Anova BIO70S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Broyeur de végétaux
Instructions et mode d'emploi
BIO70S
Millasur SLU
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
FR
FR
2
Anova tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour
être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions
contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc
de lire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter
via nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur
l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la
machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Nous nous réservons le droit de réaliser des modifications à tout
moment sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du
produit et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER
LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs
résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de
sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres
objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques
pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le
produit acheté. Veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce
manuel. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves.
FR
3
INDICE
1. AVERTISSEMENTS À L'UTILISATEUR
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
3. MODE D’EMPLOI ET MONTAGE
3.1. Mise en marche
3.2. Arrêt
3.3. Zone de travail de l’utilisateur
3.4. Broyage de bois
4. SOLUTION DE PROBLÈMES
5. ENTRETIEN ET STOCKAGE
6. GARANTIE
7. ENVIRONNEMENT
8. VUE ÉCLATÉE
9. CERTIFICAT CE
FR
4
1. AVERTISSEMENTS À L'UTILISATEUR
Avertissement
Veuillez lire attentivement les recommandations de ce manuel d'instructions fourni avec votre
équipement et familiarisez-vous avec son contenu avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas
ou n'entretenez pas la machine si vous n'avez pas ce lu manuel, minimisez le risque de
blessure.
Conservez ce manuel dans un endroit spécifique où vous pourrez le relire en cas de doutes.
Toute réimpression, même partielle, est soumise à approbation.
Nous nous réservons le droit de modifier, d'améliorer ou ne plus fabriquer ses produits à tout
moment sans préavis ni obligation vers l'acheteur. Certaines illustrations peuvent ne pas
s'appliquer à votre machine.
N'oubliez pas que des panneaux d'avertissement, des dangers, des avis ou des remarques
importantes apparaîtront tout au long de ce manuel. Ces explications contiennent des
informations qui doivent être prises en compte pour prévenir et/ou éviter des blessures
graves à l'appareil et à l'utilisateur.
Remarque : En raison de notre programme continu de R+D+I, ce document est susceptible d'être
modifié sans préavis.
1.1. Étiquettes de sécurité de l'équipement
Avant de commencer à travailler avec la machine, veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation.
Si une autre personne doit manipuler le produit, fournissez-
lui le mode d'emploi. Il ne doit être utilisé que par les
personnes familiarisées avec les instructions. Conservez le
mode d’emploi pour référence future.
Veuillez lire attentivement et suivre les instructions ci-
dessous. Utilisez-les pour en savoir plus sur votre produit,
l’utilisation appropriée et des conseils de sécurité.
Conservez les instructions dans un endroit sûr pour
référence future.
1.2. Consignes générales de sécurité
L'utilisation sécuritaire de ce broyeur est nécessaire pour prévenir ou minimiser le risque de
mort ou de blessure grave. Une utilisation dangereuse peut entraîner de dangers pour vous.
Prenez toujours les précautions suivantes lors de l'utilisation de la machine :
Votre broyeur est un outil puissant, pas un jouet. Soyez prudent à tout moment. La
machine est conçue dans un but, ne l'utilisez pas pour un autre.
Sachez arrêter rapidement le broyeur de bois.
Jamais utiliser la machine sur une surface glissante, mouillée, boueuse ou gelée.
Évitez glisser ou tomber.
FR
5
Consultez les instructions du fabricant pour le bon fonctionnement et l'installation des
accessoires.
N'utilisez jamais la machine sans vous assurer que toutes les protections et autres
composants sont mis en place.
Jamais, sous aucune condition, enlever, plier, couper, ajuster, souder ou modifier
autrement les pièces standard du broyeur. Y comprises toutes les protections. Toute
modification apportée à votre machine peut entraîner des blessures corporelles et
des dommages matériels et votre garantie sera annulée.
Si la machine commence à émettre un bruit inhabituel ou à vibrer, éteignez le moteur,
débranchez le fil de la bougie et éloignez-le de la bougie pour éviter tout redémarrage
accidentel. Patientez 5 minutes que le moteur refroidisse et vérifiez s’il y a eu des
dommages. La vibration est généralement un signe de problèmes. Vérifiez les pièces
endommagées et nettoyez, réparez et/ou remplacez si nécessaire.
Jamais manipuler ou modifier les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement son
bon fonctionnement.
Avant d'effectuer toute procédure d'entretien ou d'inspection, éteignez le moteur,
débranchez le fil de la bougie et éloignez-le de la bougie pour éviter tout démarrage
accidentel. Patientez 5 minutes que la machine refroidisse.
Ne laissez jamais une personne non familiarisée avec ces instructions utiliser le
broyeur. N'autorisez que les personnes responsables connaissant ces règles
d'utilisation user votre machine.
Jamais surcharger ou essayer de broyer le bois au-delà des recommandations du
fabricant. Cela pourrait causer des blessures corporelles ou endommager la
machine.
Ne vous précipitez pas et ne tenez pas les choses pour acquises. En cas de doute
sur l'équipement ou son environnement, arrêtez la machine et prenez le temps de
vérifier les choses.
N'utilisez pas la machine lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de
substances ou de médicaments susceptibles d'affecter vos capacités.
Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour.
Restez attentif aux dangers cachés ou au trafic.
Vérifiez que tous les écrous et vis soient bien serrés et maintenez l'équipement en
bon état de fonctionnement.
1.3. Avertissement de fonctionnement
1.3.1. Avant d'utiliser le broyeur
Les utilisateurs doivent être entièrement formés avant d'utiliser cette machine.
Vous devez lire et comprendre le manuel d'utilisation.
La machine a été placée sur un sol plat, toutes les protections ont été installées et en
bon état.
Les lames sont en bon état et sécuritaires. Toutes les lames ont été affûtées ou
remplacées par jeux.
Le serrage de tous les composants a été vérifié.
Seuls les matériaux en bois sans clous, etc. peuvent être broyés.
Le câble d'arrêt d'urgence a été correctement connecté et l'interrupteur fonctionne.
L'extincteur est disponible sur un emplacement approprié.
FR
6
1.3.2. Pendant l'utilisation
Alimentez toujours le bois par le côté, pas dans la zone d'entrée du matériau.
Il est préférable d'avoir un deuxième utilisateur qualifié à proximité de la machine.
Maintenir une discipline stricte à tout moment et entretenir la machine à des périodes
spécifiées.
Observez la direction de la goulotte d'éjection et, si nécessaire, observez la direction
du vent pour éviter que des débris ne soient projetés sur la route ou là où ils
pourraient affecter d'autres personnes.
Ne placez aucune partie de votre corps devant la goulotte d'alimentation pendant que
la machine est en fonctionnement.
Ne pas utiliser la machine si elle n'est pas dans des conditions optimales.
Ne pas utiliser à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un espace confiné ou monter sur la
ligne d'alimentation.
1.4. Protection personnelle
Avertissement
Il s'agit d'une machine à haute puissance, avec des pièces mobiles qui fonctionnent à haute
énergie. Vous devez utiliser la machine en toute sécurité. Une utilisation non sécuritaire peut
entraîner un certain nombre de dangers pour vous, ainsi que pour toute autre personne à
proximité. Prenez toujours les précautions ci- dessous indiquées lorsque vous utilisez cette
machine :
Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des
dangers que d'autres personnes, leurs biens et eux-mêmes peuvent subir.
Utilisez toujours l'EPI nécessaire pour la protection de l’utilisateur. Portez toujours
des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux lorsque
vous utilisez le broyeur pour protéger vos yeux des projections de débris.
Évitez être habillé avec des vêtements amples ou des bijoux, qui peuvent se coincer
dans les pièces mobiles.
Porter des gants lors de l'utilisation du broyeur est fortement recommandé. Assurez-
vous que les gants sont bien ajustés et qu'ils n'ont pas de poignets ou de cordons
lâches.
Utilisez des chaussures antidérapantes lorsque vous utilisez votre broyeur. Si vous
avez des chaussures de sécurité, nous vous recommandons les porter. N'utilisez pas
la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
Portez des pantalons longs lorsque vous utilisez le broyeur.
Gardez les piétons à au moins 50 pieds de votre zone de travail en tout temps.
Arrêtez le moteur lorsqu'une autre personne ou un animal s'approche.
Des accidents tragiques peuvent survenir si l'opérateur n'est pas attentif à la présence
d'enfants et d'animaux. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l'activité de
broyage. Ne présumez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus la dernière
fois. Suivez toujours ces précautions :
Gardez les enfants et les animaux domestiques à au moins 50 pieds de la zone de
travail et assurez-vous qu'ils sont sous la surveillance d'un adulte responsable.
Soyez vigilant et éteignez la machine si des enfants ou des animaux domestiques
pénètrent dans la zone de travail.
Ne laissez jamais les enfants utiliser le broyeur de bois.
FR
7
1.5. Protection technique
Avertissement
L'essence est un liquide extrêmement inflammable. Elle émet également des vapeurs
inflammables qui peuvent facilement s'enflammer et provoquer un incendie ou une
explosion. Ne négligez jamais les dangers de l'essence. Suivez toujours ces précautions
pour augmenter la sécurité sur les machines motorisées :
Ne faites jamais tourner le moteur dans un espace clos ou sans ventilation adéquate,
car les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, qui est
un gaz toxique inodore, insipide et mortel.
Stockez tout le carburant et l'huile dans des récipients spécialement conçus et
approuvés à cet effet et gardez-les à l'écart de la chaleur et des flammes nues, et
hors de la portée des enfants.
Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur avec le moteur éteint et laissez le
moteur refroidir complètement. Ne manipulez pas d'essence si vous ou quelqu'un
près de vous fumez, ou si vous êtes à proximité de tout ce qui pourrait l'enflammer ou
exploser. Réinstallez solidement le bouchon du réservoir de carburant et le bouchon
du bidon de carburant.
Si vous renversez de l'essence, n'essayez pas de démarrer le moteur. Éloignez la
machine de la zone de déversement et évitez de créer des sources d'inflammation
jusqu'à ce que les vapeurs de gaz se soient dissipées. Nettoyez tout déversement de
carburant pour éviter un risque d'incendie et éliminez les déchets complètement.
Laissez le moteur refroidir complètement avant de le ranger à l’intérieur. Ne rangez
jamais une machine qui contient de l'essence dans son réservoir ou un bidon de
carburant près d'une flamme nue ou d'une étincelle, comme un chauffe-eau, un
radiateur, une sécheuse ou un four.
Jamais régler ou faire de réparations avec le moteur en marche. Arrêtez le moteur,
débranchez le fil de la bougie, éloignez-le de la bougie pour éviter tout démarrage
accidentel. Patientez 5 minutes avant d'effectuer des réglages ou des réparations.
Ne modifiez jamais les réglages du régulateur du moteur. Le surrégime du moteur est
dangereux et endommagera le moteur et les autres pièces mobiles de la machine.
Éloignez les substances combustibles du moteur lorsqu'il est chaud.
Ne couvrez jamais la machine lorsque l'échappement est encore chaud.
Ne faites pas tourner le moteur sans le filtre à air ou le couvercle d'entrée d'air du
carburateur. Le retrait de ces pièces pourrait entraîner un risque d'incendie. N'utilisez
pas de solutions inflammables pour nettoyer le filtre à air.
L'échappement et le moteur deviennent très chauds et peuvent provoquer de graves
brûlures. Ne pas toucher.
Avertissement
Aucune liste d'avertissements et de précautions ne peut être exhaustive. Si des situations
non couvertes par ce manuel surviennent, l'opérateur doit faire preuve de bon sens ou
utiliser le broyeur en toute sécurité. Contactez votre revendeur pour obtenir de l'aide.
FR
8
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Moteur
4 fois
Démarrage
Électrique/Manuel
Puissance
7HP
Carburant
Essence
Productivité
3m3/h - 5m3/h
Ø travail
100mm
Système de coupe
Lames doubles réversibles
RPM/min max du rouleau
2000 tr/min
Hauteur totale
1150mm
Longueur totale
1850mm
Large
740mm
Poids
125kg
3. MODE D’EMPLOI ET MONTAGE
Il peut être utile de se familiariser avec les caractéristiques, commandes et fonctions de votre
broyeur de bois avant d’utiliser la machine.
Avertissement
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions, précautions de sécurité et/ou
avertissements indiquées dans les règles générales de sécurité avant d'utiliser la
machine. En cas de doute ou questions sur la méthode correcte ou sûre d'effectuer
quelque chose expliquée dans ce manuel, veuillez contacter le revendeur officiel le
plus proche.
Lorsque vous utilisez le broyeur de végétaux, assurez-vous d’être situé dans la zone
de fonctionnement sécuritaire (c'est-à-dire, la zone de l'opérateur). Vous devez rester
dans la zone sécurisée en tout temps lorsque la machine est en fonctionnement. Ne
placez jamais une partie de votre corps dans une position qui provoque une condition
de fonctionnement dangereuse.
Avant de charger et d'utiliser le broyeur, portez toujours un équipement de protection,
y compris des lunettes de sécurité, une protection auditive, des gants ajustés sans
lacets ni poignets lâches et des chaussures à embout d'acier.
Apprenez les bonnes et les mauvaises méthodes de broyage de bois. N'utilisez
jamais une méthode incorrecte ou dangereuse.
3.1. Mise en marche
Placez votre broyeur de bois sur un sol plat et sec, en vous assurant que la machine
ne peut pas être déplacée.
Assurez-vous que le robinet d'arrêt de carburant est en position "ON".
Déplacez le levier du starter sur la position « CHOKE » (cela ne devrait être
nécessaire que si le moteur est froid).
FR
9
Déplacez le levier de commande de l’accélérateur sur la position « RAPIDE ».
Démarrage manuel : mettez l’interrupteur d'allumage en position « ON ». Saisissez la
poignée du démarreur et tirez lentement jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
Laissez le câble se rétracter légèrement, puis tirez du même rapidement pour
démarrer le moteur. Normalement, une ou deux tractions démarrent le moteur.
Démarrage électrique : tournez et maintenez la clé en position de démarrage jusqu'à
ce que le moteur démarre, puis laissez la clé revenir en position de fonctionnement.
Déplacez lentement le levier de commande du starter (utilisation qu’en moteur froid)
à la position « MARCHE » lorsque le moteur tourne correctement.
Si la machine n'a pas été mise en marche (moteur froid), faites chauffer le moteur en
faisant tourner le moteur à mi-régime pendant 3 à 4 minutes, puis placez la
commande d'accélération du moteur à plein régime.
3.2. Arrêt
1. Déplacez le levier d'accélérateur en position de ralenti.
2. Démarrage manuel : mettez l’interrupteur d'allumage en position OFF.
3. Démarrage électrique : tourner la clé en position OFF.
3.3. Zone de travail de l’utilisateur
VUE SUPÉRIEURE
3.4. Broyage de bois
Avertissement
N’introduisez pas vos mains dans la goulotte lors du chargement. Il s'agit d'une méthode très
dangereuse et peut causer des blessures aux mains.
Jamais toucher ou mettre les pieds sur le rail lorsque le broyeur est en marche. Il s'agit d'une
méthode très dangereuse qui pourrait causer des blessures, voire la mort.
Blocage
Si le rouleau s'arrête pendant le broyage de bois ou de branches, arrêtez le moteur et retirez
le bois qui a coincé le rouleau, puis redémarrez le moteur et recommencez à broyer.
Remarque : Le diamètre des branches ne doit pas dépasser 120 mm.
Support avant
Moteur
Zone opérateur
Zone opérateur
Entrée
FR
10
4. SOLUTION DE PROBLÈMES
La plupart des problèmes sont faciles à résoudre. Consultez ci dessous la résolution de
problèmes afin d’être au courant des problèmes plus habituels et ses solutions.
Si vous continuez à rencontrer des problèmes ou si vous avez des doutes sur la procédure
correcte, merci de contacter votre distributeur officiel.
Avertissement
Avant d'effectuer toute procédure d'entretien ou d'inspection, arrêtez le moteur, patientez
cinq minutes pour permettre à toutes les pièces de refroidir. Débranchez le fil de la bougie et
éloignez-le de la bougie.
4.1.1. Le moteur ne démarre pas
*Veuillez consulter le mode d’emploi du moteur pour les procédures spécifiques au moteur.
L’interrupteur d'allumage estil en position «ON»?
Le robinet d'arrêt de carburant estil ouvert ?
Utilisez vous de l'essence fraîche et propre ? Si le carburant n’est pas récent,
changez-le. Utilisez un stabilisateur de carburant si vous conservez le carburant
pendant plus de 30 jours.
La bougie est elle propre ? Si la bougie est sale ou fissurée, remplacez-la. Si la
bougie est huileuse, laissez-la dehors, placez un chiffon sur le trou du bouchon et
tirez plusieurs fois sur le câble de recul pour expulser l'huile du cylindre, puis nettoyez
le bouchon et réinsérez-le.
4.1.2. Le moteur n'a pas de puissance ou ne tourne pas régulièrement
*Veuillez consulter le mode d’emploi du moteur pour les procédures spécifiques au moteur.
Vérifiez que le levier de l’accélérateur est en position « RUN ».
Le filtre à air est il propre ? S'il est sale, remplacez-le en suivant la procédure
indiquée dans le manuel du moteur.
La bougie est elle propre ? Si la bougie est sale ou fissurée, remplacez-la. Si elle
est huileuse, laissez-la dehors, placez un chiffon sur le trou du bouchon et tirez
plusieurs fois sur le câble de recul pour expulser l'huile du cylindre, puis nettoyez le
bouchon et réinsérez-le.
Utilisez-vous de l'essence sans plomb fraîche et propre ? Si elle n’est pas récente,
changez-la. Utilisez un stabilisateur de carburant si vous conservez le carburant
pendant plus de 30 jours.
Votre moteur a t il la bonne quantité d'huile propre ? S'il est sale, remplacez-le en
suivant la procédure indiquée dans le manuel du moteur.
Vérifier le niveau d'huile et ajustez-le si nécessaire.
4.1.3. Le moteur émet de la fumée
*Veuillez consulter le mode d’emploi du moteur pour les procédures spécifiques au moteur.
Vérifier le niveau d'huile et ajustez-le si nécessaire.
Vérifiez le filtre à air et nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaire.
Vous utilisez peut-être de l’huile de mauvaise qualité, trop légère pour la température.
Consultez le mode d’emploi du moteur pour des informations détaillées.
FR
11
Nettoyez les ailettes de refroidissement si elles sont sales.
4.1.4. La machine n'a pas la puissance de broyage nécessaire
Les courroies sont peut-être trop lâches et glissent. Ajustez ou remplacez-les si
nécessaire.
5. ENTRETIEN ET STOCKAGE
5.1. Inspections et entretien
Un entretien régulier est le moyen d'assurer les meilleures performances et une longue
durée de vie de votre machine. Consultez ce manuel et le manuel du moteur pour les
procédures d'entretien.
Avertissement
Avant d'effectuer toute procédure d'entretien ou d'inspection, arrêtez le moteur, patientez
cinq minutes pour permettre à toutes les pièces de refroidir. Débranchez le fil de la bougie en
l’éloignant de celle-ci pour éviter tout démarrage accidentel. Débranchez les cosses de la
batterie (démarrage électrique uniquement).
5.2. Liste de contrôle d'entretien régulier
Procédure Avant chaque
utilisation
Toutes
les 3
heures
Toutes
les 25
heures
Toutes
les
100
heures
Vérifier le niveau d'huile moteur
X
Vérifier l'état général du matériel
X
Vérifier l’affûtage de la cale
X
Vérifier les ceintures
X
Vérifier la pression des pneus
X
Nettoyer l'extérieur et le refroidissement du moteur
X
Changer l'huile moteur
Première fois
5 heures
X
Remplacer le filtre à air
X
Remplacer la bougie
X
Remarque : Consultez le mode d’emploi du moteur pour un entretien correct ou contactez votre
distributeur officiel.
FR
12
5.2.1. Lubrification
Tous les roulements de votre broyeur sont des unités étanches et doivent être suffisamment
de lubrifiés pour durer toute la vie de votre machine avec une utilisation normale.
6. GARANTIE
Si votre produit présente un défaut de fabrication durant la période de garantie établie,
contactez ou rendez-vous directement à votre point de vente avec la documentation
nécessaire.
Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit
être rendu à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son étui moulé
d'origine, si applicable à l'appareil, accompagné de votre preuve d'achat correspondant.
6.1. Période de garantie
La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier
acheteur et sa durée sera établie par le décret-loi royal pour la protection des
consommateurs et des utilisateurs en situation de vulnérabilité sociale et économique pour
l'année correspondant au moment de l'achat du produit.
Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, dans
ce cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre.
6.2. Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performance
causés par :
- Usure naturelle d'usage.
- Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien.
- Les défauts causés par une utilisation incorrecte, les dommages causés par des
manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou l'utilisation de
pièces de rechange non originales.
- Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les
câbles, les prises ou les accessoires tels que les perceuses, les mèches, les scies,
etc.
- Dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications.
- Utilisation et stockage incorrects (preuve explicite que les règles décrites dans ce
mode d'emploi n'ont pas été suivies).
- Usure provoquée par le client (par exemple, lames cassées, balais de charbon usés,
etc.).
FR
13
- L'usure secondaire et les dommages à cause d’un manque d'entretien, de réparation,
de lubrifiants (par exemple, dommages causés dû à une surchauffe des fentes de
refroidissement bloquées, dommages aux roulements à cause de la saleté,
dommages causés par le gel, etc.)
- Dommages résultant manifestement d'une utilisation excessive/surcharge.
- Dommages causés par des fournitures inappropriés (par exemple, mauvais
carburant)
- Défaillance induite par la charge des composants ou des accessoires du boîtier en
raison d'une tension anormale
- Déformation induite par la charge des composants ou des accessoires du boîtier en
raison d'une tension anormale.
- Dommages résultant du fonctionnement des fournitures trop remplies ou qui
présentent des fuites en raison d'un stockage inapproprié, dans des agents de
nettoyage appropriés ou d'autres produits chimiques nocifs.
- Dommages causés par une exposition inappropriée à des températures extrêmes
(par exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.)
- Dommages causés par une exposition permanente aux rayons ultraviolets.
- Dommages causés par un mauvais entretien.
- Tout dommage causé par le non-respect du mode d'emploi
- Toute tentative de réparation par un professionnel non qualifié.
- Tout produit connecté à une source d'alimentation inadéquate (ampères, tension,
fréquence).
- Tout dommage causé par des agents externes (eau, produits chimiques, physiques,
coups) ou des substances étrangères.
- Utilisation d'accessoires ou de pièces inappropriés.
- Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts
résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de port.
De plus, la garantie est annulée si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/le
numéro de série sur la machine a été altéré ou supprimé.
L'entretien périodique, les mises au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas
couverts par cette garantie.
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de
garantie. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche.
6.3. En cas d'incident
La garantie doit être correctement remplie avec toutes les informations demandées, et
accompagnée de la facture d'achat.
Anova se réserve le droit de refuser toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou s'il
est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu (entretien, fentes propres,
graissage, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.).
Par usage privé, on entend l'usage domestique personnel par le consommateur final. En
échange, l'utilisation commerciale signifie toutes les autres utilisations, y compris les
utilisations à des fins commerciales, sources de revenus ou de location. Une fois le produit
utilisé à des fins commerciales, il sera désormais considéré comme un produit à usage
commercial en ce qui regarde de cette garantie.
Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il pourrait y avoir une couverture de
garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus
FR
14
d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez
www.millasur.com.
Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova.
Vous pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur
www.anova.es.
7. ENVIRONNEMENT
Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne la jetez
pas aux ordures ménagères, mettez-la au rebut dans le respect de
l'environnement et conformément aux dispositions légales en la matière dans
votre localité.
Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en la rapportant à un
centre de recyclage. Ne versez pas d'huile usagée dans les égouts, la terre, les rivières, les
lacs ou les mers.
Jetez votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines aux
ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés selon
leur nature et peuvent être recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter
l'emballage aux ordures ménagères. Jetez ces emballages dans un point de collecte officiel
des déchets.
8. VUE ÉCLATÉE
BIO70S
FR
15
9. CERTIFICAT CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAGNE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conformément aux différentes directives CE, ce document confirme que, de par sa
conception et sa construction, et selon le marquage CE imprimé dessus par le fabricant, la
machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et
fondamentales de santé et de sécurité des directives CE susmentionnées. Cette déclaration
valide le produit pour afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le
fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.
Nom de la machine : BIO SHREDDER
Modèle : BIO70S
Norme reconnue et approuvée à laquelle il se conforme :
Directive 2006/42/CE
Testé conformément à la réglementation :
ENISO 12100:2010
EN 13683:2003+A2:2011
Tampon de la société
18/10/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Anova BIO70S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire