Tige
télescopique
Coupleur
Harna
i
Corps de la
machine/barre
inférieure
Moteur
Bouton de commande / éteindre
FR
8
4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MONTAGE
4.1. Avant l'assemblage
Familiarisez-vous avec le produit et ses composants. Comprendre votre machine vous aidera
à garantir de bonnes performances, une durée de vie plus longue et un fonctionnement sûr.
Avant d'assembler la machine, assurez-vous d'avoir tous les composants nécessaires pour
l'unité complète.
- Assemblage de la tête de taille.
- Assemblage du corps de la machine.
- Barre télescopique, épée et chaîne.
- Manuel.
4.2. Mettre le harnais
- Attachez ou attachez le harnais à l'attelage.
- Positionnez le harnais de manière à ce que la machine reste sur votre droite.
- Ajustez la longueur du harnais afin de pouvoir tenir et utiliser confortablement la
machine.
Mise en garde
- Portez toujours une protection pour les yeux et les oreilles. Nous
recommandons l'utilisation d'un écran de sécurité.
- Portez un casque pour éviter tout dommage pendant le
fonctionnement de la machine.
- Portez des gants de protection antidérapants pour avoir une
bonne prise.
- Portez des vêtements serrés qui permettent la liberté de
mouvement. Ne portez jamais de short.
- Utilisez toujours la machine à deux mains.
- Gardez une bonne posture du pied. Ne dépassez jamais les
limites et maintenez un bon équilibre chaque fois que vous
utilisez la machine.
harnais
FR
9
4.2.1. Déverrouillage d'urgence
En cas d'urgence, tirez fort sur la languette située sur le crochet. La
machine se détachera du harnais.
4.3. Installation de la tête de coupe
Placez la tondeuse sur une surface plane et propre, avec la bougie d'allumage vers le haut.
Mise en garde
- Ne retirez pas la rondelle en forme de D. Cette rondelle évite d'endommager le boulon
du tube de la tige télescopique.
- Vérifiez soigneusement tous les composants pour tout dommage.
Remarque : Les termes « gauche », « main gauche » et « LH », « Droite », « Main droite », « Avant »
et « Arrière » (arrière) font référence à la direction vue par l'opérateur du produit.
Mise en garde
- N'apportez pas de modifications ou d'altérations non autorisées au produit ou à ses
composants.
- Ne forcez pas le tube diagonal/corps de la machine dans le manche télescopique. Une
force excessive pourrait endommager les pièces.
- Positionnez le tube inférieur/corps de la machine de manière à ce que le coupe-circuit
soit orienté vers le haut.
- Bien serrer la vis de serrage.
4.4. Connectez le câble d'accélérateur
4.4.1. Retirer le couvercle du cylindre
- Retirez le capuchon de la bougie.
- Desserrez le bouton du capuchon du cylindre (environ 12 tours).
- Soulevez le coin de la culasse juste en dessous de l'échappement comme indiqué sur
la figure.
- Retirez le couvercle.
FR
10
4.4.2. Connectez le câble d'accélérateur
- Accrochez le câble moleté au côté supérieur gauche du moteur.
- Notez que le fil noir (masse, avec un anneau à l'extrémité) se trouve entre les deux
écrous de réglage comme indiqué sur la figure.
- Connectez le côté en forme de "s" du câble d'accélérateur au levier d'accélérateur sur
le dessus du carburateur.
- Tournez les écrous de réglage juste assez pour que le câble repose dans l'encoche du
capot du ventilateur.
- Assurez-vous que le fil de masse de l'allumage se trouve à l'arrière de l'encoche.
- Connectez ensuite le coupleur mâle du câble d'allumage rouge au coupleur femelle du
moteur.
Écrous de réglage de câble
Extrémité du câble
d'accélérateur
Fil d'allumage
(masse)
Extrémité du câble
d'accélérateur
Câble d'allumage
femelle
Entailler
Masse
du fil
d'allumage
(noir)
FR
11
4.4.3. Réglage du câble d'accélérateur
- Desserrez les deux écrous de câble de 10 mm sur le capot du ventilateur comme
indiqué sur la figure.
- Ajustez les écrous jusqu'à ce que vous ayez la liberté de mouvement sur la gâchette
de 6mm.
- Lorsque vous avez cette liberté de 6 mm, serrez les 2 écrous.
- Lorsque le câble est correctement réglé et que la gâchette est en position
complètement ouverte, l'accélérateur entrera en contact avec le STOP situé sur le
corps d'accélérateur.
Position de repos
STOP sur boitier
papillon
Position
complètement ouvert
- Remplacer le bouchon du cylindre.
- Remplacer le capuchon de la bougie.
4.5. Montage et démontage de la tige télescopique
4.5.1. Assemblage de profilés de barres télescopiques
- Posez les barres sur une surface propre et plane afin qu'elles puissent toutes les deux
s'ajuster en longueur.
- La tige d'élagage télescopique doit être orientée vers le haut. La barre inférieure/le
corps de la machine doit être positionné avec le trou d'attelage vers le haut.
Remarque : Gardez les extrémités des barres propres et exemptes d'impuretés.
Écrous de réglage
de câble
FR
12
- Retirez les embouts de protection et desserrez la vis du coupleur.
- Insérez la tige télescopique dans le coupleur, avec la flèche vers le haut jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
- Lorsque les deux pièces sont couplées, serrez la vis du coupleur tout en maintenant la
protection automatique.
4.5.2. Démontage des barres
- Avec la machine sur une surface plane et propre, desserrez la vis du coupleur. Le
protecteur automatique montera.
- Appuyez sur la protection automatique avec votre doigt.
- Sortez la barre supérieure / la barre télescopique.
4.6. Installation et réglage du guide et de la chaîne
4.6.1. Facilité
- À l'aide de la petite extrémité de la clé, retirez l'écrou du couvercle du pignon (tournez
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et retirez le couvercle.
Remarque : Un mauvais alignement du guide et de la chaîne peut endommager le
guide, le carter de pignon et la chaîne.
- Placez le guide-chaîne sur le dessus de l'écrou de réglage du support de la tête de
coupe. Alignez le boulon de tension de la chaîne avec le trou dans la barre.
- Installez la boucle de la chaîne au-dessus des maillons à l'intérieur des fentes de la
barre.
- Alignez la chaîne sur le dessus du pignon.
- Assurez-vous que les dents sont correctement orientées comme indiqué sur l'image.
- Si l'installation de la chaîne est très difficile ou si la chaîne semble trop tendue,
consultez la section sur le réglage de la chaîne ou contactez un revendeur agréé.
- Installez le couvercle du pignon sur le boulon de la barre. En utilisant la pression des
doigts, installez l'écrou borgne du pignon.
Mise en garde
N'essayez jamais d'installer, de changer ou de régler la chaîne avec le moteur en marche. De
plus, les dents de la chaîne sont très tranchantes, portez des gants pour vous protéger.
N'utilisez pas le taille-bordures sans que le carter de pignon ne soit installé.
Remarque : Pour que votre chaîne ait une longue durée de vie, lubrifiez correctement les chaînes
neuves ou usagées.
haut de l'épée
partie inférieure de l'épée
FR
13
4.6.2. Réglage de la chaîne
Mise en garde
Une chaîne lâche peut se détacher de la barre et endommager l'équipement. Assurez-vous
toujours que la chaîne est tendue.
Un ajustement correct est essentiel pour une performance et une sécurité maximale. Vérifiez
toujours la tension de la chaîne avant d'utiliser la machine.
Traiter:
- Coupez le moteur avant d'effectuer tout réglage.
- Placez la machine sur une surface propre et plane.
- Laissez la machine refroidir avant de procéder aux réglages.
- Desserrez le couvercle du pignon à l'aide d'une clé.
- Soulevez le bout du guide tout en tournant la vis de serrage de la chaîne.
o Serrer : dans le sens des aiguilles d'une montre.
o Desserrez : dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Tirez la chaîne à travers le haut de la barre plusieurs fois du moteur à la pointe. La
chaîne doit être tendue mais suffisamment libre pour faire le travail correctement.
- Serrez fermement l'écrou du pignon tout en soulevant la pointe de la barre.
- Inspectez la chaîne pour les réglages corrects et surtout si la chaîne est neuve. La
chaîne doit être tendue mais suffisamment libre.
4.7. Graisseur de chaîne
La durée de vie du guide et de la chaîne dépendra, entre autres, de la qualité du lubrifiant et
de son utilisation. Utilisez un lubrifiant de qualité pour assurer une durée de vie plus longue.
N'utilisez pas la machine à des températures très basses, l'huile ne graissera pas.
Mise en garde
Ne remplissez jamais le réservoir d'huile et ne réglez jamais le graisseur lorsque le moteur
tourne.
4.8. Verser pétrole
4.8.1. Remplissage du réservoir d'huile
Le réservoir a une capacité de donner environ 40 minutes de temps de travail.
- Placez la machine sur une surface plane et propre, avec le bouchon d'huile vers le
haut. Nettoyez les débris du bouchon et des passages d'huile.
FR
14
- Retirez le bouchon d'huile et remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile pour guide-
chaîne et chaîne, puis installez le bouchon.
- Essuyez toute huile renversée avant de démarrer le moteur.
4.8.2. Réglage du débit d'huile
Le guide et la chaîne sont lubrifiés automatiquement par une pompe qui fonctionne lorsque la
chaîne tourne. La pompe est réglée en usine pour donner un débit d'huile minimum, mais elle
peut être ajustée. Une augmentation temporaire du débit d'huile peut être souhaitable lors de
la coupe de bois dur.
Mise en garde
Une augmentation du débit d'huile accélérera la consommation, nécessitant des contrôles plus
fréquents du réservoir d'huile et de la machine. Il peut être nécessaire de vérifier le niveau
d'huile plus souvent que le niveau d'essence.
4.8.3. Réglage de la pompe
- Coupez le moteur et assurez-vous que le coupe-circuit est en position ARRÊT.
- Couchez la machine sur le côté avec le réservoir d'huile vers le haut.
Mise en garde
La vis de réglage du débit d'huile doit être légèrement enfoncée pour la faire tourner.
Ne pas appliquer une légère pression sur la vis pourrait endommager à la fois la vis et
la pompe.
- À l'aide d'un tournevis, appuyez sur la vis et tournez dans le sens souhaité :
o Moins de lubrification : sens des aiguilles d'une montre.
o Plus de lubrification : dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4.9. Gaz
4.9.1. Mélange de carburant
- Utilisez uniquement de l'essence propre avec un indice d'octane de 87 ou plus.
- Mélangez toutes les essences avec de l'essence/huile 2 temps 40:1.
- Mélangez juste assez d'essence pour vos besoins. Si l'essence est stockée pendant
plus de 30 jours, un conservateur d'essence doit être utilisé.
Mise en garde
Ce moteur doit être utilisé avec un mélange 40:1 composé d'essence sans plomb et d'huile
deux temps mélangée.
Certaines essences contiennent de l'alcool pour s'oxygéner. Les essences oxygénées peuvent
provoquer une augmentation de la température de travail.
Dans certaines conditions, ils peuvent également réduire les qualités de certaines huiles
lubrifiantes. N'utilisez jamais d'essence avec plus de 10% d'alcool en volume. Lorsqu'une
essence oxygénée doit être utilisée, celle qui a MTBE avant une essence oxygénée par de
l'alcool.
FR
15
L'utilisation d'huiles génériques pour les moteurs à deux temps refroidis par air hautes
performances n'est pas recommandée.
4.9.2. Remplissage du réservoir de carburant
Mise en garde
- Minimisez toujours les risques d'incendie lorsque vous manipulez des combustibles.
- Laissez la machine refroidir avant de faire le plein.
- Nettoyez tout déversement de carburant en excès et déplacez la machine d'au moins
3 m avant de redémarrer.
- Ne fumez jamais et n'allumez jamais de feu à proximité du produit ou des combustibles.
- Ne laissez jamais de matériaux inflammables à proximité de l'échappement.
- Ne faites jamais fonctionner le moteur sans l'échappement et le pare-étincelles
correctement installés.
- N'utilisez jamais la machine si le système de ravitaillement en carburant ou ses
composants sont endommagés ou présentent des fuites.
Traiter
- Placez la machine sur un endroit propre et de niveau.
- Retirez la saleté et les débris autour du bouchon de gaz.
- Retirez le bouchon et remplissez le réservoir avec un mélange d'essence propre et
fraîche.
- Bien serrer le bouchon de gaz.
- Nettoyez l'essence de la tête de taille avant de redémarrer.
4.10. Fonctionnement du moteur
4.10.1. Démarrer le moteur
Lors du démarrage du moteur, assurez-vous que la barre est éloignée des personnes, des
animaux et des objets. La chaîne tournera pendant le démarrage.
N'utilisez jamais la machine sans que la tête de coupe soit correctement installée.
- Placez la machine sur un sol ferme.
- Une fois que vous êtes sûr qu'il est sécurisé et qu'il n'y a pas de
personnes, d'animaux ou d'objets à proximité, saisissez la machine
avec votre main gauche et saisissez la poignée de démarrage avec
votre droite.
Saisissez la poignée de démarrage avec votre main droite et la
perche télescopique avec votre gauche. Votre bras gauche doit être
tendu dans une position confortable.
- Tirez lentement sur le bouton jusqu'à ce que vous sentiez le moteur
se comprimer.
- À ce stade, tirez rapidement sur la poignée du démarreur pour
démarrer le moteur.
FR
16
Lorsque le moteur démarre
Ouvrez le starter en déplaçant la poignée vers le bas. La chaîne est entraînée et tourne lorsque
le moteur démarre et accélère.
Si le moteur meurt, répétez les étapes de démarrage. Lorsque le moteur démarre, libérez
l'excès de carburant de la chambre de combustion en accélérant plusieurs fois avec la
gâchette. L'utilisation de la gâchette désactive automatiquement le réglage « ralenti rapide ».
Si le moteur ne démarre pas
Répétez les mêmes étapes de mise sous tension. Si le moteur ne démarre toujours pas après
plusieurs tentatives, le moteur peut être noyé.
Démarrer un moteur noyé
- Débranchez la bougie d'allumage, puis utilisez la clé à bougie pour la fixer. (Tournez
dans le sens antihoraire pour le retirer.)
- Si la bougie est imbibée d'essence, nettoyez-la et séchez-la si nécessaire.
- Ouvrez le starter et relâchez complètement la gâchette avec votre main gauche. Tirez
ensuite rapidement sur la poignée avec la main droite pour débarrasser la chambre de
combustion de l'excès d'essence.
- Réinstallez la bougie et serrez bien. Si vous avez une clé dynamométrique, calibrez la
bougie d'allumage à 16,7 - 18,6 NM.
Remarque : Une mauvaise installation des bougies d'allumage peut endommager le
moteur.
- Répétez les étapes de mise sous tension.
- Si le moteur ne démarre toujours pas, contactez un revendeur officiel.
4.10.2. Arrêt moteur
- Laissez le moteur refroidir en le laissant tourner au ralenti pendant 2-3 minutes.
- Mettre l'interrupteur en position « 0 » ou « STOP ».
Mise en garde
N'oubliez pas que la chaîne continue de tourner même après l'arrêt du moteur.
FR
17
4.11. Autres réglages
Réglage du carburateur
Le moteur doit revenir au ralenti lorsque vous relâchez la gâchette. La vitesse de ralenti est
réglable et doit être suffisamment basse pour permettre à l'embrayage de désengager la
chaîne lorsque la gâchette est relâchée.
Contrôle et réglage du ralenti
- Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti pendant deux à trois minutes pour
se réchauffer.
- Si la chaîne tourne encore lorsque le moteur tourne au ralenti, réduisez le régime de
ralenti en tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre aussi loin que
nécessaire.
- Si le moteur cale ou ne tourne pas au ralenti, augmentez le régime de ralenti en
tournant la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
4.11.1. Techniques de travail
Séquence de coupe
Pour permettre aux branches de tomber librement, coupez d'abord les branches inférieures.
Ensuite, coupez les branches lourdes en plusieurs morceaux.
Applications typiques Coupe standard
La position de travail la plus pratique est un angle de 60° maximum.
Mais différents angles peuvent être utilisés en fonction de la situation,
tant que cela est sûr.
Vis de réglage du
ralenti
FR
18
Couper les obstacles
Grâce à la longueur de la barre télescopique, il est possible de tailler
les branches qui pendent au-dessus d'obstacles tels que des rivières
ou des lacs. Dans ce cas l'angle dépendra de la position de la
branche.
Coupé d'une plate-forme
La barre télescopique permet de couper près du tronc
d'arbre sans que le plateau n'endommage les autres
branches. Dans ce cas, l'angle de la barre télescopique
dépendra de la position de la branche que l'on veut
couper.
Coupe en relief
Pour éviter l'écorçage ou le recul lors de la coupe de branches
épaisses, commencez toujours par une coupe de dégagement (1)
au bas de la branche.
Pour ce faire, faites une coupe peu profonde le long du bas de la
branche ou à l'opposé de la coupe principale.
Coupe à ras de grosses branches
Si le diamètre de la branche est supérieur à 10 cm (4"), faites d'abord
la coupe inférieure (3).
Effectuez la coupe transversale à une distance de 25 cm (10") (A)
de la coupe finale.
Effectuez ensuite la coupe à ras (4) en commençant par une coupe
en relief suivie d'une coupe transversale.
FR
19
5. ENTRETIEN ET STOCKAGE
5.1. L’entretien général
Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage de la machine, assurez-vous que le moteur et la
tête de coupe sont complètement arrêtés. Débranchez le fil de la bougie avant d'effectuer tout
type de service ou d'entretien.
Les pièces de rechange qui ne sont pas d'origine peuvent entraîner un dysfonctionnement de
la machine et même blesser l'utilisateur.
5.1.1. Échappement
Cette machine ne doit jamais être utilisée sans un pare-étincelles ou un échappement.
Assurez-vous que l'échappement est correctement installé et en bon état.
Mise en garde
L'utilisation du moteur sans échappement ou avec un échappement endommagé ou mal
installé peut augmenter le bruit du moteur au point d'entraîner une perte auditive et un risque
d'incendie.
5.1.2. Bougie d'allumage
Gardez la bougie d'allumage et les connexions de fil serrées et propres.
5.2. Maintenance quotidienne
Avant toute journée de travail, procédez comme suit :
- Nettoyez le moteur de la saleté et des débris éventuels. Vérifiez les ailettes du cylindre
et les filtres à air. Nettoyer si nécessaire.
- Nettoyez soigneusement la saleté et les débris de l'échappement et du réservoir de
carburant. L'accumulation de saleté sur ces pièces peut provoquer une surchauffe, un
incendie ou une usure prématurée.
Gardez les
palmes
propres
Gardez les
voies
respiratoir
es
dégagées
FR
20
- Vérifier que les vis des pièces ne manquent pas et qu'elles sont bien serrées. Assurez-
vous que la tête de taille est exempte de débris et solidement fixée en place.
- Vérifiez l'ensemble de la machine pour détecter tout déversement d'essence, d'huile
ou de graisse.
- Assurez-vous que toutes les vis, écrous ou boulons (sauf ceux de réglage du
carburateur) sont bien serrés.
5.3. Entretien de 10h
Veillez à ne pas utiliser la machine si le filtre ou le préfiltre est endommagé ou mouillé.
En cas d'endroit très poussiéreux ou sale, effectuez cet entretien plus souvent.
- Retirez le filtre du couvercle et nettoyez-le bien avec de l'eau et du savon.
- Rincez et séchez soigneusement.
- Ajouter quelques gouttes d'huile et remettre le préfiltre.
5.4. Entretien à 10/15 heures
N'oubliez pas : avant de retirer la bougie d'allumage, nettoyez la zone qui l'entoure pour
empêcher la poussière ou d'autres débris de pénétrer dans les pièces internes du moteur.
- Retirez et nettoyez la bougie.
- Réglez l'écartement des électrodes entre 0,6 et 0,7mm.
5.5. 50 heures d'entretien
Cet entretien doit être effectué plus fréquemment en cas de travail dans des conditions
poussiéreuses ou sales.
- Retirez et nettoyez le bouchon du cylindre et retirez toute saleté ou débris pouvant se
trouver sur les ailettes du cylindre.
- Retirez le couvercle du pignon et inspectez le pignon pour la saleté, les débris ou
l'usure. Retirez la barre et nettoyez les fentes. Si le pignon est usé, le remplacer par
un neuf.
Nettoyer la bougie
et régler
l'écartement des
électrodes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Anova D26C-PA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire