Efco 147 Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
147 (2.75 cu.in) - 152 (3.15 cu.in)
OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
en
fr
es
EN - 152 chain saw is for occasional use only
FR - Tronçonneuse 152 est à usage occasionnel seulement
ES - Motosierra 152 es sólo para uso ocasional
en
29
MAINTENANCE
Maintenance Chart
fr
37
Pour un emploi correct de la tronçonneuse et pour éviter tout accident, ne commencez
pas le travail sans avoir préalablement lu ce manuel avec attention. Vous trouverez les
descriptions du fonctionnement des différents composants, ainsi que les instructions
relatives aux contrôles et aux procédures d'entretien requis.
Remarque: les illustrations et instructions présents dans ce manuel peuvent
varier en fonction des normes de chaque pays et sont sujettes à modifications
sans préavis par le fabricant.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Le manuel de l'utilisateur est destiné à votre propre protection. LISEZ-LE. Conservez-le
dans un endroit approprié de façon à pouvoir s'y référer au besoin. Ayez pris
connaissance des procédures avant de commencer le montage de l'unité. Une
préparation et un entretien corrects vont de paire avec de bonnes performances de la
machine et avec une sécurité optimale.
Contactez votre concessionnaire ou votre distributeur local si vous ne comprenez pas
certaines des instructions délivrées par le présent manuel.
Outre les instructions relatives au fonctionnement, le présent manuel contient des
paragraphes requérant une attention particulière de votre part.
Ces paragraphes sont signalés par les symboles décrits ci-dessous :
Avertissement: présent en cas de risque d'accident, de blessure corporelle, ou de
dégâts matériels.
Mise en garde: présent en cas de risque d'endommagement de la machine ou de ses
composants.
AVERTISSEMENT : Afin de garantir un fonctionnement correct
et en toute sécurité de la tronçonneuse, il est recommandé de
toujours conserver le manuel de l'utilisateur à proximité de la
machine. Ne prêtez ou ne louez jamais votre tronçonneuse sans
fournir le présent manuel d'utilisation et d'entretien.
AVERTISSEMENT : Seules les personnes ayant intégralement
compris le présent manuel sont habilitées à utiliser votre
tronçonneuse.
INTRODUCTION
fr
38
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Composants de la tronçonneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SÉCURITÉ
Comprendre les étiquettes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglementations nationales et locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Précautions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Manipulation du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctionnement et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mesures de précaution contre l'effet de rebond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mesures de précaution pour réduire le risque de vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Précautions d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
MONTAGE
Montage du guide-chaîne et de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FONCTIONNEMENT
Tension de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rodage de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Crampon de débitage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alimentation en carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Système de lubrification de la chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Préparation à la coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Démarrage du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rodage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Arrêt du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fonctionnement du frein de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Abattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Débitage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ébranchage et élagage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ENTRETIEN
Tableau d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Entretien de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Entretien du guide-chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réglage du carburateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Filtre à carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Silencieux pare-étincelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Frein de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pompe à huile (Automatique/Réglable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
DIAGNOSTIC DES PANNES
Utilisation du tableau de diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
REMISAGE
Remisage de la tronçonneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
SOMMAIRE
fr
39
Composants de la tronçonneuse
1 - Gâchette de verrouillage des gaz
2 - Couvercle de filtre à air
3 - Poignée avant
4 -
Levier de frein de chaîne / Protecteur de main
5 - Silencieux d'échappement
6 - Chaîne
7 - Guide-chaîne
8 - Vis de réglage de guide-chaîne
9 - Valve de décompression
10 - Gâchette des gaz
11 - Poignée arrière
12 - Vis de réglage du carburateur
13 - Interrupteur Marche/Arrêt
14 - Levier de l'étrangleur
15 - Poire d'amorçage
16 - Bouchon du réservoir de carburant
17 - Poignée de lanceur
18 - Bouchon du réservoir d'huile
19 - Clé mixte
20 - Cache-guide
IDENTIFICATION DU PRODUIT
fr
40
SÉCURITÉ
- Ce symbole signale un Avertissement
et une Mise en garde.
- Votre manuel contient des messages
spéciaux attirant votre attention sur
les problèmes liés à la sécurité, les
dégâts éventuels de la machine,
ainsi que des informations utiles
sur le fonctionnement et l'entretien.
VEUILLEZ LIRE TOUTES CES
INFORMATIONS AVEC ATTENTION
AFIN D'ÉVITER DE VOUS
BLESSER OU D'ENDOMMAGER
LA MACHINE.
- Portez des lunettes de sécurité,
des protège-tympans ainsi qu'un
masque de protection lorsque vous
utilisez cette machine.
- Portez des gants de protection
renforcés et antidérapants pour la
manipulation de la tronçonneuse et
de la chaîne.
Réglementations nationales et locales
Votre tronçonneuse est équipée d'un silencieux d'échappement à limiteur de température, d'un pare-
étincelles et d'un double crampon de débitage conformément à la directive de pratique recommandée SAE
J335 et aux Codes californiens 4442 et 4443. La réglementation régissant tous les terrains forestiers
et territoires gérés par les états de Californie, Maine, Washington, Idaho, Minnesota, New Jersey et
Oregon exige l'utilisation de moteurs à combustion interne équipés de pare-étincelles. Les autres
états et institutions fédérales sont sur le point de promulguer une réglementation identique.
Si vous utilisez une tronçonneuse dans un état ou une région soumise à cette réglementation, vous
êtes légalement responsable du maintien en état de fonctionnement de ces pièces. Le non-respect de
cette réglementation constitue une violation de la loi. L'entretien du pare-étincelles est décrit dans la
section Entretien-Silencieux à pare-étincelles du présent manuel.
Remarque: pour ce qui concerne l'utilisation de tronçonneuses dans le cadre d'une exploitation
forestière, reportez-vous au Code de réglementation fédérale, Articles 1910 et 1928.
AVERTISSEMENT: Le système d'allumage de votre machine génère un champ électromagnétique
de très faible intensité. Il est possible de ce champ crée des interférences sur le fonctionnement
d'un stimulateur cardiaque. Afin de réduire le risque de blessures graves, voire de mort, les
personnes équipées d'un stimulateur cardiaque sont vivement invitées à consulter leur
médecin ainsi que le fabricant du stimulateur avant d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT: les surfaces du silencieux deviennent très chaudes en cours de
fonctionnement et après arrêt de la tronçonneuse ; tenez-vous à distance du silencieux.
Tout contact avec le silencieux peut entraîner de graves brûlures.
Comprendre les étiquettes de sécurité
- Portez des chaussures ou des bottes
de sécurité équipées de semelles
antidérapantes et coquées.
- ATTENTION ! Prenez garde à
l'effet de rebond. Astuce contact
mai cause le guide de se déplacer
brusquement vers le haut et
vers l'arrière, qui mai causer des
blessures graves.
- Astuce contact mai cause le guide
de se déplacer brusquement vers
le haut et vers l'arrière, qui mai
causer des blessures graves.
- Tenez en permanence la
tronçonneuse à deux mains.
- La valeur maximale du rebond
mesurée sans frein de chaîne pour
l'ensemble guide et chaîne figure
sur l'étiquette.
fr
41
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : L'exposition aux vibrations générées lors de l'utilisation d'outils
à moteurs thermiques peut entraîner des lésions vasculaires ou nerveuses au niveau
des doigts, des mains et des poignets chez les personnes sujettes à des troubles
de la circulation ou à des phénomènes de tuméfactions anormaux. En outre, il a été
démontré que l'utilisation prolongée par temps froid entraînait des lésions des vaisseaux
sanguins chez les personnes saines. En cas d'apparitions de symptômes tels que des
engourdissements douleurs, pertes de force, changements de la couleur ou de la texture
de la peau ou pertes de sensation au niveau des doigts, des mains ou des poignets,
interrompez immédiatement l'utilisation de la machine et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT : Les vapeurs d'échappement du moteur de ce produit contiennent des
substances chimiques que l'état de Californie a reconnues à l'origine de cancers, d'anomalies
congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Utilisez votre tronçonneuse en
extérieur, exclusivement dans une zone bien ventilée.
fr
42
1
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Précautions de base
Lisez attentivement le présent manuel jusqu'à ce que vous
ayez intégralement compris les règles de sécurité, les mesures
de précaution et les instructions relatives au fonctionnement,
et que soyez en mesure de les appliquer avant toute utilisation
de la machine.
Limitez l'utilisation de la tronçonneuse à des utilisateurs adultes
capables de comprendre et d'appliquer les règles de sécurité,
les mesures de précaution et les instructions relatives au
fonctionnement indiquées par le présent manuel. L'utilisation
de la machine par des mineurs est fortement déconseillée.
Ne manipulez et n'utilisez pas la machine lorsque vous êtes
fatigué, malade ou perturbé, ou sous l'emprise de l'alcool, de
drogues ou de médicaments. Vous devez être en bonne forme
physique et en pleine possession de vos capacités mentales.
L'utilisation d'une tronçonneuse est relativement ardue et pénible.
Si vous présentez un état susceptible d'être aggravé par une
tâche physiquement exigeante, consultez préalablement votre
médecin (Fig. 1). Soyez plus vigilant avant les périodes de repos
et en en proximité de la fin de votre tour de travail.
Maintenez les enfants, passants et animaux à une distance
minimale de 10 mètres (35 pieds) de la zone de travail. Ne
tolérez la présence d'aucune personne ou animal à proximité
immédiate de la tronçonneuse lors du démarrage ou en
utilisation (Fig. 2).
La plupart des accidents liés à l'utilisation d'une tronçonneuse
sont dus à une percussion de l'utilisateur par la chaîne. Portez en
permanence des équipements de sécurité homologués lorsque
vous utilisez la tronçonneuse. Toutefois, le port de vêtements de
sécurité n'élimine pas les risques de blessures, mais il peut en
réduire les effets en cas d'accident. Demandez conseil à votre
distributeur habituel pour le choix des équipements conformes
à la réglementation. Les vêtements utilisés ne doivent en aucun
cas entraver les mouvements. Portez un vêtement anti-coupe
près du corps. La veste (Fig. 3), la salopette (Fig. 3) et les
jambières sont des équipements idéaux. Ne portez pas
de vêtements, écharpes, cravates ou bijoux susceptibles de
s'accrocher au bois ou aux buissons. Nouez les cheveux
longs et protégez-les (par exemple, à l'aide d'un foulard,
d'une casquette, d'un casque, etc.). Chaussure ou bottes de
sécurité coquées et équipées de semelles antidérapantes
(Fig. 4). Portez un casque de protection (Fig. 5) dans les
zones où des objets sont susceptibles de chuter. Portez des
lunettes de sécurité ou une visière de protection ! Utilisez
des protections anti-bruit, notamment un casque anti-bruit
(Fig. 5) ou des protège-tympans. L'utilisation de protections
anti-bruit requiert une attention supplémentaire en ce sens que
la perception des signaux sonores d'avertissement en cas de
danger (tels que cris, alarmes, etc.) est réduite. Portez des
gants anti-coupe (Fig. 6).
Ne prêtez votre tronçonneuse qu'à des utilisateurs expérimentés
rompus au fonctionnement et à l'utilisation corrects des
tronçonneuses. Fournissez-leur le manuel contenant le mode
d'emploi qu'ils devront lire avant d'utiliser la tronçonneuse.
Contrôlez quotidiennement votre tronçonneuse afin de garantir que
chaque dispositif de sécurité ou autre fonctionne correctement.
Ne travaillez jamais avec une tronçonneuse endommagée,
modifiée ou mal réparée ou mal montée. Ne démontez,
endommagez ou neutralisez jamais l'un des dispositifs de
sécurité. Utilisez exclusivement des guide-chaîne de la
longueur indiquée dans le tableau (page 47). Remplacez
immédiatement un guide-chaîne, une protection de main ou
un frein de chaîne endommagés, cassés ou démontés pour
toute autre raison.
Élaborez toujours votre plan de découpe à l'avance. Ne
débutez aucun tâche avant d'avoir une zone de travail
dégagée, une assise stable, et, en cas d'abattage, un chemin
de dégagement préalablement établi.
Adressez-vous à un professionnel qualifié pour toute autre
intervention ne figurant pas dans le présent manuel.
La tronçonneuse est exclusivement destinée à la coupe de
bois. Il est fortement déconseillé de couper un autre type de
matériau.
2
4
3
5
35 ft
fr
43
fr
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Il est fortement déconseillé de raccorder à la prise de force de
la tronçonneuse tout outil ou accessoire non spécifié par le
fabricant.
Manipulation du carburant
AVERTISSEMENT : L'essence est un carburant
hautement inflammable. Manipulez l'essence ou le
mélange de carburant avec une extrême précaution.
Ne fumez pas ou ne produisez pas de source
de flamme à proximité du carburant ou de la
tronçonneuse (Fig.7).
Manipulez le carburant avec une extrême précaution afin
d'éviter tout risque d'incendie ou de brûlure. Le carburant
est hautement inflammable.
Faites le mélange et conservez le carburant dans un conteneur
approuvé pour l'entreposage d'essence (Fig. 8).
Faites le mélange de carburant en extérieur, en l'absence de
toute source d'étincelles ou de flammes.
• Choisissez une surface dégagée, coupez le moteur et laissez
refroidir avant de faire le plein.
Devissez lentement le bouchon de carburant afin de libérer
la pression et d'empêcher le carburant de s'écouler par le
bouchon.
Resserrez fermement le bouchon de carburant après
remplissage. Sous l'effet des vibrations de la machine,
un bouchon mal refermé peut se desserrer, voire s'ouvrir,
entraînant un déversement du carburant.
Essuyez toute trace de carburant sur la tronçonneuse.
Déplacez-vous à 3 mètres (10 pieds) de la zone de remplissage
avant de démarrer le moteur (Fig. 9).
Ne tentez en aucun cas de brûler le carburant déversé.
Ne fumez pas en manipulant le carburant ou en utilisant la
tronçonneuse.
Entreposez le carburant dans un endroit sec, frais et
suffisamment ventilé.
• Ne placez jamais la tronçonneuse sur un matériau facilement
inflammable, notamment sur des feuilles mortes, de la paille,
du papier, etc.
Entreposez la machine et le carburant dans un endroit exempt
de sources d'étincelles ou de flammes nues, de moteurs
électriques, d'interrupteurs, de fours, etc., susceptibles
d'enflammer les vapeurs de carburant.
Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant lorsque
le moteur tourne.
N'utilisez jamais le carburant pour le nettoyage.
Veillez à ne pas souiller vos vêtements de carburant.
Fonctionnement et sécurité
AVERTISSEMENT: Tenez toujours la tronçonneuse
à deux mains lorsque le moteur tourne. Enserrer
fermement les poignées de la tronçonneuse entre les
doigts et le pouce (Fig.10).
Tenez toutes les parties du corps à distance de la chaîne
lorsque le moteur tourne.
Transportez toujours la tronçonneuse moteur coupé et frein
de chaîne engagé, en plaçant le guide-chaîne et la chaîne
vers l'arrière, et le silencieux d'échappement à distance de
votre corps. Transportez toujours la tronçonneuse avec son
fourreau de guide-chaîne monté (Fig.11, page 44). Pour le
transport à bord d'un véhicule, montez toujours le fourreau de
guide et de chaîne. Fixez correctement la tronçonneuse afin
d'éviter qu'elle ne se renverse, que le carburant ne s'écoule ou
que la tronçonneuse ne soit endommagée.
Engager le frein de chaîne avant de vous repositionner dans la
zone de coupe.
6
7
8
9
10
10 ft
fr
44
RÈGLES DE SÉCURITÉ
N'utilisez jamais la tronçonneuse d'une seule main !
Une telle manipulation peut blesser gravement l'utilisateur
ou les personnes se tenant dans la zone de travail. Une
tronçonneuse s'utilise à deux mains.
Avant de démarrer le moteur, vérifiez que la chaîne n'est en
contact avec aucun objet. Ne tentez jamais de démarrer la
tronçonneuse avec le guide engagé dans un sillon de coupe.
Coupez le moteur avant de poser la tronçonneuse. Ne laissez
pas le moteur tourner sans surveillance.
Par mesure de sécurité supplémentaire, engagez le frein de
chaîne avant de poser la tronçonneuse.
Utilisez exclusivement la tronçonneuse dans une zone
suffisamment ventilée, ne l'utilisez pas dans un environnement
explosif ou inflammable ou dans des zones confinées (Fig.12).
Faites attention à la possibilité d’empoisonnement par
monoxyde de carbone.
N'utilisez pas la tronçonneuse sur une échelle ou directement
sur un arbre. Ayez toujours une assise stable et une position
appropriée.
N'exercez pas de pression sur la tronçonneuse en fin de
coupe. Le fait d'appliquer une pression peut vous faire perdre
le contrôle en fin de coupe.
N'effectuez aucune opération de coupe à proximité de câbles
électriques.
Tenez vos mains au sec, propres et exemptes d'huile ou de
carburant.
• Lorsque la tronçonneuse est en marche, saisissez fermement
la poignée avant de la main gauche et la poignée arrière de la
main droite. (Fig.10, page 43).
Lors de la découpe d'une branche en tension, veillez à ne pas
vous faire surprendre par l'effet de retour élastique dès que la
tension de la fibre du bois est libérée.
Les petites branches ou les arbustes peuvent bloquer la
chaîne puis être expulsés dans votre direction ou vous faire
perdre l'équilibre.
• Ne travaillez jamais en plaçant la tronçonneuse en dessus de
la hauteur d'épaules (Fig.13).
Ne démarrez jamais la tronçonneuse si le carter de chaîne
n'est pas installé.
Mesures de précaution contre l'effet de rebond
AVERTISSEMENT: Évitez tout phénomène de rebond
pouvant entraîner de graves blessures. L'effet de
rebond consiste en un mouvement brusque vers
l'arrière, vers le haut ou vers l'avant du guide-chaîne
se produisant lorsque la zone de la chaîne située
à l'extrémité supérieure du guide-chaîne entre en
contact avec un objet, tel qu'un rondin ou une
branche, ou lorsque la bille de bois se referme et
vient coincer la chaîne dans le plan de coupe. Le
contact avec un corps étranger dans le bois peut
également entraîner une perte de contrôle de la
tronçonneuse.
Le rebond par rotation peut se produire lorsque la chaîne
en mouvement entre en contact avec un objet au niveau
de l'extrémité supérieure du guide-chaîne. Ce contact peut
entraîner la chaîne à s'enfoncer dans l'objet, ce qui a pour
effet de stopper la chaîne pendant un instant. Cet arrêt de la
chaîne génère une rétroaction extrêmement rapide ayant pour
effet de relever le guide-chaîne et de le renvoyer en direction
de l'opérateur (Fig.14–15 et Fig. 16).
Le rebond par pincement peut se produire lorsque la bille
de bois se referme et vient pincer la chaîne en mouvement au
niveau de l'extrémité du guide-chaîne, stoppant immédiatement
le mouvement de la chaîne. Cet arrêt soudain de la chaîne
résulte en une inversion de la force utilisée pour couper le bois
et entraîne la tronçonneuse dans le sens opposé de la rotation
de la chaîne. La tronçonneuse est violemment ramenée en
direction de l'opérateur.
11
12
13
14
15
fr
45
Le phénomène de tirage peut se produire lorsque la chaîne en
mouvement rencontre un corps étranger dans le bois au niveau
de la partie inférieure du guide-chaîne, entraînant l'arrêt soudain
de la chaîne. Cet arrêt soudain a pour effet de propulser la
tronçonneuse dans la direction opposée à l'opérateur, qui risque
alors très facilement de perdre le contrôle de la machine.
Comment éviter l'effet de rebond par pincement:
• Soyez particulièrement vigilant dans les situations où le
matériau est susceptible de venir coincer l'extrémité supérieure
du guide-chaîne ou venir stopper le mouvement de la chaîne.
Ne coupez pas plus d'un rondin à la fois.
Ne faites pas osciller la machine en retirant le guide-chaîne
d'une entaille de coupe lors du débitage.
Comment éviter le phénomène de tirage:
• Entamez toujours votre coupe en mettant la pleine puissance
du moteur et en plaquant le carter de la tronçonneuse contre
la bille de bois.
Utilisez des coins d'abattage en plastique ou en bois. N'utilisez
jamais de coins en métal pour maintenir l'entaille ouverte.
Comment réduire le risque de rebond
Sachez toujours identifier les situations où le
phénomène de rebond peut se produire. C'est par la
connaissance des bases du principe du rebond que
vous parviendrez à réduire l'effet de surprise souvent
attribué aux accidents.
Ne laissez jamais la chaîne en mouvement venir au contact
d'un objet au niveau de l'extrémité du guide-chaîne.
• Dégagez la zone de travail de tout objet encombrant, tel que
les arbres, branches, rochers, haies, souches, etc. Retirez
ou évitez tout objet susceptible de venir au contact de votre
machine lors du tronçonnage d'une bûche ou d'une branche.
Maintenez votre chaîne correctement affûtée et tendue. Une
chaîne détendue ou émoussée accroît le risque de rebond.
Suivez les instructions d'affûtage et d'entretien fournies par le
fabricant. Contrôlez la tension de chaîne à intervalles réguliers,
moteur coupé et jamais en fonctionnement. Vérifiez que les
écrous de frein de chaîne sont serrés correctement après
chaque tension de chaîne.
• Entamez et procédez à la coupe à plein régime. Le risque de
rebond est d'autant plus élevé que la vitesse de la chaîne est
faible.
Ne coupez qu'un seul rondin à la fois.
Faites particulièrement attention lorsque vous insérez à
nouveau la chaîne dans une entaille débutée préalablement.
Ne tentez pas d'entamer une coupe avec l'extrémité du
guide-chaîne (coupe en plongée).
Prenez garde aux rondins susceptibles de riper ou à toute
autre force susceptible de refermer une entaille de coupe et
de venir coincer ou chuter sur la chaîne.
Utilisez des guide-chaîne et des chaînes équipés de dispositifs
permettant de réduire l'effet de rebond spécifiés pour votre
tronçonneuse.
Comment garder le contrôle (Fig.17-18)
Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains lorsque le
moteur tourne et ne la lâchez pas. En maintenant fermement la
tronçonneuse, vous réduirez le risque de rebond et garderez le
contrôler de la machine. Positionnez les doigts de votre main
gauche sur la poignée avant et venez enserrer la poignée avec
le pouce gauche par en dessous. Saisissez la poignée arrière
de la main droite, que vous soyez droitier ou gaucher. Votre
bras gauche doit être tendu et le coude bloqué.
16
17
18
RÈGLES DE SÉCURITÉ
fr
46
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Enserrez la poignée avant de la main gauche de telle façon
qu'elle soit en ligne droite avec la main droite saisissant la
poignée arrière lorsque vous effectuez une coupe de débitage.
N'inversez jamais la position des mains quel que soit le type
de coupe effectué.
Tenez-vous sur vos deux pieds, le poids également réparti.
Positionnez-vous légèrement sur la gauche de la tronçonneuse
de façon à éviter que votre corps soit directement en ligne
avec la chaîne.
Ne vous penchez pas trop, sous peine de perdre l'équilibre et
le contrôle de la machine.
• Ne travaillez jamais en plaçant la tronçonneuse en dessus de
la hauteur d'épaules. Il est extrêmement difficile de maintenir
le contrôle d'une machine placée au-dessus de la hauteur
d'épaules.
Dispositifs de sécurité contre l'effet de rebond
AVERTISSEMENT: les dispositifs suivants sont
fournis avec votre tronçonneuse et vous permettent
de réduire le risque de rebond; toutefois, ces
dispositifs ne suppriment pas totalement ce
phénomène dangereux. En tant qu'utilisateur, ne vous
fiez pas uniquement à ces dispositifs de sécurité.
Vous devez respecter toutes les précautions et
recommandations relatives à la sécurité et à l'entretien
fournies par le présent manuel de façon à éviter
l'effet de rebond ou tout autre phénomène susceptible
d'entraîner de graves blessures.
Guide-chaîne à réduction de l'effet de rebond, équipé d'une
extrémité à faible rayon permettant de réduire la zone de risque
de rebond au niveau de l'extrémité du guide-chaîne. Il a été
démontré que l'utilisation d'un guide-chaîne à réduction de l'effet
de rebond permet de réduire façon significative le nombre et
l'importance des rebonds lors d'essais effectués conformément
aux exigences de sécurité relatives aux tronçonneuses thermiques
définies par la norme ANSI B175.1 - 1991.
Chaîne à effet rebond réduit, équipée d'un limiteur de profondeur
profilé et d'un maillon de sécurité, déviant la force de rebond
et permettant au bois de pénétrer graduellement dans le
maillon-gouge. L'essai d'une chaîne à réduction de l'effet de
rebond sur un échantillon significatif de tronçonneuses d'une
cylindrée inférieure à 62,3 cm3 a prouvé la conformité d'un tel
dispositif relativement aux normes anti-rebond définies par la
norme ANSI B175.1 - 1991.
Poignée avant, conçue pour réduire le risque de contact entre
la chaîne et votre main, si celle-ci ripe de la poignée avant.
La position des poignées avant et arrière, définie en fonction
de la distance séparant l'une de l'autre et de l'alignement
des deux poignées. L'écartement et l'alignement des deux
poignées proposés par cette conception aident à maintenir
l'équilibre et la résistance nécessaires pour contrôler la
rotation de la machine en cas de rebond ramenant violemment
la tronçonneuse vers l'opérateur.
Frein de chaîne
Les freins de chaîne sont conçus pour stopper rapidement
la rotation de la chaîne. Lorsque le levier de frein de
chaîne/protecteur de main est poussé vers le guide, la chaîne
doit s'arrêter immédiatement. Un frein de chaîne ne permet
pas d'empêcher le rebond.
La Position Fonctionnement (A) et Position Frein (B) sont
illustrées sur la Fig.19.
Le frein de chaîne doit être nettoyé et testé quotidiennement.
Procédez au nettoyage du frein de chaîne conformément
aux instructions de la section Entretien-Frein de chaîne et
procédez au test conformément aux instructions de la section
Fonctionnement-Fonctionnement du frein de chaîne.
19
Position Fonctionnement
Position
Frein
(B)
(A)
fr
47
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Même s'il est entretenu correctement, le fonctionnement correct du
frein de chaîne sur le terrain ne peut être garanti.
AVERTISSEMENT : EN AUCUN CAS, NOUS NE GARANTISSONS, ET VOUS NE DEVEZ
CONSIDÉRER, QUE LE FREIN DE CHAÎNE VOUS PROTÉGERA EN CAS DE REBOND. NE
VOUS FIEZ PAS EXCLUSIVEMENT AUX DISPOSITIFS ÉQUIPANT VOTRE MACHINE. IL
VOUS INCOMBE D'UTILISER LA MACHINE CORRECTEMENT ET AVEC PRÉCAUTION AFIN
D'ÉVITER TOUT RISQUE DE REBOND.
Guide-chaîne et chaîne à réduction de l'effet rebond
Équipements recommandés, les guide-chaîne et chaînes à réduction de l'effet rebond réduisent le risque
et l'importance du rebond. Votre tronçonneuse est équipée en série de ces dispositifs. Toute réparation du
frein de chaîne doit être exclusivement réalisée par un réparateur agréé. Rapportez votre machine sur le
lieu d'achat ou chez le réparateur agréé le plus proche.
AVERTISSEMENT : L'angle de rebond calculé (CKA) indiqué sur votre tronçonneuse ainsi que
dans le tableau d'angles de rebond calculés ci-dessous correspond à l'angle de rebond de
l'ensemble guide-chaîne et chaîne testé conformément aux normes édictées par la norme
ANSI. Lors de l'achat d'un guide-chaîne et d'une chaîne de remplacement, les valeurs
inférieures d'angles de rebond calculés indiquées ci-dessous doivent être préférées. En effet,
les valeurs plus faibles d'angles de rebond calculé correspondent à des angles plus sûrs pour
l'utilisateur, et les valeurs plus élevées indiquent un angle plus important et des forces de
rebond plus importantes. Les angles calculés indiqués représentent l'énergie totale et l'angle
associé sans actionnement du frein de chaîne en cas de rebond. L'angle activé correspond
à la durée d'arrêt de la chaîne par rapport à l'angle d'activation du frein de chaîne et de
l'angle résultant de la tronçonneuse. Dans tous les cas, les valeurs les plus faibles d'angle
de rebond calculé correspondent à un environnement de travail plus sûr pour l'opérateur.
Les combinaisons suivantes de guide-chaîne et de chaînes utilisées sur les tronçonneuses
indiquées dans le présent manuel sont conformes à la norme ANSI B175.1. L'utilisation de
combinaisons guide-chaîne/chaînes autres que celles indiquées n'est pas recommandée et
peut ne pas être conforme aux normes en matières d'angle de rebond calculé.
AVERTISSEMENT : N'équipez pas vote tronçonneuse Efco d'un guide-chaîne arqué.
Le risque de rebond est accrû avec l'utilisation d'un guide-chaîne arqué du fait de
l'augmentation de la zone de contact de rebond.
Combinaisons guide-chaîne/chaînes recommandées
Modèle
Longueur
Guide-chaîne
Oregon
ref. Guide-
chaîne
Pas Chaîne
Drive Link
Quantité Maillon
Jonction
Oregon
ref. Chaîne
CKA
sans Frein de
Chaîne
152 16"
160PXBK095
160SLBK095
.325" x .050" 66 20 BPX 66
MAX 45°
147 - 152 16"
168PXBK095
168SLBK095
.325" x .058" 66 21 BPX 66
152 18"
180PXBK095
180SLBK095
.325" x .050" 72 20 BPX 72
147 - 152 18"
188PXBK095
188SLBK095
.325" x .058" 72
21 BPX 72
33 SL 72
152 20"
200PXGK095
200SLGK095
.325" x .050" 78 20 BPX 78
152 20"
208PXGK095
208SLGK095
.325" x .058" 78
21 BPX 78
33 SL 78
fr
48
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Il est possible que les angles calculés par ordinateur de la section 5.11
de la norme ANSI B 175.1 – 2000 n'aient aucune relation avec les angles de rotation de
rebond effectifs obtenus en situations réelles de tronçonnage.
En outre, les dispositifs conçus pour réduire les blessures liées au phénomène de rebond
peuvent perdre en efficacité lorsque leur état ne correspond plus à leur état initial,
particulièrement si leur entretien n'a pas été correctement effectué.
La conformité à la section 5.11 de la norme ANSI B 175.1 – 2000 ne signifie pas obligatoirement
que dans les conditions réelles de rebond, le guide et la chaîne tourneront de 45°.
Mesures de précaution pour réduire les risques liés aux vibrations
La tronçonneuse est équipée d'un système anti-vibrations (AV) ; ne le modifiez jamais.
Portez des gants et tenez vos mains au chaud.
Tenez toujours la chaîne affûtée et effectuez correctement l'entretien de la tronçonneuse, notamment
le système AV. Une chaîne émoussée rallonge le temps de coupe, et le fait d'introduire une chaîne
émoussée dans une bille de bois augmente les vibrations transmises directement aux mains.
Maintenez fermement la tronçonneuse sans pour cela "écraser" les poignées en continu; faites de
fréquentes pauses. Toutes les mesures de précautions citées ci-dessus ne garantissent pas que vous
ne souffrirez pas du syndrome des doigts morts ou canal carpien. Par conséquent, il est fortement
recommandé aux utilisateurs réguliers de surveiller l'état de leurs mains et de leurs doigts. En cas
d'apparition de l'un des symptômes précédemment cités, consultez immédiatement un médecin.
Précaution d'entretien
AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais une tronçonneuse endommagée, mal réglée, ou mal/
partiellement montée.
Vérifier que la chaîne s'arrête lorsque vous relâchez la gâchette des gaz. Si la chaîne se déplace
au régime de ralenti, il est peut-être nécessaire de procéder au réglage du carburateur ; voir la
section Fonctionnement-Réglage du carburateur. Si la chaîne se déplace toujours après réglage du
carburateur, contactez un réparateur agréé pour effectuer les réglages et n'utilisez plus la machine tant
que la réparation n'a pas été effectuée.
AVERTISSEMENT : Hormis les instructions d'entretien fournies par le Manuel de l'opérateur,
toutes les autres procédures d'entretien de la tronçonneuse doivent être effectuées par
un personnel de maintenance qualifié. (En cas d'utilisation d'outils non appropriés pour le
démontage du volant-moteur ou de l'embrayage, ou pour le maintien du volant-moteur en
vue du démontage de l'embrayage, le volant-moteur peut subir des dégâts structurels à
l'origine de son éclatement pouvant causer de graves blessures).
Ne modifiez en aucune façon les caractéristiques de votre tronçonneuse.
Tenez vos mains au sec, propres et exemptes d'huile ou de carburant.
AVERTISSEMENT: Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces de rechange
préconisés.
Ne touchez jamais la chaîne ou n'effectuez jamais l'entretien lorsque le moteur tourne.
N'utilisez jamais le carburant pour le nettoyage.
• Entreposez la tronçonneuse dans un endroit sec et non directement sur le sol, avec le couvre-chaîne
monté et les réservoirs vides.
Si votre tronçonneuse n'est plus utilisable, mettez-la au rebut de façon appropriée en respectant
l'environnement, en la retournant notamment à votre distributeur qui se chargera de sa mise au rebut
dans le respect de la réglementation.
Remplacez immédiatement tout dispositif de sécurité endommagé ou cassé.
AVERTISSEMENT : le silencieux ainsi que d'autres pièces du moteur (notamment les
ailettes du cylindre, la bougie d'allumage) atteignent des températures très élevées en
fonctionnement et après arrêt de la machine. Afin de réduire les risques de brûlure, ne
touchez pas le silencieux ou les autres pièces lorsqu'elles sont encore chaudes.
fr
49
MONTAGE
Montage du guide-chaîne et de la chaîne
AVERTISSEMENT: Contrôlez fréquemment la tension
de la chaîne lorsque vous utilisez la tronçonneuse.
Ne touchez ou ne réglez jamais la chaîne lorsque le
moteur tourne. La chaîne est extrêmement affûtée;
portez en permanence des gants de protection
lorsque vous effectuez l'entretien de la chaîne.
1. Vérifiez que le frein de chaîne n'est pas appliqué en tirant le
levier de frein de chaîne / protecteur de main vers la poignée
avant comme indiqué dans la Fig. 20. Voir les sections
Sécurité-Frein de chaîne et Fonctionnement-Frein de chaîne
pour de plus amples informations.
2. Retirez les deux (2) écrous de guide-chaîne (A, Fig. 21) et le
couvercle d'embrayage (B).
3. Retirez et jetez l'entretoise de transport en plastique
(C, Fig. 22) montée sur les goujons du guide-chaîne en lieu
et place du guide pour le transport.
4. Réglez la goupille de tension de chaîne (D) à fond vers la
bande de frein en tournant la vis de tension de chaîne (E) dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre comme indiqué
dans l'insert de la Fig. 22.
5. Le guide-chaîne (F) st équipé d'une fente dans laquelle se
montent les goujons pour guide-chaîne (G). Il est également
équipé de deux orifices pour la goupille de tension de chaîne
(H) et de deux orifices de graissage, un de chaque côté.
Le guide-chaîne est réversible et l'un ou l'autre orifice pour
goupille de tension de chaîne peut être utilisé indifféremment.
6. Monter le guide-chaîne (F) sur les goujons (G) comme indiqué
dans la Fig. 22.
7. Insérer le guide-chaîne (F) dans la boucle de chaîne (H) comme
indiqué dans la Fig. 23. Les gouges sur la partie supérieure du
guide-chaîne doivent être orientées vers l'extrémité avant du
guide, dans le sens de rotation de la chaîne. Voir l'insert (M)
de la Fig. 24.
8. Passer la chaîne (H) sur le pignon à flasques (I) puis dans la
rainure du guide-chaîne.
MISE EN GARDE: Le pignon à flasques, le tambour
d'embrayage, le guide-chaîne et la chaîne peuvent
être sérieusement endommagés sir la chaîne n'est
pas correctement insérée dans le pignon à flasques.
9. Remontez le couvercle d'embrayage (B). Tournez la vis de
tension de chaîne (E) dans le sens des aiguilles d'une montre
(comme indiqué dans la Fig. 25, page 50) jusqu'à ce que la
goupille de tension de chaîne (D) se loge dans l'orifice de
goupille de tension de chaîne (H). Montez les deux écrous de
guide-chaîne (A). Serrez-les à la main. Le guide-chaîne doit
pouvoir se déplacer librement pour le réglage de la tension.
MISE EN GARDE: La tronçonneuse subira de
graves dégâts lors du remontage du couvercle
d'embrayage si la goupille de tension de chaîne n'est
pas correctement logée dans l'orifice de goupille de
tension de chaîne.
REMARQUE: Si le couvercle d'embrayage ne s'insère pas
librement, vérifiez que le frein de chaîne n'est pas appliqué.
Pour désengager le frein de chaîne alors que le couvercle
d'embrayage est déposé, saisissez le couvercle d'embrayage
comme indiqué dans la Fig. 20 et tirez le levier de frein de
chaîne/protecteur de main vers l'arrière.
20
22
23
24
21
fr
50
MONTAGE
10. Éliminez tout jeu au niveau de la chaîne en tournant la vis de
tension de chaîne (E) dans le sens des aiguilles d'une montre,
en vérifiant que la chaîne est bien logée dans la rainure du
guide-chaîne lors du réglage de la tension.
11. Soulevez la partie supérieure du guide-chaîne pour vérifier
le jeu (Voir Fig. 26). Relâchez la partie supérieure du
guide-chaîne et tourner la vis de tension de chaîne (E) d'un
demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Répétez
cette procédure jusqu'à suppression de tout jeu.
12. Maintenez l'extrémité du guide-chaîne et serrez les écrous de
guide comme indiqué dans la Fig. 27.
13. La chaîne est tendue correctement lorsque la partie
inférieure du guide-chaîne ne présent aucun jeu; la chaîne
est relativement serrée mais peut être tournée à la main sans
contrainte (Voir Fig. 28). Vérifiez que le frein de chaîne n'est
pas appliqué.
REMARQUE: Si la chaîne est montée trop serrée, elle
ne pourra tourner. Desserrez légèrement les écrous de
guide-chaîne et tournez la vis de réglage d'un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Soulevez
l'extrémité du guide-chaîne et resserrez les écrous.
AVERTISSEMENT: Contrôlez fréquemment la tension
de la chaîne lorsque vous utilisez la tronçonneuse.
Ne touchez ou ne réglez jamais la chaîne lorsque le
moteur tourne. La chaîne est extrêmement affûtée;
portez en permanence des gants de protection
lorsque vous effectuez l'entretien de la chaîne.
AVERTISSEMENT: La chaîne de rechange doit
posséder des caractéristiques de rebond identiques,
voire inférieures à la chaîne d'origine.
AVERTISSEMENT: Si la tronçonneuse est utilisée
avec une chaîne détendue, celle-ci peut échapper du
guide-chaîne et entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT: Ne démarrez jamais la
tronçonneuse alors que le couvercle de pignon est
desserré.
27
25
28
26
fr
51
FONCTIONNEMENT
Tension de la chaîne
AVERTISSEMENT: Ne touchez ou ne réglez jamais
la chaîne alors que le moteur tourne. La chaîne
est extrêmement affûtée ; portez en permanence
des gants de protection lorsque vous effectuez
l'entretien de la chaîne.
1. Coupez le moteur avant de procéder au réglage de la
tension de chaîne. Desserrez légèrement les écrous de
guide-chaîne, tournez la vis de tension de chaîne dans le
sens des aiguilles d'une montre pour tendre la chaîne. Voir
la section Montage-Montage du guide-chaîne et de la chaîne.
Resserrez les écrous de guide-chaîne. Une chaîne à froid est
tendue correctement lorsque la partie inférieure du guide-
chaîne ne présent aucun jeu; la chaîne est relativement serrée
mais peut être tournée à la main sans contrainte.
Reportez-vous au paragraphe 3 pour ce qui concerne une
chaîne chaude.
2. La chaîne doit être tendue lorsque les méplats (A) sur
les tenons des maillons-guides sortent de la rainure du
guide-chaîne. Voir Fig. 29.
3. En fonctionnement normal, la température de la chaîne
augmente. Les tenons des maillons-guides d'une chaîne
tendue correctement doivent dépasser d'environ 1,25 mm de
la rainure du guide-chaîne. Voir Fig. 30. Afin de déterminer la
tension correcte d'une chaîne chaude, il est possible d'utiliser
l'extrémité d'une clé mixte (Fig. 31) comme indicateur.
MISE EN GARDE: Une chaîne tendue alors qu'elle
est chaude peut être trop serrée lorsqu'elle refroidit.
Contrôlez la "tension à froid" avant une utilisation
ultérieure.
MISE EN GARDE: Une chaîne neuve doit être retendue
plus fréquemment qu'une chaîne déjà utilisée à
plusieurs reprises.
Rodage de la chaîne
Les chaînes neuves ont tendance à s'étirer et doivent
être tendues fréquemment. Soulevez la chaîne hors de
la rainure du guide-chaîne et lubrifiez la rainure (Voir Fig.
32). Placez la tronçonneuse sur un morceau de carton ou
de contreplaqué. Démarrez la tronçonneuse (Voir la section
Fonctionnement-Démarrage du moteur) et laissez-le tourner
à régime modéré pendant une (1) minute environ. Coupez le
moteur. Contrôlez le bon fonctionnement de la pompe à huile.
Le morceau de carton doit recueillir l'excès d'huile de la chaîne
en rotation si la pompe à huile fonctionne correctement (Voir Fig.
33). Réglez la tension de chaîne (Voir la section Fonctionnement-
Tension de chaîne). Redémarrez la tronçonneuse et effectuez
quelques coupes sur un rondin de façon à chauffer la chaîne.
Coupez le moteur et réglez à nouveau la chaîne. Répétez cette
procédure jusqu'à ce que la chaîne conserve un réglage de
tension à chaud correct, comme indiqué dans la Fig. 30 de
la section Fonctionnement-Tension de la chaîne. Ne touchez
jamais le sol avec la chaîne.
29
30
32
33
31
fr
52
FONCTIONNEMENT
Crampon de débitage
AVERTISSEMENT: Votre tronçonneuse est équipée
d'un crampon de débitage (A, Fig.34). Ce crampon de
débitage est extrêmement affûté et peut entraîner des
blessures. Soyez extrêmement vigilant lorsque vous
intervenez à proximité du crampon de débitage.
AVERTISSEMENT: Le démontage du crampon
de débitage entraîne une non-conformité de la
tronçonneuse avec la norme SAE J335 ainsi que d'autres
normes. Voir la section Sécurité-Réglementations
nationales et locales.
Alimentation en carburant (Interdiction de fumer!) (Fig. 37)
Ce produit est équipé d'un moteur deux temps et nécessite
un mélange préalable d'essence et d'huile pour moteurs deux
temps. Effectuez le mélange d'essence sans plomb et d'huile
pour moteur deux temps dans un conteneur propre et adapté
pour l'essence (Fig. 35).
CARBURANT RECOMMANDÉ: CE MOTEUR EST CERTIFIÉ
POUR FONCTIONNER AVEC DE L'ESSENCE SANS PLOMB
POUR USAGE AUTOMOBILE PRÉSENTANT UN INDICE
D'OCTANE DE 89 ([R + M] / 2) OU SUPÉRIEUR (Fig. 36).
Mélangez l'huile pour moteur deux temps à l'essence conformément
aux instructions fournies sur l'étiquette. Il est vivement recommandé
d’utiliser 2 % (1:50) d’huile Efco pour moteurs deux temps, car
cette huile est spécialement formulée pour tous les moteurs Efco
à deux temps à refroidissement par air.
Les proportions d’huile / de carburant indiquées dans le tableau
ci-dessous conviennent en cas d’utilisation de l’huile Efco pour
moteurs deux temps ou d’une autre huile moteur de haute qualité
équivalente (JASO FD ou ISO L-EGD).
Si l’huile utilisée présente des spécifications NON équivalentes
ou inconnues, la proportion du mélange huile / carburant doit
être de 4 % (1:25).
MISE EN GARDE: N'UTILISEZ PAS D'HUILE POUR
AUTOMOBILE OU D'HUILE POUR MOTEUR DEUX
TEMPS DE HORS-BORD.
MISE EN GARDE: N'utilisez jamais de carburant dont
le taux d'alcool est supérieur à 10 % ; l'essence-alcool
jusqu'à 10 % ou le carburant E10 sont acceptables.
Une bonne pratique de la gestion des carburants est nécessaire
lors de l'utilisation d'essence oxygénée.
L'essence oxygénée avec de l'alcool retire facilement l'eau
lorsqu'elle est présente; cette eau peut se condenser dans l'air
humide et contaminer le circuit d'alimentation de carburant,
réservoir inclus.
MISE EN GARDE:
- Adaptez vos achats de carburant à votre
consommation; n'en achetez pas plus que vous en
consommerez en un ou deux mois;
- Entreposez l'essence dans un conteneur hermétique
et dans un endroit se et frais.
L'utilisation d'essence oxygénée peut faciliter le phénomène de
formation de tampon de vapeur.
REMARQUE: L'huile pour moteurs deux temps contient un
stabilisateur de carburant et peut être conservée pendant 30 jours.
NE MÉLANGEZ PAS plus de carburant que vous pourrez en utiliser
sur une période de 30 jours. L'utilisation d'une huile deux temps
contenant un stabilisateur de carburant est recommandée.
34
35
36
37
MÉL.
ESSENCE DE
QUALITÉ
fr
53
FONCTIONNEMENT
Mélange de carburant
Huile pour moteurs deux temps (25:1) 4 %
Essence Huile
1 Gallon (US) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 oz.
1 Litre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 cc (40 ml)
Haute qualité huile pour moteurs deux temps (50:1) 2 %
Essence Huile
1 Gallon (US) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 oz.
1 Litre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 cc (40 ml)
Remplissage du réservoir (Fig. 39)
AVERTISSEMENT: Respectez les mesures de sécurité
pour la manipulation du carburant. Coupez toujours
le moteur avant d'approvisionner la machine en
carburant. Ne faites jamais l'appoint de carburant
alors que le moteur tourne ou s'il est encore chaud.
Déplacez-vous à au moins 3 mètres (10 pieds) de la
zone de remplissage avant de démarrer le moteur
(Fig. 38). NE FUMEZ PAS !
1. Nettoyez la surface autour du bouchon de carburant afin
d'éviter toute contamination.
2. Dévissez lentement le bouchon de carburant.
3. Versez le mélange de carburant dans le réservoir avec
précaution. Évitez de renverser du carburant.
4. Avant de remonter le bouchon de carburant, nettoyez et
inspectez le joint d'étanchéité.
5. Remontez et serrez immédiatement le bouchon de carburant.
Essuyez tout déversement de carburant.
REMARQUE: Lors de sa première utilisation, un moteur émet
une certaine quantité de fumée. Cela est normal.
AVERTISSEMENT: Contrôlez la présence éventuelle
de fuites de carburant, et rectifiez le cas échéant.
Contactez un réparateur agréé si nécessaire.
Système de lubrification de la chaîne (Fig. 40)
Le guide-chaîne et la chaîne doivent être lubrifiés en permanence.
Cette lubrification s'effectue par le biais d'un dispositif de
graissage automatique lorsque le réservoir d'huile est plein. Un
manque d'huile endommagera très rapidement le guide et la
chaîne. Une trop faible quantité d'huile entraîne une surchauffe
matérialisée par un échappement de fumée au niveau de la
chaîne et/ou une décoloration du guide-chaîne. Par temps très
froid, l'huile a tendance à s'épaissir, ce qui rend nécessaire
l'utilisation d'une petite proportion (5 à 10 %) de carburant diesel
ou de kérosène pour diluer l'huile du guide et de la chaîne. L'huile
de guide et de chaîne doit être non-agglomérante de façon à
ce que le circuit d'huile puisse pomper une quantité suffisante
d'huile pour garantir une lubrification adéquate.
MISE EN GARDE: N'utilisez jamais d'huile usagée!
Utilisez toujours un lubrifiant biodégradable
spécifique pour guide-chaîne et chaîne, qui respecte
davantage l'environnement et protège les pièces de
la tronçonneuse.
38
39
40
10 ft
Mélange essence/huile
Huile pour la chaîne et
le guide-chaîne
fr
54
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'huiles sales,
usagées ou contaminées. Cela pourrait endommager
la pompe à huile, le guide ou la chaîne.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'huile usagée! Des
essais médicaux ont démontré qu'un contact répété
avec de l'huile usagée peut être à l'origine de
cancers de la peau.
1. Faites le plein d'huile à chaque plein de carburant. La
tronçonneuse consomme approximativement un plein d'huile
par plein de carburant.
2. La pompe à huile automatique est une pompe volumétrique
actionnée par pignons entraînés par l'ensemble tambour
d'embrayage. La pompe ne fournit aucun graissage lorsque le
moteur est au ralenti.
Préparation à la coupe
Prise correcte des poignées.
Reportez-vous à la section Sécurité pour ce qui concerne
d'équipement de sécurité approprié.
1. Portez des gants antidérapants pour une adhérence et une
protection optimales.
AVERTISSEMENT: Tenez fermement la tronçonneuse
à deux mains. Tenez toujours la poignée avant de la
MAIN GAUCHE et la poignée arrière (accélérateur)
de la MAIN DROITE, comme indiqué dans la Fig.41,
de telle façon à placer votre corps sur la gauche du
plan de rotation de la chaîne. Ne croisez jamais les
mains, ou n'adoptez aucune position qui placerait
votre corps ou vos bras dans le plan de rotation de
la chaîne. Ces directives s'appliquent également aux
gauchers.
2. Gardez une bonne prise en main (B, Fig. 42) de la machine
lorsque le moteur tourne. Les doigts doivent venir enserrer
la poignée et le pouce s'enrouler sous la poignée. C'est
dans cette position que le risque de lâcher prise est le plus
minime (notamment par un effet de rebond ou par une brusque
réaction de la tronçonneuse). Toute position de la main qui
placerait les doigts et le pouce du même côté de la poignée
(C) est dangereuse dans la mesure où un léger a-coup de la
tronçonneuse peut entraîner une perte de contrôle.
AVERTISSEMENT:
Position correcte de coupe (Fig. 43)
- Le poids doit être équitablement réparti sur les deux
pieds reposant sur un sol stable.
- Votre bras doit être tendu et le coude bloqué (D) de
façon à pouvoir compenser toute force de rebond.
- Le corps doit toujours se tenir à gauche du plan de
rotation de la chaîne (E).
- Le pouce doit venir enserrer la poignée par en
dessous (F).
43
42
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Efco 147 Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues