Anova D546HXP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions d'utilisation
D546HXP
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
FR
ANOVA vous félicite pour le choix de l'un de nos produits et
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué
notre marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et
être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions
contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons
donc de lire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous
contacter via nos supports Web tels que www.anovamaquinaria.
com.
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur
l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et de mainte-
nance.
Prenez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler avec
la machine.
Le contenu est correct au moment de l'impression.
Les droits d'apporter des modifications sont réservés à tout
moment sans affecter nos responsabilités légales.
Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du
produit et doit rester avec celui-ci en cas de prêt ou de reven-
te.
Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de
perte ou de dommages.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine donne les meilleurs résultats,
lisez attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de
l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS:
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres
objets.
L'adaptation de la machine aux nouvelles exigences techniques
pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et
le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
CONTENU
À PROPOS DU MANUEL
Certains points de ce manuel contiennent des informations importantes et significatives
avec différents niveaux de pertinence selon leur indicateur de NOTE ou IMPORTANT.
Ces points offrent plus d'informations sur ce qui est indiqué dans le
paragraphe dans lequel ils se trouvent, afin d'éviter et d'éviter d'endommager
la machine ou l'utilisateur.
ATTENTION: Cet indicateur est le plus important et la non-surveillance de
l'information augmentera le risque de blessures graves ou de décès de
l'opérateur.
CONTENU
1.- Connaître la machine
1.1. Informations et symboles
1.2. Identification des parties
2.- Sécurité
2.1. Important
2.2. Équipement de protection individuelle
2.3. Équipement de protection de la machine
2.4. Équipement de coupe
3.- Instructions d'utilisation
3.1. Préparation de la machine
3.2. Gestion du carburant
3.3. Utilisation de la machine
3.4. Conseil général de travail
3.5. Maintenance
3.6. Intervalles de maintenance
3.7. Diagnostic et solution de problèmes
4.- Caractéristiques techniques
5.- Certificats
6.- Despièce
1.- CONNAÎTRE LA MACHINE
1.1. Informations et symboles
ATTENTION Une débroussailleuse peut être très dangereuse si elle n'est pas
utilisée correctement ou sans précaution, et peut causer de graves dommages et
blesser l'opérateur ou d'autres personnes à proximité. Il est très important que
vous lisiez et compreniez ces instructions correctement.
Lisez attentivement les instructions d'utilisation et assurez-vous de bien
comprendre le contenu avant d'utiliser la machine.
Toujours équiper:
- Casque de protection s'il y a des risques que des objets tombent des
positions élevées.
- Audition et protection visuelle selon la réglementation en vigueur.
- Gants de protection approuvés.
- Bottes de protection antidérapantes et résistantes.
Vitesse maximale des révolutions dans la sortie de l'arbre, min-1
Les machines équipées de lames ou de disques tranchants
peuvent provoquer des mouvements de rebondissement soudains et
incontrôlables lorsqu'elles entrent en contact avec un matériau
solide ou stable. L'équipement de coupe peut causer l'amputation
des bras ou des jambes dans ces cas. Toujours garder les
personnes et les animaux à l'écart de la machine pendant
au moins 15 mètres pendant le travail ou le fonctionnement, en
faisant attention aux obstacles éventuels ou aux matériaux qui
gênent le travail en toute sécurité avec la machine.
N'utilisez pas de lames de scie.
L'utilisateur de la machine doit veiller, pendant le travail, à ce qu'il n'y
ait pas de personnes ou d'animaux pouvant s'approcher à moins de
15 mètres de la zone de travail.
Niveau sonore garanti A.
Réservoir de mélange de carburant.
1.2. Identification des parties.
1. Tête de coupe
2. Protection de tête supérieure
3. Coude de transmission
4. Protection de coupe
5. Barre de transmission
6. Couverture d'amarrage de guidon
7. Guidon
8. Commande de contrôle
9. Gâchette d'accélérateur
10. Interrupteur d'arrêt
11. Verrouillage de l’accélérateur
12. Attelage de harnais / contrôle de
suspension
13. Moteur
14. Bougie
15. Démarreur
16. Bouchon de réservoir de carburant
17. Amorce de carburant
18. Bobine d'allumage
19. Guidon gauche
20. Écrou de serrage
21. Coupe de protection
22. Rondelle de blocage et serrure
23. Disque de coupe
24. Rondelle de centrage
25. Harnais
2.- Sécurité
2.1. Important
a. La machine est conçue pour l'usage exclusif de couper l'herbe ou les arbustes.
b. Les accessoires à utiliser avec cette machine sont les seuls recommandés dans le
chapitre sur les données techniques. La machine ne doit pas être utilisée avec des
éléments coupants non homologués ou d'autres accessoires non indiqués.
c. N'utilisez jamais la machine si vous êtes fatigué, malade, sous l'influence de l'alcool
ou d'autres substances, ou d'autres dicaments pouvant affecter votre vision,
votre jugement, votre coordination ou d'autres capacités de base pour votre
sécurité.
d. Équiper les vêtements et les articles de protection personnelle. Voir la section
l'équipement recommandé est spécifié.
e. N'utilisez jamais la machine si elle a été modifiée ou adaptée à d'autres utilisations
pour lesquelles elle n'a pas été conçue.
f. N'utilisez pas la machine si elle est endommagée ou défectueuse. Effectuez les
vérifications, la maintenance et les services appropriés décrits dans ce manuel.
Certaines mesures d'entretien et de réparation doivent être effectuées par du
personnel qualifié. Voir la section maintenance de ce manuel pour plus
d'informations.
g. Toutes les protections, couvercles et guidons doivent être correctement positionnés
avant de commencer à utiliser la machine. Assurez-vous que le couvercle de la
bougie et le fil d'allumage ne sont pas endommagés afin d'éviter tout risque de choc
électrique.
h. L'opérateur de la machine doit veiller à ce qu'il n'y ait pas de personnes ou
d'animaux à au moins 15 mètres du lieu de travail.
i. Ne permettez jamais aux enfants de faire fonctionner ou d'utiliser la machine ou
des personnes qui ne sont pas familiarisées avec celle-ci.
j. Des réglementations locales peuvent limiter l'utilisation de la machine en fonction
de l'âge de l'opérateur, vérifier auprès des autorités compétentes.
k. Bien sécuriser la machine pendant le transport pour éviter la perte de carburant, les
dommages ou les blessures à tout utilisateur.
l. Nettoyer et effectuer un entretien approprié avant le stockage, y compris les
protecteurs de coupe.
m. Utilisez un couvercle approprié sur les éléments de coupe pendant le transport ou
le stockage pour éviter les dommages.
n. Consulter les réglementations locales (Prévention des risques et sécurité au travail)
et respecter les exigences indiquées dans la manipulation de ce type de machines.
o. Inspectez la machine tous les jours avant de l'utiliser pour rechercher des
dommages importants pouvant affecter son fonctionnement.
p. Maintenir une position de travail ferme et équilibrée. Utilisez le harnais fourni avec
la machine.
q. En cas de longs intervalles de travail avec la machine, faites des pauses fréquentes
pour éviter d'éventuels dommages à cause des vibrations dans les extrémités, au
bruit dans les oreilles; et détendez la position de travail.
ATTENTION: Cette machine produit un champ électromagnétique à l'utilisation. Ce
champ peut interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le
risque de dommage mortel pour l'utilisateur, il est recommandé de consulter le
spécialiste médical correspondant et le fabricant de l'implant concernant l'utilisation.
Les gaz d'échappement émis par la machine contiennent du monoxyde de carbone dangereux
pour la santé.
Le démarrage et l'utilisation de la machine dans une zone fermée et non ventilée peuvent
provoquer un empoisonnement et être tués par asphyxie du monoxyde de carbone.
L'exposition prolongée aux vibrations peut causer des dommages et des troubles
neurovasculaires (syndrome de Raynaud ou main fantôme), en particulier chez les personnes
ayant des problèmes de circulation sanguine. Les symptômes peuvent apparaître sur les mains,
les poignets et les doigts; et ils incluent la perte de sensation, le tremblement, le picotement, la
douleur, la décoloration ou les changements dans la peau. Ces symptômes peuvent être plus
graves dans des conditions de température élevée et / ou un serrage excessif des vêtements et
des ancrages. Si les symptômes apparaissent, le temps d'utilisation de la machine doit être
réduit et vous devriez consulter votre médecin.
2.2. Équipement de protection individuelle
IMPORTANT: Vous devez utiliser des vêtements et équipements de protection
homologues aussi longtemps que vous utilisez la machine. L'équipement de
protection n'élimine pas complètement le risque de dommage ou de blessure,
mais le réduit en cas d'accident. Demander au point de vente le matériel de
protection approprié à utiliser avec la machine.
Soyez prudent et restez attentif aux éventuels signes de danger lors de l'utilisation de la
machine.
Retirez toujours la protection acoustique une fois la machine éteinte.
Casque: Portez un casque protecteur s'il y a un risque de chute d'objets.
Protection acoustique et visuelle: Équipez les écouteurs d'une réduction adéquate du
niveau de bruit et portez toujours la protection de visière approuvée.
Gants: Ils doivent être utilisés selon les besoins et toujours pour la manipulation des
éléments de coupe.
Chaussures: Équipez les bottes résistantes avec pointe protectrice et la semelle
antidérapante.
Vêtements: Portez des tissus résistants appropriés et évitez les vêtements amples qui
pourraient s'emmêler dans les buissons ou empêcher la libre circulation avec la machine.
Toujours porter des pantalons résistants et spéciaux pour une utilisation avec une
débroussailleuse. Ne portez pas d'accessoires tels que des bijoux, des sandales et
n'utilisez jamais la machine pieds nus. Attachez les cheveux et ne les laissez jamais
lâches.
Trousse de premiers soins: Avoir un kit d'urgence pour les blessures toujours proche.
2.3. Équipement de protection de la machine
ATTENTION: N'utilisez jamais la machine avec son équipement de
protection endommagé. L'équipement de protection de la machine doit être
soigneusement vérifié avant chaque utilisation. Si l'un de ses éléments avec
dommages existe, il doit être remplacé immédiatement ou réparé au point de
service agréé.
2.3.1. Verrouillage d’accélérateur
Le verrou d'accélérateur est conçu pour empêcher la machine
de démarrer accidentellement. Lorsque vous appuyez sur le
verrou (A), il libère et relâche la gâchette de l'accélérateur (B).
Lorsque vous relâchez le contrôle, les déclencheurs de
verrouillage et d'accélération reviennent à leur position
d'origine. Ce mouvement est contrôlé par deux ressorts
indépendants. Cette caractéristique de sécurité fait revenir la
vitesse du moteur à son niveau de ralenti tant que le contrôle
de la machine est relâché.
Assurez-vous que la commande des gaz est au ralenti lorsque
la manette des gaz est relâchée.
Appuyez sur et vérifiez que la gâchette de blocage des gaz retourne à sa position d'origine
chaque fois que vous la relâchez.
Vérifiez que les déclencheurs de verrouillage et d'accélérateur se déplacent librement et
que les ressorts de rappel des deux fonctionnent correctement.
Voir les instructions pour démarrer la machine. Allumez la machine et après quelques
instants de tempérage, appuyez complètement
sur l'accélérateur. Relâchez l'accélérateur et
vérifiez que l'instrument de coupe s'arrête
complètement et reste statique. Si l'instrument de
coupe continue de tourner à ce stade, vérifiez le
niveau de ralenti et réglez le carburateur en
conséquence.
2.3.2. Interrupteur d'arrêt
Appuyer sur la position «O» de l'interrupteur pour couper le moteur. Allumez la machine et
assurez-vous que le moteur s'arrête lorsque vous actionnez l'interrupteur à cet effet.
2.3.3. Protecteur de coupe
Ce protecteur remplit la fonction d'empêcher certains débris d'être
projetés vers la position de l'opérateur. Il protège également
l'opérateur contre d'éventuels contacts avec l'instrument de coupe.
Vérifiez que ce protecteur n'est pas endommagé ou cassé.
Remplacez-le s'il a reçu un choc violent ou s'il est fissuré ou cassé.
Utilisez toujours le protecteur recommandé pour la machine que
vous utilisez.
ATTENTION: N'utilisez jamais un élément de coupe sans le dispositif de
protection correctement installé. Voir le chapitre sur les données
techniques. Si un protecteur inadéquat, modifié ou endommagé est utilisé, il
peut causer des blessures très graves.
2.3.4. Système anti-vibration
Votre machine est équipée d'un système d'amortissement spécial qui
réduit et minimise les effets des vibrations du moteur et de la
transmission.
Si vous utilisez un élément de coupe inadéquat ou mal équilibré, les
effets de la vibration augmenteront considérablement.
Le système anti-vibrations réduit les vibrations transmises par le
moteur et l'unité de coupe au guidon de commande de l'opérateur. Vérifiez régulièrement
le système anti-vibration et vérifiez qu'il n'y a pas de tampons cassés ou usés.
Vérifiez que les composants du système antivibrations sont correctement fixés dans la
machine.
2.3.5. Libération rapide du harnais
La machine équipe un système de largage rapide de harnais (point de liaison dans le
système anti-vibration) pour les cas dans lesquels la machine peut prendre feu ou toute
autre situation nécessite de libérer l'opérateur de la machine. Vérifiez régulièrement que le
système fonctionne correctement avant chaque utilisation.
2.3.6. Échappement
L'échappement est conçu pour réduire le bruit autant que possible et
expulser les gaz de combustion loin de l'utilisateur.
N'utilisez jamais une machine avec un échappement défectueux.
Vérifiez régulièrement que l'échappement est solidement fixé à la machine
et n'est pas endommagé.
ATTENTION: L'intérieur de l'échappement contient des éléments qui peuvent
être cancérigènes. Eviter le contact avec ces éléments dans un échappement
endommagé. Remplacer l'échappement s'il présente des dommages.
Toujours garder à l'esprit que les gaz expulsés sont à haute température et peuvent
contenir des étincelles incandescentes qui peuvent provoquer des incendies.
N'allumez jamais la machine dans des endroits fermés et à proximité de matériaux
inflammables tels que des combustibles, etc.
2.3.7. Écrou de serrage
Pour le réglage de certains éléments de coupe, un écrou de serrage
est utilisé dans la tête. Ceci est pressé dans le sens antihoraire et
contre le sens de rotation de la tête. Pour le desserrer, il doit être dans
le sens de rotation de l'élément de coupe (ATTENTION: l'écrou a un
filetage à gauche). Serrer l'écrou avec la clé appropriée et cela est
facilité avec la machine.
Le nylon interne de l'écrou de serrage doit offrir une résistance
suffisante pour que l'écrou ne se desserre pas seul, mais doit
permettre le cap et vissé à la main. Le niveau de résistance doit être
d'au moins 1,5 Nm. L'écrou de serrage doit être remplacé après environ 20 fois.
2.4. Équipement de coupe
Cette section indique à l'utilisateur comment choisir l'équipement de coupe approprié pour:
- Réduire le risque de rebond
- Obtenir des performances de coupe maximales
- Prolonger le cycle de vie de votre équipement de coupe
IMPORTANT: Utilisez uniquement des équipements de coupe avec les
protections que nous recommandons sur la machine. Vérifiez les instructions
de placement de l'équipement de coupe pour le faire correctement.
Gardez les dents coupantes de la lame correctement affûtées. Suivez nos
recommandations Utiliser une protection pour couper les lames pour le transport et le
stockage.
ATTENTION: Éteignez toujours la machine avant d'effectuer tout réglage ou
toute modification de l'équipement de coupe. Il peut tourner même lorsque
l'accélérateur a été complètement relâché. Assurez-vous que l'élément de
coupe est complètement arrêté et débranchez le fil de la bougie avant de
travailler dessus. L'utilisation d'un élément de coupe incorrect ou d'une lame mal
aiguisée augmente le risque de mouvements de rebondissement dans la machine.
2.4.1. Couplage de l'élément de coupe
Les disques / lames d'acier sont indiqués pour
l'utilisation dans l'herbe ou les arbustes.
Une tête en nylon est utilisée pour tailler et écraser
l'herbe ou l'herbe.
Utilisez uniquement des éléments de coupe avec
des protections adéquates à la machine. N'utilisez
jamais d'autres types d'éléments de coupe tels que
des têtes de chaînes pivotantes ou des lames
flottantes, car ils peuvent endommager l'appareil et
blesser gravement l'utilisateur.
Gardez les dents coupantes des lames correctement affûtées. Suivez les
recommandations et utilisez les fichiers appropriés. Une lame / mauvais disque aiguisée
augmente le risque d'accident.
Vérifiez régulièrement que l'élément de coupe n'est pas endommagé ou cassé. Un
élément de coupe endommagé doit être remplacé.
2.4.2. Affûtage des lames de coupe
Aiguiser les disques de coupe / lames avec une lime plate.
Aiguisez tous les bords de la même manière et au même niveau pour
maintenir l'équilibre.
ATTENTION: Retirez toujours tout disque / lame plié,
fissuré, cassé ou endommagé. N'essayez jamais de
redresser un disque plié pour le réutiliser. Utilisez
uniquement des disques / lames d'origine selon le
type requis.
2.4.3. Tête en nylon
MPORTANT: Assurez-vous toujours que le fil de coupe est correct, équilibré et
correctement tendu par rapport à la bobine principale, sinon la machine
produira une grande vibration.
Utilisez uniquement les têtes de fil de coupe
recommandées et avec les mesures appropriées.
Chaque tête de fil a été testée par le fabricant pour
être utilisée dans différentes machines en fonction
de sa puissance et de ses caractéristiques. Consultez les spécifications de la tête, en
particulier dans le type semi-automatique, et utilisez uniquement des têtes conformes aux
caractéristiques de la machine.
Les machines plus petites utilisent généralement des têtes plus petites et vice versa. C'est
parce que la machine doit surmonter avec sa puissance lasistance à la traction du fil et
la résistance du matériau à couper.
La longueur du fil de coupe est très importante. Un fil plus long nécessite plus de
puissance dans la machine qu'un fil plus court du même diamètre.
Assurez-vous que la protection de coupe de la tête de coupe est correcte et non
endommagée. Le protecteur lui-même est utilisé pour ajuster et couper le fil de coupe
dans la bonne mesure.
Pour augmenter la durée de vie du fil de nylon, vous pouvez vous immerger dans l'eau
pendant quelques jours. Cela rendra le fil plus résistant et tiendra plus au travail.
3.- Instructions d'utilisation
3.1. Préparation de la machine
3.1.1 Montage sur le guidon
Placez le guidon sur la base du support du guidon de la barre de
débroussailleuse. Ensuite, utilisez le couvercle de base et la vis
de serrage pour le fixer correctement.
3.1.2. Placement des disques / lames et des têtes de nylon
ATTENTION: Lors du placement d'un élément de coupe dans le coude de
transmission, il est essentiel que la partie surélevée de la rondelle de
centrage s'insère parfaitement dans le trou central de l'élément de coupe. Si
l'élément de coupe n'est pas correctement réglé, il peut provoquer des
blessures graves et des dommages lorsque vous commencez à l'utiliser. N'utilisez
jamais un élément de coupe sans la protection de coupe recommandée. Si un
protecteur inadéquat ou endommagé est utilisé, il peut causer des blessures
graves. Portez des gants pour éviter les coupures lors de la manipulation des
éléments de coupe ou d'autres composants lors du réglage.
Lors de l'utilisation d'une lame / lame de coupe, la machine doit équiper le bon guidon, la
protection de coupe et le harnais.
3.1.3 Positionnement de l'extension de la protection de coupe
L'extension de la protection de coupe doit toujours être utilisée avec la
tête de coupe en nylon. Il doit être retiré lorsqu'un disque / lame de
coupe est utilisé.
Placez le protecteur dans le support de la barre de transmission et fixez-
le avec les vis.
Insérez le guide d'extension de protection dans les fentes de protection
et fixez les languettes.
L'extension du protecteur peut être facilement enlevée avec un tournevis
pour libérer les cils.
3.1.4. Placement de la protection de coupe pour les lames et disques /
lames
Placez le protecteur dans le support de la barre de transmission et fixez-le
avec les vis.
ATTENTION: Assurez-vous que le protecteur n'a pas
l'extension équipée.
Placer la rondelle de centrage (B) sur l'arbre de sortie du coude de
transmission.
Tournez l'arbre d'entraînement jusqu'à ce que l'un des trous du couvercle
supérieur soit aligné avec l'un des trous dans le coude de transmission.
Insérez la clé de verrouillage (A) dans le trou pour verrouiller l'arbre d'entraînement / barre
de transmission.
Placer le disque / lame (C), la rondelle de blocage (D) et le boîtier de protection inférieur
(E) sur l'arbre de sortie du coude de transmission.
Placez cet écrou (F). L'écrou doit être serré à une pression de 35 à 50 Nm (3,5 à 5 kpm).
Utilisez la clé fournie avec la machine. Gardez la clé aussi près que possible du dispositif
de coupe. Pour serrer l'écrou, tournez la clé dans le sens inverse du sens de rotation de la
machine (filetage à gauche).
Retirez la clé de verrouillage (A) après avoir inséré le disque / la lame et bien serré.
3.1.5. Placement du protège-lame pour tête en nylon et tête en nylon
Placez le protège-lame approprié pour chaque type de tête en nylon.
ATTENTION: assurez-vous que l'extension de la
protection de coupe est équipée.
Placez le protecteur dans le support de la barre de transmission et
fixez-le avec les vis.
Ajuster la rondelle de centrage (B) sur l'arbre de sortie du coude de
transmission.
Tournez l'arbre d'entraînement jusqu'à ce que l'un des trous du
couvercle supérieur soit aligné avec l'un des trous dans le coude de
transmission.
Insérez la clé de verrouillage (A) dans le trou pour verrouiller l'arbre
d'entraînement / la tige.
Visser la tête en nylon (D) directement en face du sens de rotation de
la machine.
Retirer la clé de verrouillage (A) après que la tête a été insérée et correctement serrée.
Pour retirer la tête en nylon, inversez l'opération.
3.1.6. Réglage du harnais
ATTENTION: Lorsque vous utilisez la débroussailleuse,
vous devez toujours la fixer solidement au harnais. Dans le
cas contraire, vous ne pourrez pas contrôler la machine en
toute sécurité et vous risquez de vous blesser gravement et
de vous blesser ou de blesser autrui. N'utilisez jamais un harnais
avec un déverrouillage automatique défectueux.
À l'avant, il y a un dégagement rapide accessible. Utilisez-le dans les cas la machine
commence à brûler ou dans toute autre situation vous devez vous débarrasser
rapidement de la machine et de son harnais.
Un harnais bien ajusté et équilibré rend le travail plus facile et plus
confortable. Réglez-le dans la meilleure position de travail en fonction de
sa taille et du type de travail. Ajustez les sangles latérales afin que le
poids soit réparti uniformément sur votre dos et les deux épaules.
Réglez la sangle d'épaule jusqu'à ce que l'élément de coupe soit
parallèle au sol par rapport à sa hauteur.
Laissez l'élément de coupe poser doucement sur le sol. Ajustez le
crochet du harnais sur la débroussailleuse (point de suspension) pour
équilibrer le poids de la machine.
3.2. Gestion du carburant
3.2.1. Sécurité avec du carburant
Ne jamais démarrer la machine:
- Si du carburant a été renversé dessus. Sécher les déversements et laisser évaporer le
reste du carburant.
- Si vous avez été mouillé avec du carburant ou si vos vêtements contiennent des produits
inflammables.
Changez de vêtements et lavez tous les autres carburants.
- Si la machine a des pertes de carburant. Vérifiez régulièrement si le bouchon, les tuyaux
ou d'autres éléments du circuit d'alimentation sont endommagés ou subissent des pertes.
Réparer immédiatement avant toute utilisation.
3.2.2. Transport et stockage
a. Transportez et stockez la machine et son combustible de manière à éviter tout
risque de fuites ou de vapeurs pouvant entrer en contact avec des étincelles ou un
incendie, par exemple, à l'écart des machines électriques, des moteurs électriques,
des interrupteurs ou d'autres systèmes actuels.
b. Lorsque vous transportez ou stockez du carburant, faites-le toujours dans des
réservoirs approuvés à cet effet.
c. Lorsque la machine est stockée pendant de longues périodes, le réservoir de
carburant doit être vidé. Vérifiez auprès de votre distributeur de carburant pour
savoir comment traiter correctement l'excès de carburant.
d. Effectuer un nettoyage en profondeur de la machine et une révision technique de la
débroussailleuse avant une longue période de stockage.
e. Le protecteur de coupe doit toujours être installé lorsque la machine est
transportée.
f. Sécurisez la machine correctement dans le transport.
g. Afin d'éviter les démarrages spontanés, le tuyau d'allumage doit être retiré pendant
de longues périodes de stockage si la machine n'est pas surveillée ou si le service
préventif n'a pas été effectué.
ATTENTION: Faites particulièrement attention à la manipulation du
carburant. Gardez toujours à l'esprit la possibilité d'incendies, d'explosions
ou d'inhalation de gaz.
3.2.3. Carburant
La débroussailleuse équipe un moteur à 2 temps et doit être alimentée avec un mélange
de carburant essence et d'huile de graissage pour les moteurs de ce type.
Il est très important de conserver la bonne proportion dans le mélange de carburant et de
mesurer avec précision les quantités dans le mélange. Lors du mélange de petites
quantités de carburant, une petite variation dans les quantités d'huile et d'essence peut
sérieusement affecter le mélange et sa qualité.
ATTENTION: Le carburant et les gaz libérés sont hautement inflammables et
peuvent causer de graves blessures par inhalation ou par contact avec la
peau. Veillez à éviter ces situations lorsque vous manipulez du carburant et
faites-le dans des zones ventilées.
3.2.4. Essence
Toujours utiliser de l'essence de bonne qualité avec au moins 90
octane (RON).
Si la machine est équipée d'un catalyseur, utilisez toujours un mélange
riche d'essence sans plomb et d'huile 2T. L'essence au plomb détruira
le catalyseur.
Utilisez de l'essence à faible émission si disponible chez votre
concessionnaire.
L'indice d'octane recommandé le plus bas est 90. L'indice d'octane recommandé est le
plus bas est 90 (RON).
Si vous travaillez à haut régime avec le moteur et pendant plus longtemps, il est
recommandé d'utiliser un indice d'octane plus élevé.
3.2.5. Huile de mélange 2T
Utiliser l'huile de mélange appropriée avec la formulation appropriée pour les moteurs à
deux temps à ventilation d'air.
N'utilisez jamais d'huile de mélange pour moteurs refroidis à l'eau (TCW).
N'utilisez jamais d'huile moteur 4 temps.
Un lange très pauvre en huile ou avec un excès de proportion affectera les
performances du moteur et réduira la durée de vie du catalyseur.
Raison de mélange: 1:40 (2.5%) spour les huiles JASO FC o ISO EGD formulé pour une
utilisation dans les moteurs à deux temps refroidis à l'air.
Litre essence Huile 2T en millilitres
2.5% (1:40)
1 25
5 125
10 250
20 500
3.2.6. Préparation du mélange
- Toujours mélanger le carburant dans un réservoir approprié
pour cela.
- Commencez à remplir avec la moitié du gaz que vous
utiliserez. Ajoutez ensuite la quantité d'huile correspondante
pour l'essence totale. Mélangez cette partie d'abord dans le
réservoir. Ajouter enfin le reste de l'essence et mélanger à
nouveau le total.
- Retirez le mélange de carburant vigoureusement avant de
remplir le réservoir de la machine.
- Ne pas mélanger le carburant pour des quantités supérieures à un mois d'utilisation.
- Si la machine ne doit pas être utilisée pendant un certain temps, le réservoir de carburant
doit être vidé et nettoyé.
3.2.7. Fournir du carburant
Prenez les précautions suivantes afin de réduire le risque d'incendie:
a. Ne fumez pas et ne placez pas d'objets à haute température à proximité.
b. Éteignez toujours la machine avant de remplir le réservoir de carburant.
c. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir quelques minutes après un temps de travail
pour remplir.
d. Lors du réapprovisionnement de la machine, desserrer lentement le bouchon du
réservoir de façon à ce que toute pression interne excédentaire sorte doucement.
e. Serrer soigneusement et solidement le bouchon une fois qu'il a été rempli.
f. Retirer la machine de la zone de remplissage et démarrer le moteur dans une zone
éloignée.
g. Utilisez un réservoir de carburant avec une valve de déversement automatique.
h. Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant. La saleté à l'intérieur du
réservoir de carburant peut affecter les performances de la machine.
i. Assurez-vous que le carburant est bien mélangé en battant le mélange avant de le
remplir.
3.3. Utilisation de la machine
3.3.1. Vérifiez et démarrage
- N'utilisez jamais la machine sans la protection de coupe ou avec une
protection de coupe endommagée.
- Toutes les couvercles doivent être correctement placés et en parfait
état avant d'allumer la machine.
- Vérifiez la lame / lame de coupe pour les ruptures ou les défauts. Avoir
l'élément de coupe correctement aiguisé et équilibré. Jetez tout disque /
lame endommagé, plié ou mal aiguisé et remplacez-le par un neuf.
- Vérifiez que la rondelle de serrage de l'élément de coupe n'est pas
cassée ou endommagée. Remplacez-le s'il est endommagé.
- Vérifiez l'écrou de serrage de l'élément de coupe et assurez-vous qu'il
est bien serré. Jetez l'écrou de serrage s'il est endommagé et
remplacez-le par un nouveau. La force de serrage de l'écrou est
d'environ 35-50Nm.
- Vérifiez que le protecteur de coupe n'est pas endommagé ou cassé.
Remplacez le protecteur de coupe s'il a été exposé à des chocs
violents ou s'il est cassé.
- Vérifiez que la tête de coupe en nylon et le protecteur de coupe ne
sont pas cassés ou endommagés. Remplacez-les s'ils sont cassés ou
endommagés. Vérifiez la charge de fil de nylon pour le travail que vous
allez faire et rechargez plus tôt si nécessaire.
3.3.2. Allumé et éteint
Avant de démarrer, le couvercle d'embrayage et le couvercle de la barre de transmission
doivent être correctement positionnés. Sinon, l'embrayage pourrait se détacher et causer
de graves dommages.
Retirez toujours la machine de la zone où vous avez rempli le carburant avant de l'allumer.
Placez la machine sur une surface plane.
Assurez-vous que l'élément coupant ne heurte aucun objet, personne ou animal.
Ne laissez pas des personnes non autorisées se trouver dans la zone de travail, car il
existe un risque très sérieux de blessure grave. La distance de sécurité est de 15 mètres.
3.3.2.1. Démarrage à froid: Ce type de démarrage est requis lorsque la machine est
éteinte depuis plus de 5 minutes depuis le dernier travail ou après de
longues périodes de stockage.
a) Allumé : Appuyer sur la position "I" du contacteur d'allumage.
b) Étranglé: Placez le levier d'étrangleur en position fermée pour enrichir
l'alimentation en carburant du moteur.
c) Amorce de carburant: Appuyez à plusieurs reprises sur l'amorce jusqu'à
ce que le carburant y circule. L'amorce n'a pas besoin d'être pleine dans
son intégralité.
ATTENTION: Le levier de starter revient à sa position initiale
après avoir appuyé sur l'accélérateur. Si vous déplacez le
levier d'étrangleur dans la position initiale, l'élément de coupe
peut commencer à tourner immédiatement après l'allumage.
d) Fixez le moteur de la machine sur le sol en utilisant votre jambe
gauche (attention: n'utilisez pas le pied!). Prenez la poignée du lanceur,
tirez doucement la corde avec la main droite jusqu'à ce que vous
ressentiez une résistance (au moment où les cliquets du démarreur sont
saisis), puis tirez rapidement et énergiquement de la corde. N'enroulez
jamais la corde du lanceur dans la main, n'utilisez que la poignée.
Répétez l'opération jusqu'à ce que l'explosion et l'allumage
se produisent.
e) Appuyez doucement sur la commande des gaz et laissez le levier de
l'accélérateur revenir à sa position initiale.
f) Répétez l'opération de traction jusqu'à ce que la machine démarre. Lorsque la machine
est allumée, accélérez doucement quelques minutes pour que le moteur se réchauffe
avant de commencer à travailler.
Ne tirez pas sur la corde du lanceur à fond et ne relâchez pas la poignée du lanceur
lorsque vous tirez sur la corde. Cela peut endommager la machine.
Ne placez aucune partie de votre corps dans la zone désignée. Vous
risquez de vous brûler ou d'être électrocuté si le cache de la bougie a été
endommagé. Toujours porter des gants. N'utilisez pas une machine dont le
couvercle de la bougie est endommagé.
IMPORTANT: Si l'extracteur de démarreur est actionné de façon répétée avec
le starter en position fermée, il peut arriver que le moteur s'étrangle et
devienne plus difficile à démarrer. Si cela se produit, répétez le démarrage à
chaud pour éliminer l'excès de carburant dans le cylindre de la machine.
3.3.2.2. Démarrage à chaud: Pour allumer la machine après une courte période
d'inactivité (pas plus de 5 min), suivez les étapes a-c-f décrites ci-dessus, en vous
assurant que l'apprêt a été pressé 2-3 fois.
3.3.2.3. Éteint: Eteignez la machine en tournant l'interrupteur de commande
sur la position "O".
3.4. Conseil général de travail
IMPORTANT: Cette section décrit les techniques de travail et de sécuri de
base dans les débroussailleuses. Si vous trouvez une situation où vous doutez
de la façon de traiter pendant que vous travaillez, consultez un expert.
Contactez votre point de vente ou atelier spécialisé.
Évitez d'utiliser la machine dans des situations qui dépassent vos capacités de contrôle et
de sécurité.
Vous devez comprendre la différence entre le nettoyage de la forêt (arbustes), la coupe de
l'herbe et la tonte avant de commencer à utiliser la machine.
3.4.1. Règles basiques de sécurité:
- Regardez et observé autour de vous dans la zone de travail:
Pour s'assurer que d'autres personnes, animaux ou agents ne peuvent
pas affecter le contrôle de la machine.
Pour éviter que d'autres personnes ou animaux ne puissent accéder à
la zone de coupe ou entrer en contact avec l'élément de coupe ou avec
des débris détachés de la tête de coupe.
N'utilisez pas la machine si vous n'êtes pas en mesure de demander de
l'aide en cas d'accident.
- Inspectez la zone de travail. Enlevez les objets en vrac, tels que les pierres, le verre, les
câbles, etc. qui peut être projeté en contact avec l'élément de coupe ou être roulé dedans.
- Ne pas utiliser la machine par mauvais temps, comme un brouillard épais, une forte
pluie, le vent, un froid intense, etc. Travailler dans de telles situations vous épuisera avant
et ajoutera des risques à votre sécurité tels que des sols glacés, une visibilité réduite, une
imprévisibilité dans la coupe, etc.
- Assurez-vous que vous pouvez vous déplacer en toute sécurité et que votre position de
travail est stable. Vérifiez la zone de travail pour éviter d'éventuels obstacles (racines,
pierres, branches, sillons, etc.) au moment de faire un mouvement rapide.
- Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur des pentes.
- Tenez toujours la machine avec les deux mains. Placez la machine sur
le côté droit de votre corps.
- Gardez l'élément de coupe plus bas que votre taille.
- Éteignez la machine avant de passer à une autre zone de travail.
Toujours équiper la protection de coupe lors du transport de votre
machine.
- Ne quittez jamais la machine et ne laissez jamais le moteur tourner, sauf
s'il s'agit d'une zone dégagée.
ATTENTION: L'opérateur ou toute autre personne ne doit jamais retirer le
matériau coupé pendant que le moteur tourne ou que l'élément de coupe
fonctionne, car cela pourrait causer des blessures graves.
Le coude de transmission peut atteindre des températures élevées pendant
l'utilisation de la machine et doit rester frais. Vous pourriez subir de graves brûlures
si vous le touchez. Surveillez les déchets que la machine rejette. Toujours voir une
protection visuelle adéquate. Les pierres, les ordures ou d'autres types de débris
libérés par la machine peuvent causer la cécité ou des blessures graves aux yeux.
Ne jamais s'appuyer sur le dispositif de coupe.
Gardez les gens à l'écart du travail à distance pendant que vous travaillez. Les enfants,
les animaux, les observateurs ou les collaborateurs doivent se trouver à au moins 15
mètres. Éteignez la machine si quelqu'un approche et entre dans votre zone de travail. Ne
retournez jamais la machine sans vous assurer d'abord qu'il n'y a personne derrière vous
dans la zone de sécurité.
3.4.2. Techniques basiques de travail:
Toujours réduire le ralenti du moteur après chaque opération. De longues périodes à
pleins gaz sans charge de travail peuvent endommager le moteur.
ATTENTION: Des branches ou de l'herbe peuvent être coincées entre le
dispositif de coupe et l'élément de coupe. Toujours arrêter la machine avant
de les nettoyer.
La débroussailleuse peut rebondir brusquement lorsqu'elle entre en contact avec
un élément fixe et lorsqu'elle équipe la lame / lame de coupe. Ce rebond peut avoir
assez de force pour déplacer la machine et son opérateur incontrôlés dans
n'importe quelle direction. Le rebond se produit généralement lorsque les éléments
à couper sont difficiles à voir ou qu'il y a beaucoup de mauvaises herbes.
Évitez de couper dans la zone marquée disque / lame entre les positions 12 heures
et 3 heures (après une similitude d'horloge). En raison de la vitesse de rotation de
l'élément de coupe, un rebond peut se produire si vous essayez de couper des
branches épaisses dans cette zone du disque.
3.4.3. Couper l'herbe avec disque/ lame
Les disques / lames d'herbe ne doivent pas être utilisés sur des
branches en bois.
Il peut être utilisé pour l'herbe haute ou basse.
La coupe dans l'herbe doit être faite avec un mouvement latéral
et oscillant, le mouvement de droite à gauche est celui qui
doit nous servir à faire la coupe, et le mouvement de gauche à
droite nous permet de revenir au point de départ d'une nouvelle
coupe. La coupe doit être faite sur le côté gauche de la lame / disque (entre les positions
de 8 et 12).
Si la lame est légèrement tournée vers la gauche pendant la coupe, l'herbe peut être
placée en ligne, ce qui facilitera le ramassage au lieu de passer un râteau.
Essayez de travailler de manière rythmique. Asseyez vos pieds solidement et fermement.
Avancez après le mouvement de retour dans la coupe et revenez à une position sûre
avant d'avancer avec le mouvement de coupe.
Laisser le calandre de support sur la tête de coupe frotter contre le sol. Il est conçu pour
protéger le disque de coupe et ne pas heurter le sol pendant ce type de travail.
Réduire le risque d'enchevêtrement de certains matériaux dans l'élément de coupe en
suivant les instructions ci-dessous:
- Toujours travailler à pleine puissance, à pleins gaz au moment de la coupe.
- Évitez de toucher le matériel coupé dans le mouvement de retour.
3.4.4. Couper l'herbe / pelouse avec la tête de nylon
3.4.4.1. Tondre l'herbe: placez la tête de coupe juste sur le sol et avec un léger angle. Le
travail doit être fait avec la pointe finale du nylon. Laissez le
nylon fonctionner à votre rythme. Ne mettez pas plus de fil que
nécessaire dans la zone de coupe.
Le fil de nylon peut facilement nettoyer l'herbe et tirer contre les
murs, les murs, les clôtures, les arbres et les bords, mais il peut
également endommager la peau des arbres et des poteaux de clôture. Réduire le risque
d'endommager les arbres et les plantes en réduisant l'extension du fil à 10-12 cm et en
maintenant une faible vitesse de travail.
3.4.4.2. Nettoyage de l'herbe: cette technique élimine toute la végétation indésirable dans
une certaine zone. Placez la tête de coupe au-dessus du sol et
déplacez-la dans plusieurs directions. Laissez la fin du nylon
frapper le sol autour des arbres, des poteaux, des murs et
autres. ATTENTION: cette technique augmente la consommation
de nylon.
Le nylon s'usera de plus en plus vite, donc il devrait être rempli
plus souvent s'il fonctionne contre les pierres, les briques, le ciment, les clôtures en métal,
etc .; et aura moins de consommation si elle frappe des arbres ou des poteaux en bois.
Lors de la coupe ou du nettoyage avec la tête en nylon, vous pouvez utiliser la machine à
une vitesse inférieure à la pleine puissance, car cela permettra au nylon de durer plus
longtemps et de réduire l'usure de la tête de coupe.
3.4.4.3. Coupe: la tête de coupe en nylon est idéale pour couper de l'herbe ou de l'herbe
elle n'est pas accessible avec une tondeuse à gazon.
Gardez le fil de coupe parallèle au sol pendant la coupe. Évitez
de rapprocher la tête de coupe du sol pour éviter
d'endommager la pelouse et la tête de coupe.
Ne laissez pas la tête de coupe frapper le sol pendant que vous travaillez. Cela va
prolonger la vie de la tête et empêcher son usure.
3.4.4.4. Balayer: l'effet de ventilateur du fil de coupe peut être
utilisé pour un nettoyage et un balayage rapides. Placez le fil
parallèle et au-dessus de la zone à balayer et déplacez la
machine dans la direction souhaitée.
Utilisez la machine à pleine puissance pour obtenir les meilleurs
résultats.
3.5. Maintenance
3.5.1. Carburateur
Réglage de la vitesse de ralenti (T)
Vérifiez que le filtre à air est propre. Lorsque le régime de
ralenti est correctement réglé, la tête de coupe ne doit pas
tourner.
S'il est nécessaire de régler le régime de ralenti, fermez
(tourner dans le sens des aiguilles d'une montre) la vis du
carburateur T avec le moteur en marche. Ouvrir ensuite
(tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la
même vis jusqu'à ce que l'élément de coupe s'arrête
complètement.
Ce type de réglage sera correct lorsque le moteur tourne à une vitesse de régime
régulière dans toutes les positions et qu'il y a une marge de vitesse claire jusqu'à ce que
l'élément de coupe commence à tourner.
ATTENTION: Si le réglage du carburateur ne peut pas être effectué,
consultez votre revendeur pour un entretien approprié. N'utilisez pas la
machine tant qu'elle n'est pas correctement ajustée et réparée.
S'il est nécessaire de régler la vis L et / ou H, consultez votre centre de service pour
obtenir des conseils.
3.5.2. Filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé pour enlever la poussière et la saleté afin d'éviter:
- mauvais fonctionnement du carburateur.
- problèmes de démarrage.
- perte de puissance dans le moteur.
- usure inutile sur les parties internes du moteur.
- consommation excessive de carburant.
Nettoyez le filtre toutes les 25 heures, ou plus souvent si les conditions sont
poussiéreuses.
Nettoyer le filtre à air:
Retirez le couvercle du filtre à air et retirez le filtre.
Lavez-le dans de l'eau tiède avec du savon. Laisser
sécher avant de le remettre.
Un filtre à air avec de nombreuses heures d'utilisation ne
peut pas être complètement nettoyé. Il devrait être
remplacé par un nouveau de temps en temps. Si le filtre
est endommagé ou cassé, il doit être remplacé.
3.5.3. Filtre à carburant
Si la machine présente une faible quantité de carburant dans le
moteur, vérifiez que le filtre à carburant dans le réservoir n'est pas
bouché.
Le filtre à carburant peut être remplacé de temps en temps pour
éviter les bourrages dans l'alimentation en carburant.
3.5.4. Coude de transmission
Le coude de transmission est rempli avec la bonne quantité de
graisse de l'usine. Cependant, vous devez vérifier avant chaque
utilisation que le coude d'engrenage est plein de graisse jusqu'aux
trois quarts de sa capacité.
La graisse de lubrification du coude ne doit pas être remplacée, sauf
si des réparations importantes ont été effectuées.
3.5.6. Bougie
La performance de la bougie d'allumage est affectée par les facteurs
suivants:
- Réglage incorrect du carburateur.
- Un mélange de carburant incorrect trop d'huile ou mauvais type
d'huile)
- Un filtre à air sale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Anova D546HXP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire