Anova CC451T Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions
CC251T
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne - 981696465 www.millasur.com
FR
2
ANOVA souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantir l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil
du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être très utile
si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel
d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce manuel
d'instructions et de suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou pour des questions, vous pouvez nous contacter via
nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil
pour votre sécurité et celle des autres.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la machine.
Le contenu est correct au moment de l'impression.
Les droits d'apporter des modifications sont réservés à tout moment sans
affecter nos responsabilités légales.
Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit
rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de
dommage.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats, veuillez lire
attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres
objets.
L'adaptation de la machine aux nouvelles exigences techniques peut
entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit
acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner des blessures graves.
3
ATTENTION :
Pour votre propre sécurité, lisez ce manuel avant d'essayer de faire fonctionner votre
nouvel appareil. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves. Prenez
quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse avant chaque utilisation. Conservez
ce manuel dans un endroit sûr afin que les informations soient disponibles à tout moment. Si vous
confiez l'équipement à quelqu'un d'autre, veuillez également remettre ce mode d'emploi et les
règles de sécurité.
L'ordinateur ne peut être utilisé que pour les tâches pour lesquelles il est
conçu. Toute autre utilisation est considérée comme un cas d'abus. L'utilisateur /
opérateur, et non le fabricant, sera responsable de tout dommage ou blessure de
quelque nature que ce soit résultant de cela.
La tondeuse à gazon à essence est conçue pour un usage personnel, c'est-
à-dire pour une utilisation à la maison et au jardin.
L'utilisation personnelle de la tondeuse à gazon fait référence à une durée de
fonctionnement annuelle ne dépassant généralement pas 50 heures, période
pendant laquelle la machine est principalement utilisée pour entretenir les jardins
résidentiels et les jardins familiaux / de loisirs à petite échelle. Les installations
publiques, les salles de sport et les applications agricoles / forestières sont exclues.
Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour une utilisation
dans des applications commerciales ou industrielles. Notre garantie sera annulée
si la machine est utilisée dans les conditions mentionnées ci-dessus ou à des fins
équivalentes. Les instructions d'utilisation fournies par le fabricant doivent être
conservées et consultées pour garantir que la tondeuse est utilisée et entretenue
correctement. Les instructions contiennent des informations précieuses sur les
conditions de fonctionnement, de maintenance et de service.
Important! En raison du risque élevé de blessures corporelles pour
l'utilisateur, la tondeuse à gazon ne peut pas être utilisée pour tailler des arbustes,
des haies ou de grandes plantes, pour couper la végétation grimpante, les toits
plantés ou l'herbe cultivée sur les balcons, pour nettoyer (aspirer) la saleté et les
débris. Dans les couloirs ou abattre des arbres. De plus, la tondeuse ne peut pas
être utilisée comme motoculteur pour niveler des zones élevées telles que les
collines.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse ne peut pas être utilisée comme unité
d'entraînement pour d'autres outils de travail ou jeux d'outils de tout type.
4
CONTENU
SECTION 1 SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT
SECTION 2 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
SECTION 3 DESCRIPTION DES PIÈCES
SECTION 4 INFORMATIONS TECHNIQUES
SECTION 5 ASSEMBLAGE
SECTION 6 «3 EN 1»
SECTION 7 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SECTION 8 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
SECTION 9 INSTRUCTIONS DE LUBRIFICATION
SECTION 10 NETTOYAGE
SECTION 11 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
SECTION 12 DÉPANNAGE
SECTION 13 ENVIRONNEMENT
SECTION 14 DÉCLARATION CE DE CONFORMI
5
ATTENTION:
Pour votre propre sécurité, lisez ce manuel avant d'essayer d'utiliser votre nouvel appareil. Le
non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves. Prenez quelques instants pour
vous familiariser avec votre tondeuse avant chaque utilisation.
1. SYMBOLES MARQUÉS SUR LE PRODUIT (Sur la couverture arrière)
Figure A:
B.1 Lisez le manuel de l'opérateur.
B.2 Éloignez les spectateurs.
B.3 Faites plus attention aux mains et aux pieds de l'opérateur pour éviter les blessures.
B.4 Le carburant est inflammable, éloignez le feu. N'ajoutez pas de carburant lorsque la machine
est en marche.
B.5 Vapeurs toxiques; N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur.
B.6 Lors de la tonte, veuillez porter des lunettes et des bouchons d'oreille pour défendre
l'opérateur.
B.7 Lors de la réparation, veuillez prendre la bougie d'allumage, puis la réparer conformément au
manuel d'utilisation.
B.8 Attention: le moteur est chaud.
Figure B: Étiquette de sécurité apposée sur la tondeuse: GARDER LES MAINS ET LES PIEDS
À L'ÉCART.
Attention: Gardez les panneaux de sécurité clairs et visibles sur l'équipement.
Remplacez les panneaux de sécurité s'ils sont manquants ou illisibles.
2. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURI
ATTENTION: CLors de l'utilisation d'outils à essence, les précautions de sécurité de base
6
doivent toujours être suivies, y compris les suivantes pour réduire le risque de blessures graves
et / ou de dommages à l'appareil. Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser ce produit et
conservez-les pour référence ultérieure.
ATTENTION: Cette machine produit un champ électromagnétique pendant son
fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances interférer avec les implants
médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort, nous
recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le
fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.
Entraînement
Lisez attentivement les instructions. Vous devez vous habituer aux commandes et à l'utilisation
appropriée de l'équipement;
Ne permettez jamais aux enfants ou aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces
instructions d'utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de
l'opérateur;
Ne tondez jamais en présence de personnes, en particulier d'enfants ou d'animaux
domestiques;
Veuillez noter que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers qui
surviennent à d'autres personnes ou à leurs biens.
Les opérateurs doivent être correctement formés à l'utilisation, au réglage et au fonctionnement
de la machine, y compris les opérations interdites.
Préparation
Lors de la tonte, portez toujours des chaussures longues et des pantalons. N'utilisez pas
l'équipement lorsque vous êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ouvertes.
Inspectez soigneusement la zone l'équipement doit être utilisé et retirez tous les objets,
tels que roches, jouets, bâtons et fils, qui peuvent être projetés par la machine;
● AVERTISSEMENT - L'essence est hautement inflammable.
- Stockez le carburant dans des conteneurs spécialement conçus à cet effet.
- Ne faites du carburant qu'à l'extérieur et ne fumez pas pendant le processus de ravitaillement.
- Ajouter du carburant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir
de carburant et n'ajoutez jamais d'essence lorsque le moteur tourne ou lorsque le moteur est
chaud.
-Si de l'essence est renversée, n'essayez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la machine
de la zone de déversement et évitez de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les
vapeurs d'essence se soient dissipées.
- Replacez tous les bouchons de réservoir de carburant et le conteneur en toute sécurité;
● Remplacez les silencieux défectueux.
Avant utilisation, inspectez toujours visuellement pour vous assurer que les lames, les
boulons de lame et l'ensemble de lames ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les
lames et les boulons usés ou endommagés par ensembles pour préserver l'équilibre.
Opération
Ne faites pas tourner le moteur dans un espace confiné des vapeurs dangereuses de
monoxyde de carbone peuvent s'accumuler.
● Attention! N'utilisez pas la tondeuse là où il y a un risque de foudre.
Il est recommandé de limiter la durée de l'opération, afin de minimiser les risques de bruit et de
vibrations.
Soyez prudent lorsque vous utilisez la tondeuse sur des pentes et à proximité de pentes, de
fossés ou de talus.
7
● Coupez uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
● Évitez d'utiliser l'équipement sur de l'herbe mouillée, lorsque cela est possible.
● Assurez-vous toujours que vous êtes assis sur des pentes.
● Marchez, ne courez jamais.
● Pour les machines à roues rotatives, tondez en travers de la pente, jamais de haut en bas.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur les pentes;
● Ne coupez pas de pentes trop raides.
● Faites très attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous.
Arrêtez la lame si vous devez incliner la tondeuse pour la transporter lorsque vous traversez
des surfaces autres que l'herbe et lorsque vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à
tondre.
N'utilisez jamais la tondeuse avec des protections défectueuses ou sans dispositifs de sécurité,
par exemple des déflecteurs et / ou des bacs à herbe.
Attention: la tondeuse ne doit pas être utilisée sans le garde-herbe entier ou le protecteur
d'ouverture d'éjection à fermeture automatique.
● Ne modifiez pas les paramètres du gulateur de moteur et ne surchargez pas le moteur.
● Ne modifiez ni ne modifiez aucun réglage scellé pour la commande de régime moteur.
Les systèmes ou fonctions de sécurité de la tondeuse ne doivent pas être altérés ou désactivés.
● Désengagez toutes les lames et les embrayages d'entraînement avant de démarrer le moteur.
Démarrez le moteur avec précaution conformément aux instructions et en gardant les pieds
bien éloignés des lames.
N'inclinez pas la tondeuse lors du démarrage du moteur.
● Ne démarrez pas le moteur lorsqu'il se trouve devant la goulotte d'éjection.
Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou sous les pièces rotatives. Restez à l'écart
de l'ouverture de décharge à tout moment.
● Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse à gazon lorsque le moteur tourne.
Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces mobiles
sont complètement arrêtées et, s'il y a une clé, retirez la clé dans les cas suivants:
- Avant de nettoyer les obstructions ou de déboucher le conduit.
- Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse;
- Après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez que la tondeuse n'est pas endommagée et
effectuez les réparations avant de redémarrer et de faire fonctionner la tondeuse.
- Si la tondeuse commence à vibrer anormalement (vérifiez immédiatement).
Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces mobiles
sont complètement arrêtées et, s'il y a une clé, retirez la clé:
- Chaque fois que vous quittez la tondeuse.
- Avant d'ajouter du carburant.
● Réduisez le réglage des gaz pendant l'arrêt du moteur et, si le moteur est équipé d'un robinet
d'arrêt, fermez le passage de carburant à la fin de la tonte.
Maintenance et stockage
Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour vous assurer que l'équipement est en
bon état de fonctionnement.
● Ne stockez jamais l'équipement avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment
où les gaz peuvent atteindre une flamme ou une étincelle;
Laissez refroidir le moteur avant de le ranger dans une pièce quelconque; Nettoyez et
entretenez la tondeuse avant de la ranger.
● Pour réduire le risque d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment de batterie
et le réservoir de carburant exempts d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive;
● Vérifiez fréquemment l'usure du bac de ramassage.
● Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité.
● Si le réservoir de carburant doit être vidé, cela doit être fait à l'extérieur.
Un entretien incorrect, l'utilisation de composants de remplacement non conformes ou le retrait
8
ou la modification de composants de sécurité peuvent endommager la tondeuse et blesser
gravement les opérateurs.
N'utilisez que des lames et des pièces de rechange recommandées par le fabricant.
L'utilisation de pièces non originales peut endommager la machine et blesser les opérateurs.
Gardez la tondeuse en bon état de fonctionnement.
MISE EN GARDE: Ne touchez pas la lame rotative.
MISE EN GARDE: Faire le plein dans un endroit bien ventilé avec le moteur arrêté.
3. DESCRIPTION DES PIÈCES
Figure 1
1. Poignée de démarrage
2. Guide de corde
3. Levier de verrouillage
4. Levier de réglage de la hauteur
5. Bouchon d'huile
6. Capot latéral
7. Couverture
8. Bougie d'allumage
9. Bouchon de réservoir
10. Serre-câble
11. Récupérateur d'herbe
12. Boîte à outils
13. Levier de starter d'accélérateur
14. Poignée de commande automotrice
15. Poignée de commande de frein
16. Poignée supérieure
17. Goulotte d'éjection latérale
18. Cale de compost
Il comprend: Clé à bougie
1
2
3
4
5
6
sept
9
16
quin
ze
13
14
12
dix
8
Onz
e
2
4. INFORMATIONS TECHNIQUES
Modèle CC451T
Type de moteur MA173
Auto-propul Oui
Cylindrée du moteur 173 cm3
Puissance nominale 2,9 kW
Largeur de la lame 510 millimètre
Vitesse à pleine puissance 2800 / min
Capacité du réservoir de carburant 1,8 L
Capacité du bac à herbe 60 L
Poids net 38,4 kg
Réglage de la hauteur 25-75 mm, 7 positions
Niveau de pression acoustique garanti au poste de
l'opérateur
(Selon EN ISO 5395-1 Annexe F & EN ISO 5395-2,
EN ISO 4871)
81,9 dB (A)
K = 3 dB (A)
Niveau de puissance acoustique mesuré
Niveau de puissance acoustique garanti
(Selon 2000/14 / CE)
95 dB (A)
K = 2,88 dB (A)
98 dB (A)
Vibration
(Selon EN ISO 5395-1 Annexe G et EN ISO 5395-2)
3,48 m / s²
K = 1,5 m / s²
5. MONTAGE
5.1 POIGNÉE PLIANTE
1. Fixez le guidon inférieur sur le corps de l'unité avec une clé appropriée. (Fig. 2A)
2. Soulevez les deux leviers de verrouillage pour libérer la poignée supérieure pour le pliage. (Fig. 2B)
3. Poussez le levier de verrouillage pour fermer le guidon en position de fonctionnement. (Fig. 2B)
Quatre. Ajustez la tension en tournant le contre-écrou avec une clé appropriée. (Fig. 2B)
5. Placez la pince dans la position indiquée, puis connectez le câble. (Fig 2C)
Fig. 2A Fig. 2B Fig. 2C
Vis
Machine
à laver
Bouton
3
Fig.2D Fig 2E
5.2 RÉGLAGE POUR UN ANGLE APPROPRIÉ
1. Ouvrez le levier de verrouillage;
2. Tourner la poignée supérieure centrée de l'engrenage de réglage d'angle pour régler un angle approprié
dans la plage de -20 ° à 20 °, comme illustré à la Fig.3
3. Poussez le levier de verrouillage pour le fermer pour connecter la poignée inférieure et la poignée supérieure.
Fig.3
5.3 MONTAGE ET DÉMONTAGE DU COLLECTEUR D'HERBE
Montez la poignée sur le bac à herbe (Fig.4A / Fig.4B / Fig.4C)
Insérez une extrémité avec une projection dans le bac à herbe, puis fixez l'autre extrémité de la poignée sur le
bac à herbe avec la vis.
1. Pour installer: Soulevez le capot arrière et accrochez le bac à herbe à l'arrière de la tondeuse. (Figure 4D /
Figure 4E / Figure 4F)
2. Pour retirer: saisissez et soulevez le couvercle arrière, retirez le bac à herbe.
Écrou de
serrage
Serre-câble
Engrenage de réglage d'angle
4
5.4 POIGNÉE DE DÉMARRAGE
Déplacer la poignée du départ-moteur vers le guide-câble.
5.5 HAUTEUR DE COUPE
Exercez une pression vers l'extérieur pour désengager le levier de fermeture à glissière. Déplacez le levier
vers l'avant ou vers l'arrière pour régler la hauteur.
5.6 Boîte à outils
Pour s'adapter: enfoncez la boîte à outils dans le panneau de poignée.
Verrouillez la boîte à outils avec le panneau de poignée; la pointe sur le côté inférieur de la boîte à outils doit s'insérer
dans le panneau de poignée. (Figure 7A / 7B)
Ce type de tondeuse à gazon a deux boîtes à outils, l'une est une boîte intégrée, l'autre est une boîte externe, pour
la boîte intégrée, vous pouvez appuyer sur le bouton pour l'ouvrir, puis appuyer sur le couvercle pour le verrouiller.
Vous pouvez mettre des outils comme une clé, un tournevis et également mettre des bouteilles dans ces boîtes.
(Figure 7C)
Fig 7A Fig 7B Figure.7C
6. «3 EN 1»
Ces tondeuses à gazon peuvent être adaptées de leur fonction normale, en fonction de l'objectif de l'application:
De la tondeuse à éjection arrière à:
1.- Tondeuse à gazon ou son équivalent.
2.- Tondeuse à gazon à éjection latérale.
Qu'est-ce que le compost?
Lorsque vous souhaitez fertiliser, l'herbe est coupée en une seule étape, puis finement hachée et épandue à
nouveau comme engrais naturel.
Conseils pour tondre le compost:
- Taillez régulièrement par max.2 cm de 6 cm à 4 cm d'herbe haute.
- Utilisez une lame tranchante - Ne coupez pas l'herbe mouillée.
5
- Réglez sur le régime moteur maximum.
- Bougez simplement au rythme de travail.
- Nettoyez régulièrement la cale de paillage, la face intérieure de la carcasse et la lame de coupe.
Début de l'opération
UN: Adaptation pour coupe-compost
ATTENTION: uniquement en cas de moteur arrêté ou de coupure statique.
1. Soulevez le capot arrière et retirez le bac à herbe.
2. Poussez la cale de rembourrage dans le couvercle. Verrouillez la cale de matelassage avec le bouton dans
l'ouverture du couvercle.
3. Remettez le couvercle arrière en place.
DEUX: Reprogrammation pour la tonte à éjection latérale
AVERTISSEMENT: uniquement lorsque le moteur et la coupure sont statiques.
1. Soulevez le capot arrière et retirez le bac à herbe.
2. Montez la cale de couette.
3. Soulevez le volet latéral pour l'éjection latérale.
4. Montez le guide d'éjection pour l'éjection latérale sur la broche de support du volet latéral.
5. Abaissez le volet latéral, le volet repose dans la goulotte d'éjection.
TROIS: Tondre avec le bac à herbe
Pour tondre avec le bac à herbe, retirez la cale d'engrais et la goulotte d'éjection latérale et montez le bac à
herbe.
1. Retrait du coin d'engrais:
- Soulevez le capot arrière et retirez la cale d'épandage.
2. Retrait de la goulotte d'éjection latérale pour l'éjection latérale:
- Soulevez le volet latéral et retirez la goulotte d'éjection latérale.
-Le volet latéral ferme automatiquement l'ouverture de décharge dans le boîtier par la force du ressort.
-Nettoyez régulièrement le volet latéral et les formes d'ouverture de décharge de l'herbe restante et de la
saleté adhérente.
3. Assemblage du bac de ramassage:
-Pour installer: Soulevez le plateau arrière et accrochez le bac à herbe à l'arrière de la tondeuse.
Bouton
Mécanisme de
fermeture
6
-Pour retirer: Tenez et soulevez le capot arrière, retirez le bac à herbe.
ATTENTION: Effectuer les opérations de réglage avec le moteur et le couteau à l'arrêt.
7. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Entretenez le moteur avec de l'essence et de l'huile comme indiqué dans le manuel fourni avec votre tondeuse.
Lisez attentivement les instructions.
ATTENTION: L'essence est hautement inflammable.
Stockez le carburant dans des conteneurs spécialement conçus à cet effet.
Faire le plein uniquement à l'extérieur, avant de démarrer le moteur et ne pas fumer pendant le ravitaillement
ou la manipulation.
Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez jamais d'essence lorsque le moteur tourne
ou lorsque le moteur est chaud.
Si de l'essence est renversée, n'essayez pas de démarrer le moteur, éloignez la machine de la zone de
déversement et évitez de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient
dissipées.
Replacez fermement tous les réservoirs de carburant et les bouchons de conteneurs.
Avant d'incliner la tondeuse pour tenir la lame ou vidanger l'huile, retirez le carburant du réservoir.
ATTENTION: Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à l'intérieur, avec le moteur en marche ou
jusqu'à ce que le moteur ait refroidi pendant au moins 15 minutes après son fonctionnement.
7.1 POUR DEMARRER LE MOTEUR ET FIXER LA COUPE
1. L'unité est équipée d'une bougie sur l'extrémité de la bougie, assurez-vous que la boucle métallique à
l'extrémité du fil de la bougie d'allumage (à l'intérieur de la bougie) est fixée sur la pointe métallique de la
bougie.
2. Lors du démarrage du moteur froid, tournez le levier d'accélérateur en position. .
Lors du réchauffement du moteur en marche, tournez le levier d'accélérateur sur la position .
3. Tenez-vous derrière l'unité, saisissez la poignée de commande de frein et maintenez-la contre la poignée
supérieure comme indiqué sur la figure.
4. Tenez la poignée de démarrage comme indiqué sur la figure et soulevez-la rapidement. Remettez-le
lentement sur le boulon du guide-câble après le démarrage du moteur.
Relâchez la poignée de commande de frein pour arrêter le moteur et la lame.
Démarrez le moteur soigneusement selon les instructions et avec vos pieds bien éloignés de la lame.
7
N'inclinez pas la tondeuse lors du démarrage du moteur. Démarrez la tondeuse sur une surface plane,
sans herbes hautes ni obstacles.
Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation. Ne démarrez pas le moteur lorsqu'il est
arrêté devant l'ouverture de décharge.
7.2 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement, tenez fermement la poignée de frein avec les deux mains.
Remarque: Pendant le fonctionnement, lorsque la poignée de frein est relâchée, le moteur s'arrête et donc
arrête le fonctionnement de la tondeuse.
ATTENTION:Pour éviter tout démarrage involontaire de la tondeuse, celle-ci est équipée d'un frein moteur
qui doit être retiré avant de pouvoir démarrer le moteur. Lorsque le levier de commande du moteur est relâché,
il doit revenir à sa position initiale, moment auquel le moteur s'arrête automatiquement.
Remarque: Frein moteur (poignée de frein): Utilisez le levier pour arrêter le moteur. Lorsque le levier est
relâché, le moteur et la lame s'arrêteront automatiquement. Pour couper, maintenez le levier en position de
travail. Avant de commencer à couper, vérifiez plusieurs fois le levier de démarrage / arrêt pour vous assurer
qu'il fonctionne correctement. Assurez-vous que le fil de tension peut être utilisé en douceur (c'est-à-dire qu'il
n'est pas coincé ou plié en aucune façon)
7.3 POUR ARRÊTER LE MOTEUR
MISE EN GARDE: La lame continue de tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur.
1. Relâchez la poignée de commande de frein pour arrêter le moteur et la lame. (Fig. 9)
2. Débranchez et mettez à la terre le fil de la bougie d'allumage comme indiqué dans le manuel du moteur,
pour éviter un démarrage accidentel alors que l'équipement est sans surveillance.
Fig. 9
7.4 CONNEXION POUR MOUVEMENT AUTOMATIQUE
Saisissez la poignée de traction, la tondeuse avance automatiquement à environ 3,6 km / h (Fig. 10), relâchez
la poignée de traction, la tondeuse s'arrête de bouger.
Mise en garde: Votre tondeuse à gazon est conçue
pour couper de l'herbe résidentielle normale ne
dépassant pas 250 mm.
N'essayez pas de tondre des herbes humides ou sèches
exceptionnellement hautes (par exemple des herbes) ou
des tas de feuilles sèches.
Des débris peuvent s'accumuler sur le carter de coupe
ou entrer en contact avec l'échappement du moteur, ce
qui présente un risque d'incendie potentiel.
Fig. 10
7.5 POUR LES MEILLEURS RÉSULTATS EN TONTE
8
Nettoyez les débris sur la pelouse.
Assurez-vous que la pelouse est exempte de pierres, de bâtons, de fils ou d'autres objets étrangers qui
pourraient être accidentellement projetés par la tondeuse dans n'importe quelle direction et causer des
blessures graves à l'opérateur et aux autres, ainsi que des dommages aux biens et aux objets environnants.
Ne coupez pas l'herbe mouillée
Pour une tonte efficace, ne coupez pas l'herbe mouillée car elle a tendance à adhérer au dessous du plateau,
ce qui empêche une bonne tonte de l'herbe coupée. Ne coupez pas plus de 1/3 de la longueur de l'herbe.
La coupe recommandée pour la tonte est 1/3 de la longueur de l'herbe. La vitesse au sol devra être ajustée
pour que les coupures puissent être réparties uniformément sur la pelouse.
Pour une coupe particulièrement lourde dans l'herbe épaisse
Il peut être nécessaire d'utiliser l'une des vitesses les plus lentes pour obtenir une coupe nette et bien coupée.
Lors de la coupe de l'herbe longue, vous devrez peut-être couper l'herbe en deux passes, abaisser la lame
d'un autre 1/3 de la longueur pour la deuxième coupe et peut-être couper dans un modèle différent de celui
utilisé la première fois.
Le chevauchement de la coupe à chaque étape aidera également à nettoyer toute garniture parasite qui reste
sur la pelouse. La tondeuse doit toujours être utilisée à plein régime pour obtenir la meilleure coupe et lui
permettre d'effectuer le travail de tonte le plus efficace.
Nettoyez le dessous du couvercle
Assurez-vous de nettoyer le dessous du plateau de coupe après chaque utilisation pour éviter une
accumulation d'herbe, ce qui empêche un paillage adéquat.
Coupe de feuilles
Tondre les feuilles peut également être bénéfique pour votre pelouse. Lorsque vous tondez les feuilles,
assurez-vous qu'elles sont sèches et pas trop épaisses sur la pelouse. N'attendez pas que toutes les feuilles
soient tombées des arbres avant de couper.
ATTENTION: Si vous heurtez un objet étranger, arrêtez le moteur. Retirez le fil de la bougie d'allumage,
inspectez soigneusement la tondeuse pour déceler tout dommage et réparez les dommages avant de
redémarrer et d'utiliser. Les fortes vibrations de la tondeuse pendant le fonctionnement indiquent un dommage.
L'unité doit être inspectée et réparée rapidement.
7.6 CAPTEUR D'HERBE
Il y a une fenêtre sur le pont arrière. Vous pouvez voir l'état du bac à herbe à travers la fenêtre. Si le récepteur
est plein d'herbe, il videra et nettoiera le sac, assurez-vous qu'il est propre et assurez-vous que son filet est
ventilé.
7.7 COUVERTURE
Le dessous du plateau de coupe doit être nettoyé après chaque utilisation pour éviter l'accumulation d'herbe
coupée, de feuilles, de saleté ou d'autres matières. Laisser ces résidus s'accumuler invitera la rouille et la
corrosion et peut empêcher un compostage adéquat. Le carter peut être nettoyé en inclinant la tondeuse et en
grattant avec un outil approprié (assurez-vous que le fil de la bougie d'allumage est débranché).
7.8 INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
9
MISE EN GARDE: N'effectuez jamais de réglages sur la tondeuse à aucun moment sans d'abord arrêter
le moteur et déconnecter le fil de la bougie.
MISE EN GARDE: Avant de changer la hauteur de coupe, arrêtez la tondeuse et débranchez le fil de la
bougie.
Votre tondeuse est équipée d'un levier central de réglage de la hauteur qui offre 7 positions.
La hauteur (de la lame au sol) peut être ajustée de 25 mm à 75 mm (7 réglages de hauteur).
1. Arrêtez la tondeuse et débranchez le fil de la bougie avant de changer la hauteur de coupe de la tondeuse.
2. Le levier de réglage central de la hauteur offre 7 positions de hauteur différentes.
Pour modifier la hauteur de la roue arrière, poussez le levier de réglage vers la roue, en le déplaçant vers le
haut ou vers le bas jusqu'à la hauteur sélectionnée.
Fig. 12
8. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
BOUGIE D'ALLUMAGE
Utilisez uniquement une bougie d'allumage de remplacement d'origine. Pour de meilleurs résultats, remplacez
la bougie d'allumage toutes les 100 heures d'utilisation.
LES PLAQUETTES DE FREIN
Vérifiez et / ou remplacez régulièrement les plaquettes de frein moteur chez l'agent de service, seules des
pièces d'origine peuvent être utilisées en remplacement.
9. INSTRUCTIONS DE LUBRIFICATION
MISE EN GARDE: DÉBRANCHEZ LA BOUGIE D'ALLUMAGE AVANT LA RÉPARATION.
1. ROUES - Lubrifiez les roulements à billes de chaque roue au moins une fois par saison avec une huile
légère.
2. MOTEUR - Suivez le manuel du moteur pour les instructions de lubrification.
10. NETTOYAGE
MISE EN GARDE: Ne pas arroser le moteur. L'eau peut endommager le moteur ou contaminer le système
d'alimentation en carburant.
1. Nettoyez le couvercle avec un chiffon sec.
2. Tuyau sous le carter en inclinant la tondeuse pour que la bougie soit en haut.
10.1 NETTOYAGE DE L'AIR DU MOTEUR
MISE EN GARDE: Ne laissez pas la saleté ou la poussière recouvrir le filtre à air. L'élément en mousse
du filtre à air du moteur doit être réparé (nettoyé) après 25 heures de tonte normale. Le filtre doit être nettoyé
régulièrement si la tondeuse est utilisée dans des conditions sèches et poussiéreuses.
POUR NETTOYER LE FILTRE À AIR DU MOTEUR
1. Retirez le capuchon du filtre.
10
2. Retirez l'élément filtrant.
3. Pour enlever la saleté, tapotez le filtre sur une surface dure. Si le filtre est excessivement sale, remplacez-
le par un neuf.
4. Installez le filtre dans le boîtier du filtre à air.
5. Fermez le couvercle.
REMARQUE: Remplacez le filtre s'il est usé, cassé, endommagé ou ne peut pas être nettoyé.
10.2 LAME DE COUPE
MISE EN GARDE: Assurez-vous de déconnecter et de mettre à la terre le fil de la bougie avant de travailler
sur la lame de coupe pour éviter le démarrage accidentel du moteur. Protégez vos mains en utilisant des gants
épais ou un chiffon pour saisir les lames de coupe. Comme spécifié dans le manuel du moteur ci-joint. Retirez
le boulon hexagonal et la rondelle retenant la lame et l'adaptateur de lame au vilebrequin du moteur. Retirez la
lame et l'adaptateur du vilebrequin.
ATTENTION: Inspectez périodiquement l'adaptateur de lame pour des fissures, surtout s'il heurte un corps
étranger. Remplacez si nécessaire.
Pour de meilleurs résultats, la lame doit être tranchante. La lame peut être réaffûtée en la retirant et en meulant
ou en limant l'arête de coupe en la maintenant aussi près que possible du biseau d'origine. Il est extrêmement
important que chaque arête de coupe reçoive une quantité égale de meulage pour éviter une lame
déséquilibrée. Un mauvais équilibre des lames entraînera des vibrations excessives, causant des dommages
au moteur et à la tondeuse. Assurez-vous d'équilibrer soigneusement la lame après l'affûtage. La lame peut
être testée pour l'équilibre en équilibrant sur un tournevis à tige ronde. Retirez le métal du côté lourd jusqu'à ce
qu'il s'équilibre uniformément.
Avant de remonter la lame et l'adaptateur de lame sur l'unité, lubrifiez le vilebrequin du moteur et la surface
intérieure de l'adaptateur de lame avec de l'huile lére. Insérez la clé dans l'adaptateur de lame et installez
l'adaptateur de lame sur le vilebrequin du moteur, poussez la rondelle dans l'adaptateur de lame et installez la
lame. Placez la lame avec le numéro de pièce face à l'adaptateur. Vous devez aligner la rondelle sur la lame
et insérer le boulon hexagonal. Serrez le boulon hexagonal comme suit:
10.3 COUPLE DE MONTAGE DE LA LAME
Utilisez un boulon central 40Nm-50Nm, pour assurer le fonctionnement sûr de votre appareil. Tous les écrous
et boulons doivent être vérifiés périodiquement pour voir s'ils sont correctement serrés.
Indicateur
de levier
Filtre
11
Après une utilisation prolongée, en particulier dans des sols sableux, la feuille s'use et perd une partie de sa
forme d'origine. L'efficacité de coupe sera réduite et la lame sera remplacée. Remplacez uniquement par une
lame de rechange approuvée en usine. Les dommages éventuels résultant du déséquilibre de la lame ne
relèvent pas de la responsabilité du fabricant.
Pour acheter une nouvelle lame, contactez votre revendeur Anova le plus proche.
AVERTISSEMENT: ne touchez pas la lame mobile.
10.4 MOTEUR
Consultez le manuel du moteur pour ses instructions d'entretien.
Entretenez l'huile moteur comme indiqué dans le manuel fourni avec votre appareil. Lisez et suivez
attentivement les instructions.
Nettoyez le filtre à air conformément aux instructions du manuel du moteur dans des conditions normales.
Nettoyez toutes les quelques heures dans des conditions extrêmement poussiéreuses. Un dysfonctionnement
du moteur et une inondation indiquent généralement que le filtre à air doit être réparé.
Pour réparer le filtre à air, consultez le manuel du moteur fourni avec votre appareil.
La bougie d'allumage doit être nettoyée et l'écart doit être réajusté une fois par saison. Le remplacement de la
bougie d'allumage est recommandé au début de chaque saison de tonte; Consultez le manuel du moteur pour
connaître le type de bougie et les spécifications de dégagement corrects.
Nettoyez régulièrement le moteur avec un chiffon ou une brosse. Gardez le système de refroidissement (zone
du boîtier du ventilateur) propre pour permettre une bonne circulation de l'air, ce qui est essentiel pour les
performances et la durée de vie du moteur. Assurez-vous d'enlever toute l'herbe, la saleté et les débris
combustibles de la zone du silencieux.
11. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
Étapes à suivre pour préparer la tondeuse au stockage.
1. Videz le réservoir après la dernière tonte de la saison.
A) Vider le réservoir de carburant avec une pompe d'aspiration
MISE EN GARDE! Ne vidangez pas l'essence à l'intérieur, près d'un foyer, etc. Ne fume pas! Les vapeurs
d'essence peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
B) Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce que toute l'essence soit épuisée.
C) Retirez la bougie d'allumage. Utilisez un réservoir d'huile pour remplir env. 20 ml d'huile dans la chambre
de combustion. Faites tourner le démarreur pour répartir uniformément l'huile dans la chambre de combustion.
Remplacez la bougie.
2. Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse comme décrit ci-dessus dans "Lubrification".
3. Graissez légèrement le couteau pour éviter la corrosion.
4. Stockez la tondeuse dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, hors de portée des personnes non
autorisées.
MISE EN GARDE! Le moteur doit avoir complètement refroidi avant de ranger la tondeuse.
REMARQUE: - Lors du stockage de tout type d'équipement électrique dans un hangar de stockage sans
ventilation ni matériel,
- Des précautions anticorrosion de l'équipement doivent être prises. À l'aide d'une huile légère ou de silicone,
couvrez l'équipement, en particulier les câbles et toutes les pièces mobiles.
- Veillez à ne pas plier les câbles.
- Si le fil du démarreur se déconnecte du guide-fil, débranchez et mettez à la terre le fil de la bougie. Appuyez
sur la poignée de commande de la lame et tirez lentement sur le câble du démarreur du moteur. Faites glisser
le câble du démarreur sur le boulon de guidage du câble sur la poignée.
Transport
Arrêtez le moteur et laissez refroidir le moteur. Ensuite, débranchez le fil de la bougie et videz le réservoir de
carburant conformément aux instructions du manuel du moteur. Veillez à ne pas plier ou endommager la
tondeuse en la poussant sur des obstacles.
12. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
12
PROBLÈME
CAUSE DU PROBLÈME
ACTION CORRECTIVE
Le moteur ne démarre
pas.
Le starter d'accélérateur n'est pas
dans la bonne position pour les
conditions existantes.
Mettez le starter dans la bonne position.
Le réservoir de carburant est vide.
Remplir le réservoir de carburant: voir le
MANUEL DU MOTEUR DU PROPRIÉTAIRE.
Le filtre à air est sale.
Nettoyer le filtre à air: voir le MANUEL DU
MOTEUR DU PROPRIÉTAIRE.
Bougie d'allumage desserrée.
Serrez la bougie d'allumage: voir MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE DU MOTEUR
Le fil de la bougie d'allumage est
desserré ou déconnecté de la prise.
Installez le fil de la bougie d'allumage sur la
bougie d'allumage.
L'écart entre les bougies d'allumage
est incorrect.
Réglage de l'écartement des électrodes: voir
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU MOTEUR
La bougie
d'allumage est défectueuse.
Installez une nouvelle bougie d'allumage
correctement bouchée
-
voir le MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE DU MOTEUR
Le carburateur est inondé de
carburant.
Retirez le filtre à air et tirez continuellement sur
le câble de démarrage jusqu'à ce que le
carburateur se détache et installez l'élément de
filtre à air.
Module d'allumage défectueux.
Contactez votre représentant de service.
Le moteur démarre
difficilement ou perd de
la puissance.
Saleté, eau ou réservoir de carburant
sale.
Vidangez le carburant et nettoyez le réservoir.
Remplissez le réservoir de carburant propre et
frais.
Le trou d'aération du bouchon du
réservoir de carburant est bouché.
Nettoyez ou remplacez le bouchon du réservoir
de carburant.
Le filtre à air est sale
Nettoyez le filtre à air.
Le moteur tourne mal.
Bougie d'allumage défectueuse
Remplacez la bougie
L'écart entre les bougies d'allumage
est incorrect.
Réglage de l'écartement des électrodes: voir
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU MOTEUR
Le filtre à air est sale
Nettoyer l'élément du filtre à air - voir le
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU MOTEUR
Le moteur tourne mal.
L'élément du filtre à air est
sale.
Nettoyer l'élément du filtre à air - voir le
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU MOTEUR
Les fentes d'aération du capot du
moteur sont obstruées.
Retirez les débris des fentes.
Les ailettes de refroidissement et les
passages d'air sous le carter du
ventilateur du moteur sont bloqués.
Retirez les débris des ailettes de
refroidissement et des passages d'air.
Le moteur saute à
grande vitesse.
L'écart entre les électrodes de la
bougie d'allumage est trop étroit.
Réglage de l'écartement des électrodes: voir
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU MOTEUR
Le moteur surchauffe.
Le débit d'air de refroidissement est
limité.
Retirez les débris des fentes du couvercle, du
boîtier du ventilateur et des conduits d'air
13
Bougie d'allumage incorrecte.
Remplacez la bougie d'allumage et consultez
le support technique pour les spécifications
correctes
La tondeuse vibre
anormalement.
L'ensemble de coupe est desserré.
Ajustez la lame.
L'ensemble de coupe est déséquilibré.
Équilibrez la lame.
13.ENVIRONNEMENT
Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne la jetez pas avec les ordures
ménagères, jetez-la de manière écologique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Anova CC451T Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire