Anova MC52 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions / Manuel d'utilisation
MC52
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Ind. Pol. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne - 981 696465 - www.millasur.com
FR
2
ANOVA vous félicite d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit
l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au
fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être
très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues
dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire
attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou de questions, vous pouvez nous contacter
via nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et
sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler avec
la machine.
Le contenu est correct au moment de l'impression.
Les droits d'apporter des modifications sont réservés à tout
moment sans affecter nos responsabilités légales.
Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du
produit et doit rester avec celui-ci en cas de prêt ou de revente.
Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine fournit les meilleurs résultats,
veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité avant
de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres
objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques peut
entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit
acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner des blessures graves.
3
Consignes générales de sécurité
Pour garantir la sécurité de l'utilisateur et des autres, veuillez prêter attention aux
informations figurant dans ce manuel et sur la machine elle-même.
Portez une attention particulière aux instructions portant les marques suivantes :
DANGER: indique la possibilité de blessures graves voire mortelles si les
instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION- Indique la possibilité de dommages matériels ou de blessures
graves si les instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION- Indique la possibilité de dommages matériels ou de blessures
corporelles si les instructions ne sont pas suivies.
Prévention des dommages
Vous pouvez voir d'autres informations importantes marquées avec ATTENTION.
Cela signifie que le non-respect des instructions peut causer des dommages
irréparables à la machine.
ATTENTION:
Utilisez la machine avec toutes ses pièces correctement assemblées.
Il existe un risque de dommages auditifs dans des conditions normales
d'utilisation, cette machine peut exposer un niveau sonore quotidien
supérieur ou égal à 85dB(A). Utiliser les EPI auditifs nécessaires à
l'utilisation de ce type de machine.
Le carburant est hautement inflammable et peut déclencher des incendies
rapidement, faites particulièrement attention.
Le carburant et l'huile doivent être en bon état et propres.
Lors du démarrage de la machine, le pignon doit être en position neutre "N".
Soyez prudent avec les lames. Lorsque vous travaillez avec la machine, ne
touchez jamais les lames mobiles avec vos mains ou vos pieds.
Pressez l'embrayage avant de passer à la vitesse et relâchez-le lentement.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites fonctionner la machine
en marche arrière, en particulier sur les pentes.
Après l'achat de la machine, assemblez les roues selon les instructions du
revendeur. Après vous être familiarisé avec la machine, montez les lames.
Prenez l'habitude d'utiliser la marche arrière avant de faire fonctionner
directement la machine.
En raison de l'amélioration continue de nos modèles, certaines photos peuvent
différer légèrement des articles réels.
4
CONTENU
1. Informations de sécurité et avertissements
2. Données machine
3. Assemblage
4. Mise en service
5. Fonctionnement et sécurité
6. Entretien du moteur
7. Entretien de la motobineuse
8. Dépannage
9. Garantie
10. Environnement
11. Vue éclatée
12. Déclaration CE de conformité
5
1. Informations de sécurité et avertissements
Gardez vos distances et travaillez toujours en toute curité.
Avec le moteur en marche, ne placez pas vos mains ou vos pieds près ou
sous le plateau de coupe.
Avertissement:
Les lames continuent de tourner pendant quelques secondes après la mise
hors tension de la machine.
Lisez les instructions d'utilisation avant d'utiliser cette machine.
Le moteur émet un gaz inodore et incolore. L'inhalation peut provoquer des
nausées et des évanouissements. Gardez une distance de sécurité et ne
démarrez pas le moteur dans un espace confiné.
Ne laissez personne s'approcher de la zone de travail. Faites attention aux
objets qui rebondissent pendant le travail.
Vérifiez que les lames et les panneaux de protection sont sécurisés et
correctement assemblés avant d'utiliser la machine.
Autres précautions de sécurité
Avertissement:
L'exposition aux vibrations lors de l'utilisation prolongée d'outils et de machines à
essence peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, des
mains et des poignets des personnes sujettes à des troubles circulatoires ou à un
gonflement anormal.
Si des symptômes tels qu'un engourdissement, une douleur, une perte de force,
un changement de la couleur ou de la texture de la peau ou une perte de contact
dans les doigts, les mains ou les poignets se produisent, cessez d'utiliser cette
machine et consultez un médecin.
Avertissement:
Le système d'allumage de votre machine produit un champ électromagnétique de
très faible intensité. Ce champ pourrait interférer avec certains stimulateurs
cardiaques. Pour réduire le risque de blessure grave, les personnes portant un
stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin ou le fabricant avant
d'utiliser cette machine.
Avertissement:
Les réglementations nationales peuvent limiter l'utilisation de la machine.
Gardez vos
distances et
travaillez en
toute sécurité
Attention à la
partie
rotative pour
éviter les
blessures
Lisez
attentivement
le manuel
d'utilisation
avant
d'utiliser la
Porter des
lunettes de
protection et des
masques lors de
l'utilisation de la
machine
Éloignez les
autres
personnes de la
zone de travail.
Soyez prudent
avec les objets
rebondis.
Vérifiez que les
lames et les
panneaux de
protection sont
solidement fixés et
correctement
positionnés avant
d'utiliser la machine.
Le moteur émet un
gaz incolore et
inodore qui peut
provoquer de
graves nausées et
des
évanouissements
en cas d'inhalation.
6
1. Veuillez lire attentivement ce manuel jusqu'à ce que vous compreniez
parfaitement et puissiez suivre toutes les règles de sécurité, précautions et
instructions d'utilisation avant d'essayer d'utiliser la machine.
2. Ne laissez pas la machine entre les mains de personnes non qualifiées pour
utiliser cette machine. N'autorisez l'utilisation que par des utilisateurs qui
comprennent et suivent les règles de sécurité, les précautions et les
instructions d'utilisation figurant dans ce manuel.
3. Ne manipulez pas et n'utilisez pas une motobineuse lorsque vous êtes
fatigué, malade ou si vous ne pouvez pas vous en servir. Vous devez
toujours être alerte physiquement et mentalement pour utiliser ce type de
machine.
Si vous avez des problèmes de santé qui peuvent être aggravés par un
travail ardu, consultez votre médecin avant d'utiliser un motoculteur (Fig. 1).
Soyez très prudent avant les périodes de pause et vers la fin de votre quart
de travail.
4. Gardez les enfants, les piétons et les animaux à au moins 15 mètres de la
zone de travail. Ne laissez pas d'autres personnes ou animaux s'approcher
du motoculteur lors de son démarrage ou de son utilisation (Fig. 2).
5. Lorsque vous travaillez avec le motoculteur, portez toujours des vêtements
de protection approuvés. Ne portez pas de vêtements amples, foulards,
cravates, bracelets ou tout autre vêtement pouvant se prendre dans les
branches ou les machines.
Attachez et protégez les cheveux longs, portez des bottes decurité avec
semelle antidérapante et anti-perforation. Portez des lunettes ou des écrans
faciaux. Utilisez des protections contre le bruit : par exemple, des
protecteurs d'oreilles ou des bouchons d'oreilles réducteurs de bruit. Portez
des gants qui permettent une absorption maximale des vibrations (Fig. 3-4-
5-6).
6. Vérifiez tous les composants de la barre de carburant à chaque utilisation
pour vous assurer que tous les dispositifs, que ce soit pour la sécurité ou
l'efficacité, fonctionnent correctement.
7. N'utilisez jamais un motoculteur endommagé, modifié, réparé ou mal
assemblé. Ne corrigez pas vous-même les dommages et ne désactivez
aucun des dispositifs de sécurité. Remplacez toujours immédiatement les
outils de coupe du dispositif de sécurité s'ils sont endommagés, cassés ou
non retirés.
7
8. Planifiez soigneusement votre opération à l'avance. Ne commencez pas à
couper avant d'avoir une zone de travail dégagée et sûre.
9. Tout l'entretien de la motobineuse, à l'exception des opérations indiquées
dans ce manuel, doit être effectué par du personnel autorisé.
10. La motobineuse est un produit conçu exclusivement pour le broyage et le
travail du sol. Il est déconseillé de couper d'autres types de matériaux.
Toute utilisation non indiquée dans la notice peut être dangereuse et
endommager la machine à essence.
11. Ne pas Accrochez des outils à la prise de force qui ne sont pas spécifiés par
le fabricant.
12. Ne pas utiliser la machine sans le capot de protection des lames rotatives.
13. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'évaluer les risques potentiels
pouvant survenir dans la zone à travailler. Il appartient également à
l'utilisateur de prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa
sécurité, notamment sur les pentes, les terrains accidentés ou glissants et
les terrains meubles.
14. Lorsque vous labourez sur des pentes, gardez le réservoir de carburant à
moins de la moitié pour réduire les déversements. Assurez-vous d'avoir une
bonne assise lorsque vous travaillez sur des pentes. Travail en pente,
jamais en montée ou en descente. Ne pas utiliser le motoculteur sur un
terrain avec une pente supérieure à 10º (17%).
15. Veuillez noter que le propriétaire ou l'utilisateur est responsable de tout
accident ou dommage causé à des tiers ou à leurs biens.
16. Lors de l'activation de l'ensemble couteau rotatif, assurez-vous que
personne ne se trouve devant ou à proximité de la machine. Tenez
fermement le guidon car il a tendance à se soulever lorsque l'ensemble de
lames est engagé.
17. Lors de l'utilisation de la machine, maintenez une distance de sécurité avec
les lames rotatives. C'est à peu près la même distance que la longueur du
guidon.
18. Lors de l'utilisation de la machine sur des pentes raides, l'utilisateur doit
s'assurer que personne ne se trouve dans un rayon de 20 mètres de la
machine. L'utilisateur doit avoir le contrôle total de la machine.
19. La machine peut être équipée de différents accessoires. Il est de la
responsabilité du propriétaire de s'assurer que les outils ou accessoires
d'origine sont conformes aux normes de sécurité européennes applicables.
L'utilisation d'accessoires non certifiés peut compromettre votre sécurité.
20. Ne pas utiliser la machine comme moyen de traction d'accessoires (ex.
remorque).
Avertissement:
Ne jamais utiliser une machine avec un équipement de sécurité défectueux.
L'équipement de sécurité de la machine doit être vérifié et entretenu comme
décrit dans cette section. Si votre machine échoue à l'un de ces contrôles,
contactez votre revendeur officiel le plus proche.
8
2. Données machine
2.1. Spécifications techniques
MAQUETTE MC52
placement 52cc
Moteur 2T
1,2HP
Tours minimum (tr/min) 3100 ± 300min
6500min
Allumage électronique Oui
Carburateur à membrane Oui
Oui
Ampoule d'amorçage Oui
Poids brut poids net
14,5 kg / 13,3
kg
1L
Capacité du réservoir d'huile 80cm3 (0.08L)
Niveau de pression dB (A) (EN 709, EN22868) 82,8
Incertitude dB (A) 1.5
92,0
1,0
93,0
3.7
Incertitude m /s2 (EN12096) 2.0
* Les données techniques peuvent être modifiées en fonction des améliorations de la machine.
2.2. Identification des parties
1- Interrupteur marche/arrêt
2- Levier de commande
3- Bobine fixe
4- Ajusteur de guidon
5- Bouchon du réservoir de carburant
6- Couvercle du filtre à air
7- Roues
8- Ensemble lame rotative
9- Housse de protection
10- Protecteur latéral
11- Levier de starter
12- Tireur
13- Guidon
16- Levier d'activation
9
3. Assemblage
3.1. Montage de la lame
Fixez 2 lames de chaque côté (Fig. A) de l'arbre de réduction et fixez avec 2
goupilles fendues (B).
Avertissement:
Assurez-vous que les 4 lames sont montées dans le sens du coulissement (Fig.
2).
Les lames 1 et 3 doivent avoir la lettre "R" et les lames 2 et 4 doivent avoir la
lettre "L".
Remarque : Lors de l'utilisation du motoculteur dans des espaces confinés, vous pouvez
travailler avec seulement 2 lames en montant une de chaque côté (Fig. 3). Il y a un trou dans
l'arbre de réduction pour fixer une lame (A) avec une goupille fendue (B Fig. 4).
3.2. Ensemble roue et essieu
Montez la bride d'arbre (C, Fig. 5) sur le support (D). L'axe a 3 positions.
L'utilisateur doit choisir la position qui lui est la plus confortable. Fixez l'arbre avec
la goupille fendue (E)
Pour faciliter le transport (Fig. 6), placez les roues sur l'extrémité de l'essieu (Fig.
7) et fixez-les avec la goupille fendue (F).
Avertissement:
Les roues ne doivent pas être utilisées pendant le travail. Lors du travail avec le
timon, les roues peuvent être fixées à la partie supérieure de l'essieu avec la
goupille fendue (F, Fig. 8)
3.3. Assemblage des supports de guidon (Fig. 9)
Connectez les 2 supports de guidon comme indiqué sur la Fig. 10. Insérez la vis
(B) puis fixez-les avec les boutons (A).
3.4. Assemblage des commandes de gâchette d'accélérateur
Assemblez les deux pièces (C, Fig. 11) puis connectez-les au tube du guidon.
Assurez-vous que la gâchette (D) pointe vers le bas vers l'utilisateur et vers la
10
droite. Fixez-le avec la vis (E, Fig. 12).
Avertissement:
Lorsque le déclencheur estlâche, il ne devrait y avoir aucune force motrice dans
leensemble de lames rotatives. Lorsque la gâchette est déplacée, il doit y avoir
une force d'entraînement sur l'ensemble de lames rotatives. Serrer grossièrement
la vis de tension du câble (G) jusqu'à ce que la gâchette commence à se raidir
vers la fin de la position de travail.
3.5. Allumer et éteindre
Fixez l'interrupteur marche / arrêt (H, Fig. 14) au guidon en serrant la vis (L) dans
le trou correspondant. Assurez-vous qu'il pointe vers l'extérieur et à gauche de
l'utilisateur.
3.6. Montage sur guidon
Connectez le guidon (M, Fig. 16) aux 2 supports (N), en insérant la rondelle (P) et
la vis (R) puis en fixant avec les boutons (A). NB : Placer la partie carrée de la vis
dans le trou carré du support.
4. Mise en service
4.1. Manipulation du carburant
Avertissement:
L'essence est un carburant extrêmement inflammable. Soyez très prudent lorsque
vous manipulez de l'essence ou un mélange de carburant. Ne fumez pas et
n'apportez pas de feu ou de flamme près du carburant ou du motoculteur.
Avertissement:
Le carburant et les vapeurs de carburant peuvent causer des blessures graves
lorsqu'ils sont inhalés ou mis en contact avec la peau. Pour cette raison, soyez
particulièrement prudent lorsque vous manipulez du carburant. Ventilez
adéquatement la zone.
Avertissement:
Attention à l'intoxication au monoxyde de carbone.
Mélangez, stockez et transportez le carburant dans un bidon d'essence
approuvé.
Manipulez le carburant à l'extérieur où il n'y a pas d'étincelles ou de
flammes.
Sélectionnez un sol nu, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de faire
le plein.
Desserrez lentement le bouchon du réservoir pour relâcher la pression et
empêcher le carburant de s'échapper autour du bouchon.
Bien serrer le bouchon du réservoir après avoir fait le plein. Les vibrations
de la machine peuvent provoquer le desserrage ou le détachement d'un
bouchon de réservoir mal serré et renverser des quantités de carburant.
11
Essuyez le carburant renversé et laissez le carburant restant s'évaporer.
Éloignez-vous de 3 m du lieu de ravitaillement avant de démarrer le moteur.
N'essayez en aucun cas de brûler du carburant renversé.
Stockez le carburant dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
Ne placez jamais le motoculteur dans une zone inflammable telle que des
feuilles sèches, de la paille, du papier, etc.
Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs de
carburant ne peuvent pas atteindre les étincelles ou les flammes nues des
chauffe-eau, des moteurs électriques ou des interrupteurs, des cuisinières,
etc.
Ne retirez jamais le bouchon de remplissage avec le moteur en marche.
N'utilisez jamais de carburant pour les opérations de nettoyage.
Faites attention à ne pas mettre de carburant sur vos vêtements. Si vous
avez renversé du carburant sur vous ou vos vêtements, changez de
vêtements. Lavez toute partie de votre corps qui a été en contact avec le
carburant. Utilisez du savon et de l'eau.
N'exposez pas le réservoir de carburant à la lumière directe du soleil.
Gardez le réservoir de carburant hors de portée des enfants.
Avertissement:
Portez toujours des gants de protection lors de l'entretien. Ne pas fumer pendant
le remplissage du carburant (Fig. 17)
N'utilisez jamais d'huile pour moteurs 4 temps ou moteurs 2 temps refroidis par
eau. Si cela peut provoquer le blocage de l'orifice d'échappement de la bougie ou
le collage du segment de piston.
Les carburants mélangés, qui n'ont pas été utilisés pendant un mois ou plus,
peuvent obstruer le carburateur ou provoquer un dysfonctionnement du moteur.
Mettez le carburant restant dans un récipient hermétique et conservez-le dans
une pièce fraîche et sombre. Mélangez une essence ordinaire (avec ou sans
plomb, sans alcool) et une huile moteur de qualité éprouvée pour les moteurs 2
temps refroidis par air.
RAPPORT DE MÉLANGE RECOMMANDÉ
ESSENCE 40 : HUILE 1
4.2. Remplir du dépôt
Avertissement:
Suivez les consignes de sécurité pour la manipulation du carburant. Coupez
toujours le moteur avant de faire le plein. N'ajoutez jamais de carburant à une
machine lorsqu'elle est en marche ou avec un moteur chaud. Éloignez-vous d'au
moins 3 m du lieu de ravitaillement avant de démarrer le moteur. N'oubliez pas de
ne pas fumer dans la zone de travail.
1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir pour éviter toute
contamination.
2. Desserrer le bouchon du réservoir de carburant lentement.
3. Versez soigneusement le carburant dans le réservoir. Éviter les
12
déversements.
4. Avant de replacer le capuchon, nettoyez et inspectez le joint.
5. Replacez immédiatement le bouchon du réservoir et serrez à la main.
Nettoyez tout déversement de carburant.
Avertissement:
Vérifiez les fuites de carburant, si un problème est détecté, veuillez corriger avant
utilisation. Contactez le revendeur officiel le plus proche si nécessaire.
4.3. Démarrage du moteur
Avertissement:
Ne jamais appuyer sur la gâchette d'accélérateur lors du démarrage du moteur. Si
vous appuyez sur la gâchette d'accélérateur, le moteur augmentera la vitesse et
les lames commenceront à tourner. Cela pourrait provoquer un accident ou des
blessures.
Avertissement:
Pour démarrer la machine, vous devez vous arrêter dans la zone indiquée sur la
Fig. 33.
Pousser lentement le cylindre d'amorçage 6 à 8 fois (A Fig. 34).
Mettre l'interrupteur (B, Fig. 35) en position «I».
Tirez le levier du starter (D, Fig. 36) en position « fermé ».
Tirez sur la corde du démarreur (Fig. 37) jusqu'au premier démarrage du
moteur (pas plus de cinq à-coups).Une machine qui démarre pour la
première fois peut nécessiter des tractions supplémentaires.
N'enroulez jamais le cordon du démarreur autour de votre main.
Lorsque le moteur démarre, déplacez progressivement le levier de starter
Faites chauffer le moteur jusqu'à ce qu'il fonctionne correctement.
Lorsque vous tirez sur la corde du lanceur, n'utilisez pas la pleine extension
du chaîne de caractères, puisque c'estou cela peut provoquer la rupture de
la corde.
Ne pas relâcher brusquement la corde du lanceur, tenir la poignée et
rembobiner lentement la corde.
Remarque : Démarrez le moteur à chaud en suivant les instructions de démarrage
ci-dessus, mais n'utilisez pas la position fermée pour redémarrer.
Avertissement:
13
Les conditions météorologiques et l'altitude peuvent affecter la carburation. Ne
laissez pas les passants se perdre dans la zone de travail pendant le réglage du
carburateur. Gardez le moteur à plein régime pendant toute la durée de la coupe.
4.4. Fonctionnement en haute altitude
A haute altitude, le mélange carburant/air du carburateur standard sera
excessivement riche. Les performances augmenteront et la consommation de
carburant augmentera.
Les performances à haute altitude peuvent être améliorées par des modifications
spécifiques du carburateur. Si vous faites toujours fonctionner le moteur à des
altitudes supérieures à 1 500 m au-dessus du niveau de la mer, demandez à
votre revendeur officiel le plus proche d'effectuer ces modifications sur le
carburateur.
Même avec une poussée de carburateur appropriée, la puissance du moteur
diminuera d'environ 3,5 % pour chaque 300 m d'augmentation d'altitude. L'effet de
l'altitude sur les chevaux sera plus important si aucune modification n'est apportée
au carburateur.
Avertir:
Faire fonctionner le moteur à une altitude inférieure à celle du carburateur peut
entraîner des performances réduites, une surchauffe et de graves dommages au
moteur causés par un mélange carburant/air trop pauvre.
4.5. Rodage et admission du moteur
Le moteur atteint sa pleine puissance après 5 à 8 heures de fonctionnement.
Pendant cette période de rodage, ne faites pas tourner la machine au ralenti à
plein régime, afin d'éviter des contraintes de fonctionnement excessives.
4.6. Moteur noyé ou démarrage facile
Le moteur peut être noyé avec trop de carburant s'il n'a pas démarré après 10
tractions.
Sur les moteurs noyés, l'excès de carburant peut être éliminé en suivant la
procédure d'avertissement de démarrage du moteur mentionnée ci-dessus.
Assurez-vous que l'interrupteur ON / STOP est en position "I". Le démarrage peut
nécessiter de tirer plusieurs fois sur la poignée du câble de démarrage, selon le
degré d'inondation de l'unité.
Si le moteur est noyé :
Réglez l'interrupteur marche/arrêt sur STOP.
Dévisser la vis du couvercle (1, Fig. 39).
Retirez le couvercle (2).
Accrochez un outil approprié dans la douille de bougie (3, Fig. 40).
Retirez le capuchon de bougie.
Dévisser et sécher la bougie.
Ouvrez complètement la manette des gaz.
Tirez plusieurs fois sur la corde de démarrage pour dégager la scierie.
Remonter la bougie et brancher la cosse de bougie, appuyer fermement
dessus - remonter les autres pièces.
Réglez l'interrupteur marche / arrêt sur I, la position d'origine.
14
Placer le levier du starter en position OUVERT, même si le moteur est froid.
Maintenant, démarrez le moteur.
5. Fonctionnement et sécurité
Avertissement:
Tenez toujours le timon à deux mains lorsque le moteur tourne. Utilisez une prise
ferme avec vos pouces et vos doigts encerclant les poignées de la barre franche.
Travaillez uniquement à la lumière du jour.
Marchez toujours. Ne jamais courir avec la machine.
Soyez très prudent lorsque vous changez de direction, en particulier lorsque
vous travaillez sur des pentes.
Soyez très prudent lorsque vous tirez la machine vers vous.
Ne pas modifier le calibrage du dispositif de contrôle de la vitesse de
rotation du moteur.
Suivez attentivement les instructions lors du démarrage du moteur.
Gardez vos mains et vos pieds à bonne distance des lames rotatives.
Ne jamais soulever ou transporter la machine avec le moteur en marche.
Arrêtez le moteur chaque fois que vous vous éloignez de la machine. Vous
devez également vous arrêter avant de faire le plein, avant d'effectuer des
travaux d'entretien ou avant de nettoyer la machine.
Réduire le régime moteur lors de l'arrêt.
Arrêtez le timon si les lames heurtent un corps étranger. Examinez le
motoculteur et réparez toutes les pièces endommagées.
Portez toujours le timon avec le moteur arrêté et le silencieux loin de votre
corps. Lors du transport dans un véhicule, fixez correctement votre
motoculteur pour éviter le basculement, les déversements de carburant et
les dommages.
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que l'accessoire de coupe n'est
en contact avec aucun objet.
Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile ou de mélange de
carburant.
Assurez-vous que vous pouvez vous déplacer et vous tenir debout en toute
sécurité. Vérifiez la zone autour de vous pour d'éventuels obstacles
(racines, rochers, branches, fossés, etc.).
Faites particulièrement attention et soyez vigilant lorsque vous portez une
protection auditive car un tel équipement peut restreindre votre capacité à
entendre les sons qui indiquent un danger (appels, signaux, avertissements,
etc.).
Avertissement:
Ne vous penchez jamais au-dessus de la protection de l'accessoire de coupe.
Des pierres, des ordures, etc. peuvent être jetées. yeux causant la cécité ou des
blessures graves. Arrêtez immédiatement la machine si quelqu'un s'approche.
Si vous vous trouvez dans une situation où vous ne savez pas comment
procéder, vous devriez consulter un expert. Contactez votre revendeur Anova le
15
plus proche. Évitez toute utilisation que vous pensez être au-delà de vos
capacités.
Avertissement:
N'utilisez pas la machine à moins de pouvoir appeler les secours en cas
d'accident.
Ni l'opérateur de la machine ni personne d'autre ne doit tenter de retirer le
matériau coupé pendant que le moteur tourne ou que l'équipement de coupe
tourne, car cela peut entraîner des blessures graves.
Parfois, des branches ou de l'herbe se coincent entre la protection et l'accessoire
de coupe. Arrêtez toujours le moteur avant de nettoyer la machine.
5.1. Travailler avec la machine
Après avoir démarré votre machine comme indiqué à l'étape précédente,
accélérez et activez les lames en appuyant doucement sur le guidon et en
secouant lentement la machine de gauche à droite et de droite à gauche.
Pour un meilleur contrôle au fur et à mesure, appliquez plus ou moins de
pression sur le guidon.
Si la machine a tendance à aller trop vite, appuyez sur le guidon pour un
meilleur contrôle et clouez le axe au sol pour agir comme un frein.
Si les lames s'enfoncent dans le sol et que la machine n'avance pas,
soulevez alternativement les côtés gauche et droit du guidon.
La hauteur de la axe et la propulsion peut être ajustée pour déterminer à
quelle profondeur la machine fonctionne.
Nous recommandons de travailler le sol en plusieurs passes. Cela produira
un sol finement labouré sans surcharger la machine.
Avertissement:
La rotation des pales fait avancer le moteur.
Éloignez les roues de transport (vers le haut) lorsque vous utilisez la machine.
5.2. Recommandations d'utilisation
Ne jamais charger ballasts sur cette machine.
Ne tirez jamais le motoculteur sur des surfaces dures ou inégales, telles que
des trottoirs ou des marches.
Ne pas actionner un motoculteur d'une seule main. L'utilisation d'une seule
main peut causer des blessures graves à l'opérateur, aux assistants, aux
spectateurs ou autres.
Un timon est conçu pour être utilisé à deux mains.
Utilisez la motobineuse ouUniquement dans des zones bien ventilées, ne
pas utiliser le motoculteur dans des atmosphères explosives ou
inflammables ou dans des environnements fermés. Attention à l'intoxication
au monoxyde de carbone.
Ne pas utiliser la machine comme moyen de traction d'accessoires (ex.
Remorque)
5.3. Arrêter le moteur
16
Relâchez les gâchettes d'accélérateur (A, Fig. 41) et laissez le moteur revenir au
ralenti. Pour arrêter le moteur, placez l'interrupteur marche/arrêt (B, Fig. 42) sur la
position « STOP ».
Dans le cas où la position « STOP » de l'interrupteur ne fonctionne pas, tirez le
levier du starter sur la position FERMETURE (D, Fig. 43) pour arrêter le moteur.
5.4. Contrôle avant opération
Avertissement:
Les lames de coupe ne doivent jamais tourner au ralenti. Tournez la vis de ralenti
"T" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le régime de
ralenti, ou contactez un revendeur officiel pour le réglage et arrêtez de l'utiliser
jusqu'à ce que la réparation soit effectuée.
Un embrayage endommagé peut provoquer un accessoire de coupe tourner au
ralenti et augmenter le risque de blessures corporelles en cas de perte de
contrôle et de contact avec l'outil de coupe.
5.5. Transport
Transport poussant
Démarrez le moteur et accélérez en douceur. La machine avancera lentement à
l'extrémité des dents de la lame, sans endommager la surface du chemin.
Cependant, nous vous recommandons de ne pas transporter de cette manière sur
des surfaces très dures, par ex. Par exemple l'asphalte et le béton.
Transport à la main
Pliez le guidon (A) comme indiqué ci-dessus dans la Fig. 44. Le timon peut
maintenant être facilement soulevé et transporté (Fig. 45). Il ne pèse que 14 kg.
Avertir:
Veillez à ce que le câble d'accélérateur et le câble de l'interrupteur marche/arrêt
ne soient pas accrochés ou endommagés lors de l'abaissement du guidon.
5.6. Précautions d'utilisation et d'entretien
Arrêtez le moteur et débranchez le capuchon de bougie avant tout travail
d'entretien. Portez toujours des gants de protection.
Avertissement:
N'utilisez jamais un motoculteur endommagé, mal réglé ou pas complètement et
fermement assemblé.
Assurez-vous que l'accessoire de coupe s'arrête de bouger lorsque la gâchette de
commande d'accélérateur est relâchée. Si l'accessoire de coupe tourne toujours
au ralenti après le réglage, contactez un revendeur pour le réglage et cessez de
l'utiliser jusqu'à ce que la réparation soit effectuée.
17
Avertissement:
Tout entretien du motoculteur, autre que les éléments des instructions d'entretien
du manuel de l'opérateur, doit être effectué par un personnel d'entretien du
motoculteur compétent. Ne modifiez en aucun cas votre motoculteur.
Avertissement:
Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange recommandés.
Ne touchez jamais l'accessoire de coupe et ne tentez jamais de réparer un
motoculteur avec le moteur en marche.
Si votre motobineuse ne peut plus être utilisée, éliminez-la dans les règles
de l'art sans nuire à l'environnement en la remettant à votre revendeur local
qui s'occupera de sa bonne élimination.
Remplacez immédiatement tout dispositif de sécurité s'il est endommagé ou
cassé. Remplacez les lames usées ou endommagées en un jeu complet.
Le silencieux et d'autres pièces du moteur (par exemple les ailettes du cylindre, la
bougie d'allumage) deviennent chauds pendant le fonctionnement et restent
chauds pendant un certain temps après l'arrêt du moteur. Pour réduire le risque
de brûlures, ne touchez pas le silencieux ou d'autres pièces lorsqu'elles sont
chaudes.
Portez une attention particulière aux pièces telles que le moteur et l'arbre de
transmission, car elles peuvent être encore chaudes.
Maintenez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour garantir des
conditions de fonctionnement sûres.
Ne jamais enlever la saleté avec un jet d'eau ou de solvants.
Rangez le motoculteur dans un endroit sec, hors de portée des enfants et
avec un réservoir de carburant vide.
6. Entretien du moteur
6.1. Ajusteur de carburateur
Avant de régler le carburateur, nettoyez les évents du capot comme illustré à la
Fig. 49 et le filtre à air comme illustré à la Fig. 50. Laissez le moteur se réchauffer
avant de régler le carburateur.
Ce moteur est conçu et fabriqué pour se conformer à la réglementation EURO 2.
Le carburateur est réglé en usine et ne devrait pas nécessiter de réglage. Le
carburateur ne permettra que le réglage de la vis "T" (Fig. 51).
Si le moteur démarre, tourne et accélère, mais ne tourne pas au ralenti ;
Tourner la vis de ralenti "T" dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le régime de ralenti (Fig. 51).
18
Si l'accessoire de coupe tourne au ralenti, tournez la vis de ralenti "T" dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le régime de ralenti
et arrêter le mouvement de l'accessoire de coupe. Si l'accessoire de coupe
se déplace toujours au ralenti, contactez le revendeur officiel le plus proche
pour le réglage et cessez de l'utiliser jusqu'à ce que la réparation soit
terminée.
6.2. Filtre à carburant
Vérifiez périodiquement le filtre à carburant (Fig. 52). Remplacez-le s'il est
contaminé ou endommagé.
6.3. Filtre à air
Avertissement:
Ne nettoyez pas le filtre avec de l'essence ou d'autres solvants inflammables pour
éviter de créer un risque d'incendie ou de produire des émissions d'évaporation
nocives.
Si vous constatez une baisse de puissance, vérifiez le filtre à air :
Déplacez le levier du starter (A, Fig. 53) en position CLOSE (haut).
Retirez le couvercle du filtre à air (B) en décrochant la languette supérieure
(C) sur le dessus du couvercle du filtre à air et ses deux languettes
inférieures (D).
Vérifiez le filtre à air (E) tous les jours ; changer le filtre s'il n'est pas propre
ou endommagé.
Lavez l'élément filtrant dans un milieu ininflammable et séchez-le bien.
Trempez le filtre dans de l'huile moteur propre et essorez l'excès d'huile.
Réinstallez le filtre à air. Réinstallez le couvercle du filtre à air (B) en
insérant les languettes inférieures (D) puis insérez la languette supérieure
(C).
Un filtre à air usagé ne peut jamais être complètement nettoyé. Il est conseillé de
remplacer votre filtre à air par un neuf après 1 an ou 100 heures d'utilisation.
Assurez-vous que le capuchon et le support sont propres avant de monter le
nouveau filtre.
Avertir:
Ne faites jamais tourner le moteur sans filtre à air, cela pourrait causer de graves
dommages.
Assurez-vous que le filtre à air est bien en place dans le couvercle du filtre à air
avant de le remonter. Remplacez toujours les filtres endommagés.
6.4. Disque de démarrage
Le ressort hélicoïdal est sous tension et pourrait se briser et causer des blessures
graves. N'essayez jamais de le démonter ou de le modifier.
6.5. Moteur
Nettoyez périodiquement les ailettes du cylindre avec de l'air comprimé ou une
brosse (Fig. 54). Une surchauffe dangereuse du moteur peut se produire en
raison d'impuretés dans le cylindre.
Avertissement:
N'utilisez jamais la machine sans que toutes les pièces, y compris le boîtier du
19
démarreur, soient fermement en place. Étant donné que les pièces peuvent se
briser et présenter un risque de projection d'objets, laissez les réparations du
volant et de l'embrayage aux concessionnaires de service.
6.6. Bougie d'allumage
Ce moteur utilise un NGK CMR5Havec un écartement des électrodes de 0,6-0,7
mm (Fig. 55). Utilisez un remplacement exact et remplacez tous les six mois ou
plus souvent si nécessaire.
Utilisez uniquement des bougies d'allumage à résistance de la valeur nominale
approuvée. Des facteurs tels que :
- Filtre à air sale
- Conditions de fonctionnement défavorables, par ex. Ex. fonctionnement à
charge partielle ; peut entraîner une usure rapide des bougies
7. Entretien de la motobineuse
7.1.Silencieux pare-étincelles
Lors d'une utilisation normale, l'écran (Fig. 56) peut se salir et doit être inspecté
chaque semaine et nettoyé au besoin.
Pour nettoyer:
- Laissez le silencieux refroidir.
- Retirez les deux (2) vis du déflecteur (A).
- Retirer le déflecteur (B, Fig. 57) et le pare-étincelles (C).
- Nettoyer et inspecter l'écran pare-étincelles. Si l'écran pare-étincelles est
endommagé, défectueux ou détérioré, remplacez l'écran.
- Remonter les composants dans l'ordre inverse de la dépose et serrer la vis
à 4,9 Nm.
Avertissement:
Si l'écran pare-étincelles est endommagé, défectueux ou détérioré, remplacez
l'écran ou l'ensemble du silencieux.
Le système pare-étincelles nécessite un entretien et un nettoyage réguliers et
précis, notamment :
Vérifiez périodiquement l'écran pare-étincelles et remplacez-le lorsque des
trous, des coudes ou des déformations apparaissent
Vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de poussière, de débris ou de matière
organique en contact avec des pièces du système anti-étincelles ; Nettoyez
souvent avec des outils ou de l'air d'atelier.
Avertissement:
N'utilisez pas votre motoculteur si le silencieux est endommagé, manquant ou
modifié. Un silencieux mal entretenu augmentera le risque d'incendie et de perte
auditive.
20
7.2. Vidange
Changer l'huile moteur tous les 6 mois ou après 50 heures de travail. Vidangez
l'huile pendant que le moteur est encore chaud pour assurer une vidange rapide
et complète.
1. Vérifiez que le bouchon du réservoir de carburant (A, Fig. 58) est bien serré.
2. Retirez le bouchon de remplissage d'huile et vidangez l'huile dans le
réservoir d'huile en inclinant le moteur vers le col du filtre à huile (B).
3. Remplissez avec l'huile recommandée (voir page 18) et vérifiez le niveau
d'huile (C, Fig. 59).
4. Installez le bouchon du filtre à huile.
En cas de déversement d'huile, assurez-vous de la nettoyer.
Lavez-vous les mains à l'eau et au savon après avoir manipulé de l'huile usagée.
Remarque : Éliminez l'huile moteur usagée d'une manière compatible avec l'environnement.
Nous vous suggérons de l'apporter dans un conteneur scellé à votre station-service locale pour
la récupération. Ne le jette pas; versez-le sur le sol ou dans un drain.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Anova MC52 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire