Shimano BR-M495 Service Instructions

Taper
Service Instructions

Ce manuel convient également à

Montage du disque
<SM-RT61>
Installer le disque et la plaque de serrage du disque sur le moyeu, puis installer et
resserrer les boulons comme montré dans la figure 1.
<SM-RT62/52>
Illustration 1
Plaque de serrage
Disque
Moyeu
Boulons de fixation du disque
(Torx #T25)
3. Fixation du câble
Placer le câble interne comme
indiqué sur l'illustration, puis
serrer le boulon de fixation de
câble.
6. Serrer le levier de frein environ 10
fois jusqu'à ce qu'il touche la
poignée et vérifier que les
composants ne présentent pas de
problème et que les disques et les
plaquettes ne se gênent pas les
uns les autres lorsque la roue
tourne.
7. Tourner le boulon d'ajustement de câble pour éliminer le mou du câble.
Couple de serrage:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
4. Tout en pressant le levier de frein, mettre les étriers à la position voulue puis
serrer les boulons de fixation d'étrier.
Couple de serrage:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
5. Desserrer la vis de réglage de tampon
de deux déclics.
Boulon de fixation de câble
Câble interne
Enfonce
envlron 10
fais
Ajustement lorsque les plaquettes sont usées
Utiliser une clé Allen de 3 mm pour serrer la vis d'ajustement de plaquette sur les
étriers de manière que les écarts (A) et (B) soient tous deux de 0,2 - 0,4 mm.
Si les plaquettes de frein sont usées jusqu'à une épaisseur de 0,5 mm, remplacer
les plaquettes de frein.
Remplacement des plaquettes de frein
1. Retirer la roue de bicyclette du cadre, puis retirer les plaquettes de frein comme
montré dans l'illustration.
2. Desserrer la vis d'ajustement de
plaquette et faire tourner les
boulons d'ajustement de câble au
levier de frein dans le sens des
aiguilles d'une montre pour les
desserrer.
Plaquette de frein
Tampons
Disque
Boulon d'ajustement de câble
Broche fendue
BR-M465 / BR-M495
BL-M510 / ST-M510
SM-RT61, SM-RT62/52
B01S
Instructions de montage SI-8A10B-001
4. Après s'être assuré que la plaquette de frein et le disque ne se touchent pas,
vérifier qu'il ne se produit aucun problème lorsque le levier de frein est serré.
Anneau d'installation
du rotor
TL-LR15
A
A
B
B
Vis de réglage de tampon
Vis de réglage de tampon
(0.2 0.4 mm)(0.2 0.4 mm)
Vis de réglage de tampon
3. <BR-M465>
Installer les plaquettes de frein neuves.
Ensuite, plier la broche fendue pour
l'ouvrir.
<BR-M495>
Installer les plaquettes de frein neuves.
Veiller à ne pas oublier d'installer la
bague élastique.
Serrer la vis d'ajustement de plaquette
pour que l'espace entre la plaquette de
frein et le disque soit de 0,2 à 0,4 mm.
<BR-M465>
<BR-M495>
<BR-M495>
<BR-M465>
Bague élastique
Clé Allen 3mm
Couple de serrage:
2 - 4 N·m {20 - 40 kgf·cm}
Montage
Attache des rayons de roue
S'assurer que les rayons sont bien attachés comme indiqué sur l'illustration.
Il n'est pas possible d'utiliser un ensemble radial.
Fixer les rayons comme indiqué sur l'illustration 1 ci-dessous pour le côté gauche
de la roue avant (côté où le rotor est installé), et les côtés gauche et droit de la
roue arrière, comme indiqué sur l'illustration 2 ci dessous pour le côté droit de la
roue avant.
En prenant soin de porter des gants,
appliquer une force sur le disque afin de le
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre comme indiqué sur l'illustration 2. En
ce faisant, serrer les boulons de fixation du
disque dans l'ordre indiqué sur l'illustration.
Utiliser un tournevis à tête plate ou un outil similaire pour plier les bords de la
plaque de serrage par-dessus les têtes des boulons, comme indiqué sur
l'illustration 3.
Sens de rotation
de la roue
Côté avant
gauche
Côté arrière
gauche
Côté arrière
droit
Côté avant
droit
Illustration 1 Illustration 2
Couple de serrage:
2 - 4 N·m {20 - 40 kgf·cm}
Illustration 2 Illustration 3
Plaque de serrage
Étrier
Levier de frein
Disque
Câble de frein
Unité de plaquette de frein (Plaquettes en résine)
Informations générales concernant la sécurité
• Faire très attention de ne pas approcher les doigts du disque de frein à
disque rotatif lors de l'installation ou de l'entretien de la roue. Le disque est
assez coupant pour causer de graves blessures aux doigts si ceux-ci se
trouvent coincés dans les ouvertures du disque en mouvement.
• Régler le câble de façon que la longueur saillante soit inférieure à 20 mm. Si
la longueur saillante est supérieure à cette valeur, l'extrémité du câble
risquera de se coincer dans le disque, ce qui pourrait bloquer la roue,
causer une chute en avant de la bicyclette et entraîner des blessures
graves.
• Les étriers et les disques s'échauffent lorsqu'on actionne les freins; il ne faut
donc pas les toucher lorsqu'on conduit ou tout de suite après avoir conduit
la bicyclette, sinon on risquera de se brûler. S'assurer que les composants
du frein ont suffisamment refroidi avant d'entreprendre le réglage des freins.
• Toujours s'assurer du bon fonctionnement des freins avant et arrière avant
d'utiliser la bicyclette.
• Avant d'utiliser la bicyclette, vérifier que l'épaisseur des plaquettes est d'au
moins 0,5 mm.
• Si du bruit est produit lorsque les freins fonctionnent, cela peut indiquer que les
plaquettes de frein sont usées jusqu'à leur limite d'usure. Après s'être assuré
que le système des freins est suffisamment refroidi, vérifier l'épaisseur
des plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes de frein si les
indicateurs d'usure des plaquettes sont visibles.
• Veiller à ce que de l'huile ou de la graisse ne souille pas le disque et les
plaquettes de frein, sinon les freins peuvent ne pas fonctionner correctement.
• Si de l'huile ou de la graisse souille les plaquettes, il faut remplacer les
plaquettes. Si de l'huile ou de la graisse souille le disque, il faut nettoyer le disque, sinon les
freins peuvent ne pas fonctionner correctement.
• S'assurer que le câble de frein n'est ni rouillé ni effiloché et remplacer le câble immédiatement
s'il l'une de ces conditions est présente, sinon les freins peuvent ne pas fonctionner
correctement.
• La distance de freinage est plus grande par temps pluvieux. Réduire la vitesse et actionner les
freins plus tôt et en douceur.
• Si la surface de la route est mouillée, les pneumatiques dérapent plus facilement. Si les
pneumatiques dérapent, vous pouvez tomber de la bicyclette. Afin d'éviter cela, réduire la
vitesse et actionner les freins tôt et en douceur.
• Si le levier à retrait rapide se trouve du même côté que le disque, il risque de gêner le
fonctionnement du disque; veiller donc à ce qu'il ne gêne pas le disque.
• Il est essentiel de comprendre parfaitement le fonctionnement du système de freinage de la
bicyclette. Une mauvaise utilisation du système de freinage est susceptible d'entraîner une perte
de contrôle de la bicyclette ou un accident avec risque de blessures graves. Chaque bicyclette
ayant un système de freinage particulier, veillez à bien apprendre les méthodes de freinage et
de fonctionnement propres à votre bicyclette (telles que la pression adéquate à appliquer sur le
levier de frein et les caractéristiques des commandes de la bicyclette). Pour ce faire, prenez
contact avec votre revendeur de bicyclettes professionnel, consultez le mode d'emploi de votre
bicyclette et entraînez-vous aux techniques de conduite et de freinage.
• Les freins à disque M465/M495 sont conçus pour une performance optimale lorsqu'ils sont
utilisés en combinaison avec le BR-M465/M495 (étriers), le BL-M510/ST-M510 (levier de frein),
le SM-RT61, SM-RT62/52 (disque) et l'unité de plaquette Shimano (B01S). Le
levier de frein utilisé doit être un levier à deux doigts pour freins en V, comme le
BL-M510/ST-M510.Si ce système est utilisé en combinaison avec les leviers à 4
doigts tels que le BL-T400/ST-T400, la force de freinage sera plus grande. Par
conséquent, dans certaines conditions telles que certaines positions de conduite
ou un poids général important, la bicyclette risque de se renverser et de causer
des blessures si l'on ne fait pas bien attention.
Obtenir et lire attentivement les instructions de montage avant de monter les pièces. Les
pièces lâches, usées ou endommagées peuvent entraîner le renversement de la bicyclette et
des blessures graves. Nous recommandons vivement d'utiliser uniquement des pièces de
rechange Shimano.
• Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit sûr
pour s'y référer ultérieurement.
• Les freins à disque ont une période de rodage, et la force de freinage augmentera
progressivement au fur et à mesure que le rodage progresse. Veiller à bien prendre en compte
ces augmentations lorsqu'on utilise les freins pendant cette période de rodage. Le même
phénomène se produit lorsqu'on remplace les plaquettes de frein ou le disque.
Remarque
Le disque SM-RT52 doit être utilisé avec des plaquettes en résine. S'il est utilisé avec des
plaquettes en métal, les plaquettes s'useront très rapidement.
• Si le bossage de montage de l'étrier de frein et la patte ne sont pas parallèles, le disque risquera
d'entrer en contact avec l'étrier.
• Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou les détériorations résultant d'une
utilisation normale.
Indicateurs d'usure
de tampons
ATTENTION
Système de frein
(pour le tout terrain)
Afin d'obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison des
composants suivants.
AVERTISSEMENT
Inférieure
à 20mm
Utiliser une poignée de guidon d'un
diamètre extérieur maximum de 32 mm.
Couple de serrage:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
Montage du levier de frein
Utiliser une clé Allen de 5 mm pour l'installation.
Installation des étriers
1.
Installer la roue de la bicyclette.
Desserrer les boulons de fixation de
l'étrier, puis installer les étriers sur le
cadre de façon à ce que les étriers
fonctionnent à droite et à gauche.
Boulon d'attache
d'étrier
Boulons de fixation d'étrier
2. Tout en portant des gants de protection, appliquer de la pression sur
l'adaptateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en resserrant le
boulon de l'attache d'étrier.
Boulon d'attache d'étrier
Adaptateur
Couple de serrage:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
Fixer les trois boulons avec les capuchons comme montré dans l'illustration
afin d'empêcher les boulons de se desserrer.
Capuchons
< Pour l'avant > < Pour l'arrière >
Pour le type à
montant
Capuchon
Couple de serrage:
40 - 50 N·m {400 - 500 kgf·cm}
SI-8A10B-001-00
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont disponibles sous :
http://techdocs.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l'amélioration du produit. (French)
* TORX est une marque
déposée de Camcar LLC.
  • Page 1 1

Shimano BR-M495 Service Instructions

Taper
Service Instructions
Ce manuel convient également à