Zanussi ZD16/4A Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D`EMPLOI
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOK
KÜHL -GEFRIERKOMBINATION
REFRIGERATEUR/
CONGELATEUR
FRIGORIFERO-CONGELATORE
COMBINATO
FRIDGE - FREEZER
ZD 16/4 A
ZANUSSI
200369222 SV/Za/8. (05.)
IT
FR
DE
GB
14
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
.......................
1155
Prescriptions générales de sécurité...........................17
Prescriptions de sécurité pour l`enfants ..................15
Prescriptions de sécurité..............................................15
Prescriptions de sécurité pour isobutane.................15
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
............................................
1166
Informations générales .................................................16
Description de l`appareil, les parties principales....16
Commande de l`appareil..............................................17
Mise en service ...........................................................17
Régulation de la température...................................17
Utilisation de l’appareil réfrigérateur.......................17
Stockage dans le réfrigérateur ................................17
Temps et température de stockage des aliments17
L`utilisation du congélateur.........................................18
Congélation..................................................................18
Stockage dans le congélateur .................................18
Préparation du glaçon ...............................................18
Instructions et conseils utiles ......................................18
Idées et suggestions .....................................................19
Comment économiser d`énergie............................19
Armoire et environnement ........................................19
Entretien...........................................................................19
Le dégèlement.............................................................19
Nettoyage régulier......................................................20
Appareil hors d`usage ..............................................20
Dépannage ......................................................................20
Replacement de l`ampoule......................................20
Si quelque chose ne fonctionne pas..........................20
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee
ll``aappppaarreeiill
.............................................................................
2222
Caractéristiques techniques........................................22
Mise en marche de l`appareil......................................22
Livraison, désemballage............................................22
Nettoyage.....................................................................22
Installation....................................................................22
Changement le sens d`ouverture des portes......23
Branchement électrique............................................24
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
.....................................................
2244
T
Teemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
.....................................................
2255
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
......................................
2255
Condition de garantie....................................................25
Service après-vente et pièces de rechange..........25
DDééccllaarraattiioonn DDee CCoonnddiittiioonnss DDee GGaarraannttiie
e
........................
2255
FR
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr àà llaa lleeccttuurree ccoommppllèèttee dduu mmooddee
dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,, ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett ddees
s ccoonnsseeiillss.. EEnn rreessppeeccttaanntt lleess
pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt e
ett àà vvoottrree ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoorrmma
attiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut ętre traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt ętre remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d'élimination des déchets ménagers ou le magasin oů vous avez acheté le produit.
Sommaire
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et
d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières,
lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un
montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
15
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee
ssééccuurriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui doit suivre
l`appareil au cours de déménagement ou en cas de
changement de propriétaire.
L`appareil n`est conçu qu`au stockage des produits
alimentaires dans les conditions normales de ménage
et selon les prescriptions de ce mode d`emploi.
UUnniiqquueemmeenntt uunn aatteelliieerr qquuaalliiffiiéé eett aauuttoorriisséé ppaarr llaa
ffaabbrriiqquuee ppeeuutt eexxééccuutteerr lleess eennttrreettiieennss ppéérriiooddiiq
quueess
eett lleess rrééppaarraattiioonnss,, yy ccoommpprriiss llaa rrééppaarraattiioonn eett llee
cchhaannggeemmeenntt dduu ccââbbllee éélleeccttrriiqquuee..
Pour une
réparation n`utilisez que des pièces de rechange
livrées par la fabrique. Un cas contraire peut causer
l`endommagement de l`appareil ou autres dégâts
matériels ou personnels.
L`appareil n`est hors tension que si la fiche de
courant est retirée de la prise. Toujours retirez la
fiche de la prise avant le nettoyage, l`entretien ou le
dégèlement de l`appareil (Ne tirez jamais la fiche
par le câble). Dans le cas où la prise est
difficilement accessible mettez l`appareil hors
tension en déconnectant le réseau.
Il est interdit de rallonger le câble.
AAssssuurreezz--v
voouuss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass ééccrraassééee oouu
eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrree ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee
ddee ccoouurraanntt e
ennddoommmmaaggééee ppeeuutt ss''éécchhaauuffffeerr eett
ccaauusseerr uunn iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le
câble d'alimentation (risque de court circuit et
incendie).
NNee ddéébbrraanncchheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn ttiirraanntt ssuurr llee ccâ
âbbllee,,
ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn
eemmppllaacceemmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou
écrasé peut causer un court circuit, un incendie
et/ou une électrocution.
IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass ddee ddoommmmaagge
e dduu ccââbbllee
ddaalliimmeennttaattiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn
pprrooffeessssiioonnnneell qquuaalliiffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas
l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
Il est interdit de faire fonctionner l`appareil si la
calotte de lampe n`est pas mise.
N`utilisez pas des outils pointus, coupants ou durs
au cours du nettoyage, du dégèlement ou à
l`enlèvement des aliments congelés ou du bac à
glaçon. Vous risquez d`abîmer le système
réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au régulateur de
température ou dans le système de l`éclairage.
Vous risquez des engelures si vous consommez du
glaçon et de la glace immédiatement après les
sortir du compartiment de congélation.
Ne rencongelez des aliments une fois dégelés,
consommez les le plus vite possible.
Suivez attentivement les instructions du producteur
concernant le temps de conservation des produits
congelés (Mirelite).
Il est interdite d`accélérer le dégèlement en utilisant
de chauffage électrique ou des produits chimiques.
Evitez qu`un pot chaud touche les parties en
plastique du réfrigérateur.
Ne stockez pas de gaz ou de liquide combustible
dans l`appareil, vous risquez une explosion.
Ne mettez pas des boissons en bouteille ou des
boissons gazeuses ainsi que des compotes dans le
compartiment de congélation.
Vérifiez et nettoyez systématiquement l`orifice
d`écoulement de l`eau de dégèle se produisant
durant le dégèlement. Un label attire votre attention
à cela à l`intérieur de l`appareil. En cas d`un
engorgement l`eau de dégèle accumulée peut
causer un dégât prématuré de l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
ll``eennffaannttss
Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel
d`emballage. La feuille en plastique peut causer
asphyxie.
L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne
laissez pas les enfants jouer à l`appareil ou à ses
parties de réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la
fiche secteur de la prise, coupez le câble de
raccordement (le plus proche de l`appareil) et
démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient
possible d`éviter que les enfants subissent de
l`électrocution ou un asphyxie dans l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le risque
de tout contact avec les parties chaudes
(compresseur, condenseur) et prévenir les brûlures
éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil retirez la fiche
de la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas
coincé sous l`appareil au cours de sa mise en place.
Assurez un courant d`air suffisant pour l`appareil
pour éviter son surchauffe. Suivez attentivement
les instructions de la mise en service.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
iissoobbuuttaannee
MMiissee eenn ggaarrddee
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent réfrigérant
de l`appareil, qui est plus intensément inflammable
et explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation
dans l`enceinte de l`appareil ou dans la structure
d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils électriques à l`intérieur
du compartiment destiné à la conservation des
denrées, à moins qu`ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
Respectez les prescriptions du mode du
mode d`emploi au point de vue de la
protection de la vie et des biens.
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriitt
é
FR
16
A - Congélateur
B - Réfrigirateur
1. Toit
2. Bac ŕ glaçon
3. Tablette en fils du congélateur
4. Éclairage
5. Tablettes en fils (ok)
6. Collecteur de l'eau de dégel
7. Tablette en verre
8. Bac de fruits
9. Plaque signalétique
10. Pieds réglables
11. Compartiment de beurre
12. Compartiment d'oeuf
13. Loge(s) dans la porte
14. Étanchement de porte
15. Loge de bouteilles
16. Condensateur
17. Conduit de l'eau de dégel
18. Cales
19. Bac évaporateur
20. Compresseur
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
FR
IInnffoorrmmaattiioonnss ggéénnéérraalleess
La désignation de l`appareil est: „Combinaison de
réfrigérateur et de congélateur à un compresseur
moteur, l` unité de congélation située en haut”. En plus
des prestations conventionnelles, l`appareil possède
une unité de congélation entièrement séparé de l`autre
unité qui est munie d`une porte propre. L`appareil est
donc capable au stockage refroidi ou bien congelé des
aliments, à la congélationde ménage des aliments
d`une quantité indiquée dans le mode d`emploi ainsi
qu `à la production du glaçon.
L`appareil est conforme aux prescriptions des normes
dans les limites de température selon les classes
climatiques.
Le plaque signalétique contient le chiffre de la classe
climatique.
DDeessccrriippttiioonn ddee ll``aappppaarreeiill,, lleess ppaarrttiieess pprriinncciippaalleess
17
CCoommmmaannddee ddee ll``aappppaarreeiill
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Mettre les accessoires dans le réfrigérateur puis
connecter la fiche dans la prise.
Par le régulateur de température qui se trouve dans la
boîte d'éclairage du réfrigérateur, vous pouvez
démarrer l'appareil et régler la température en tournant
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Voir
le point suivant pour le réglage.
RRéégguullaattiioonn ddee tteemmppéérraattuurree,, rrééggllaaggee
Le régulateur de température, en raison de son
réglage, arrête automatiquement pour une durée plus
ou moins longue le fonctionnement de l'appareil et le
redémarre, en assurant ainsi la température souhaitée.
Plus le régulateur est proche à la position maximale,
plus la réfrigération est intensive. Si le bouton de
régulation de la température occupe une position
moyenne (entre minimum et maximum), cela fait -18 °C
dans le congélateur et +5 °C dans le réfrigérateur.
Cette position moyenne est adéquate pour l'utilisation
quotidienne.
A part la position du régulateur de température, la
température ambiante, la fréquence de l'ouverture des
portes de l'appareil, la quantité des aliments frais qu'on
vient d'y mettre, etc. influencent également la
température interne de l'appareil.
AAuu ddeeggrréé mmaaxxiimmaall -- eenn ccaass ddee cchhaarrggee
iimmppoorrttaannttee,, pp..eexx.. eenn ppéérriiooddee ccaanniiccuullaaiirree -- llee
ccoommpprreesssseeuurr
ppoouurrrraa ffoonnccttiioonnnneerr ssaannss ddiissccoonnttiinnuu.. CCee
mmooddee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt nn''aabbîîmmeerraa ppaass ll''aappppaarreeiill..
UUttiilliissaattiioonn ddee ll''aappppaarreeiill rreeffrriiggeerraatteeuurr
Le refroidissement adéquat de l'appareil
nécessite une circulation d'air correcte à
l'intérieur. Veuillez donc ne jamais couvrir de papier ou
de plateau l'espace libre derrière le fond des clayettes.
AAffiinn dd''éévviitteerr llee ggiivvrraaggee iinnuuttiillee,, aatttteennddeezz llee
ccoommpplleett rreeffrrooiiddiisssseemmeenntt ddeess pprrééppaarraattiioonnss aavvaanntt
ddee l
leess ssttoocckkeerr..
AAvvaanntt ddee mmeettttrree lleess aalliimmeennttss ddaannss ll''aappppaarreeiill,,
eennffeerrmmeezz--lleezz ddaannss ddeess rréécciippiieennttss oouu eemmbbaalll
leezz--
lleess eenn ffeeuuiilllleess dd''aalluummiinniiuumm,, ddee ppoollyyéétthhyyllèènnee,, ddee rriillssaann,,
eettcc.. ddee mmaanniièèrree àà éévviitteerr llee ttrraannssffeerrtt d
deess ooddeeuurrss oouu llee
ddeessssèècchheemmeenntt.. PPaarr eexxeemmppllee,, lleess lléégguummeess aaiinnssii
eemmbbaallllééss ggaarrddeerroonntt lleeuurr ffrraaîîcchheeuurr ppeenndda
annttss pplluussiieeuurrss
jjoouurrss..
SSttoocckkaaggee ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr
Nous vous conseillons de prendre en considération la
figure pour ranger les aliments différents:
1. Beurre, fromage
2. Oeufs
3. Crèmes fraîches, conserves, aliments en tube,
petites bouteilles
4. Grandes bouteilles, eau gazeuse, crème Chantilly
5. Fruits, légumes, salades
6. Viandes fraîches, charcuterie, saucisson, etc.
7. Lait, produits laitiers
8. Plats préparés, pâtisseries, aliments en pot,
conserves entamées, boissons etc.
Temps et température de stockage des
aliments
Voir le tableau Température de stockage concernant la
durée de stockage des aliments à la fin de ce mode
d`emploi.
Il est impossible de prédéterminer le temps de
stockage des aliments car ce temps dépendra de la
fraîcheur et de la manipulation des aliments refroidis.
Pour cela les temps ne sont donnés qu`en titre
d`orientation.
Ne voulant pas utiliser les aliments achetés en état
congelés vous pouvez les stocker durant env. un jour
(Jusqu`à leur dégelèrent).
FR
18
LL``uuttiilliissaattiioonn dduu ccoonnggééllaatteeuurr
CCoonnggééllaattiioonn
Chez vous, vous pouvez congeler dans le
compartiment de différents aliments frais.
Pour obtenir le résultat parfait, veuillez respecter les
instructions suivantes.
Ne congelez que des aliments frais et de bonne qualité.
Avant de commencer la congélation, mettez le bouton
du régulateur de température à la position „3-4” et
mettez la clayette du congélateur à la position la plus
haute. Puis, stockez la quantité à congeler directement
sur la clayette. La congélation se termine à peu près au
bout de 24 heures. 24 heures passées, remettez le
bouton du régulateur de température à une position
moyenne (3-4), ou bien laissez-le à la position „4” qui
convient en général aux besoins de congélation
quotidiens. Il est conseillé de stocker les produits
congelés au-dessous de la clayette du congélateur, sur
la surface congélante ou bien les uns sur les autres.
Au cours de la congélation, il est conseillé de ne
pas ouvrir la porte du congélateur.
Il n'est pas conseillé de tourner le bouton du
régulateur de température dans une position
plus haute (p.ex. position „6”). Quoiqu'on puisse
diminuer le temps de congélation par cette méthode,
cela peut aussi baisser durablement la température du
réfrigérateur au-dessous de 0°C qui gèlerait les
aliments et boissons y stockés.
NNee jjaammaaiiss ccoonnggeelleerr pplluuss dd''aalliimmeennttss qquuee llee
ppoouuvvooiirr ddee ccoonnggééllaattiioonn iinnddiiqquuéé ddaannss llaa
SSppéécciiffi
iccaattiioonn tteecchhnniiqquuee,, ssiinnoonn llaa ccoonnggééllaattiioonn nnee sseerraa
ppaass ppaarrffaaiittee,, eett aapprrèèss llaa ddééccoonnggééllaattiioonn ssee pprroodduuiirroon
ntt ddee
ddiifffféérreenntteess aallttéérraattiioonnss ((ppeerrttee ddee ssaavveeuurr,, dd''aarrôômmee,,
ddeessttrruuccttiioonnss,, eettcc..))..
Si possible, ne pas faire de glace pendant la
congélation, puisque le glaçage diminue le
pouvoir de congélation.
SSttoocckkaaggee ddaannss llee ccoonnggééllaatteeuurr
Il est conseillé de replacer les aliments congelés de la
clayette du congélateur dans l'espace qui se trouve au-
dessous, et assurer ainsi de la place pour une nouvelle
congélation. Vous ne pouvez profiter de la réglabilité de
la clayette du congélateur („2” positions) qu'en mode
de fonctionnement de stockage, puisque vous ne
pouvez congeler que si la clayette se trouve dans la
position haute. Une congélation intermédiaire n'abîme
pas les produits stockés.
Pour les produits congelés achetés, respectez
toujours le temps de stockage indiqué sur
l'emballage.
Le stockage des produits „surgelés”Ên'est fiable
que s'ils ne s'étaient décongelés avant la mise
dans le congélateur même pas pour quelques minutes.
Il n'est pas conseillé de recongeler les produits
surgelés une fois décongelés. Utilisez le plus vite les
produits décongelés.
PPrrééppaarraattiioonn dduu ggllaaççoonn
Pour la préparation de glaçon remplissez de l`eau le
bac à glaçon et placez le dans le compartiment de
congélation. Il est possible de réduire le temps de
préparation du glaçon par l`humidification de la base
du bac ou bien par l`intensification du refroidissement.
Après avoir terminé la préparation n`oubliez pas de
remettre le régulateur du refroidissement!
Pour sortir les cubes de glace faites couler de l`eau sur
le bac et tordez le légèrement. N`utilisez pas couteau
ou autres objets métalliques pour faire sortir le bac
gelé contre le compartiment, vous risquez d`abîmer le
système réfrigérant.
IInnssttrruuccttiioonnss eett ccoonnsseeiillss uuttiilleess
On vous attire l'attention à ce que l'appareil
possède un système réglable de clayettes qui
augmente considérablement l'utilisabilité de
l'espace frigo normal. Il est déjà possible de
replacer les clayettes en n'ouvrant la porte de
l'appareil qu'à 90°.
Après avoir ouvert et fermé la porte du congélateur,
un vide se produit dans l'espace intérieur de
l'appareil à cause de la température basse. C'est
pourquoi, après avoir fermé la porte, attendez 2-3
minutes avant de la rouvrir, jusqu'à ce que la
pression intérieure s'égalise.
Faites attention à utiliser le congélateur de façon
que le régulateur de température soit dans une
position telle que la température dans l'espace
intérieur ne soit jamais plus haute que 18°C.
Il est conseillé de s'assurer tous les jours sur le
fonctionnement parfaite du congélateur pour
détecter le plus vite possible l'éventuel
dysfonctionnement, pour prévenir l'altération des
produits alimentaires congelés.
Pendant le fonctionnement de l'appareil, vous allez
entendre les bruits typiques suivants.
Déclic: Au moment où le régulateur de
température démarre ou arrête le compresseur,
vous entendez un bruit de déclic.
Bourdonnement: Pendant le fonctionnement du
compresseur, vous entendez un bruit de
bourdonnement.
Clapotage: Au moment où le compresseur
démarre et le fluide réfrigérant commence à
affluer dans les tuyaux, vous allez
éventuellement entendre un bruit régulier
(tonal, froufroutant, glougloutant, dégoulinant).
Ce bruit continue éventuellement à se faire
entendre un peu même après l'arrêt du
compresseur.
Crépitation: Le composant qui refroidit l'espace
frigo normal (évaporateur), dans la plupart de
nos appareils se trouve dans un lit de mousse
caché dans le corps de l'appareil. La
température de cette partie, ainsi que un peu
ses dimensions aussi, changent pendant que
l'appareil fonctionne. Ce changement de
dimension peut éventuellement générer un
bruit de crépitation sourd. Ce phénomène
sonore est naturel, pas vicieux.
FR
19
Si vous désirez contrôler la température des
produits stockés dans l'appareil, mettez dans une
position moyenne le régulateur de température,
placez un verre d'eau au milieu de l'espace frigo et
mettez dans l'eau un thermomètre convenable, à
précision de +/- 1 C. Si 6 heures passées, il vous
montre une valeur entre +3 C et +8 C, l'appareil
fonctionne normalement. Ne faites le contrôle qu'en
conditions stables (sans changer de charge).
Si vous désirer contrôler la température dans le
congélateur par le thermomètre propre de celui-ci,
placez le thermomètre au milieu des produits
alimentaires, puisque de cette façon il vous
montrera la température réelle des produits
congelés.
IIddééeess eett ssuuggggeessttiioonnss
Ce chapitre vous donne des idées et suggestions à
l`utilisation de l`appareil pour diminuer la
consommation en énergie. Il donne encore information
sur l`environnement.
CCoommmmeenntt ééccoonnoommiisseerr dd``éénneerrggiiee
Placez votre appareil loin d'une source de chaleur
ou des rayons solaires.
Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de
l'appareil afin d'assurer la bonne aération du
condenseur et du compresseur.
Enfermez les aliments dans des récipients ou
emballages hermétiques pour éviter le givrage
inutile.
Evitez d'ouvrir trop souvent les portes de l'appareil
et ne les laissez ouvertes que le temps nécessaire.
Attendez le complet refroidissement des
préparations avant de les stocker.
Nettoyez régulièrement le condenseur
AArrmmooiirree eett eennvviirroonnnneemmeenntt
La matière isolante et l`agent de congélation de
l`armoire ne contiennent pas des gaz qui ne sont pas
nuisibles pour la couche d`ozone. Evitez tout
endommagement du système réfrigérant surtout à
l`arrière à proximité du système. Les autorités
municipales donnent de renseignement concernant les
endroits de l`élimination des appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans cet appareil sont
réutilisables .
EEnnttrreettiieenn
LLee ddééggèèlleemmeenntt
Pendant le fonctionnement de l`appareil l`une partie
de l`humidité se trouvant dans l`espace de
refroidissement se précipite sous forme de glace ou de
gelée blanche.
La couche épaisse de glace ou de gelée blanche a un
effet isolant et diminue la puissance frigorifique, qui se
traduit dans l`augmentation de la consommation en
énergie, dans la montée de la température intérieure
des espaces de refroidissement, enfin si la couche est
trop épaisse elle empêche l`ouverture de la porte du
compartiment de congélation.
A ce type de la gamme le dégèlement de la glace gelée
sur la plaque frigorifique se fait automatiquement sans
intervention extérieure. Le régulateur périodiquement
arrête la marche du compresseur - le refroidissement
cesse - et la charge thermique intérieure de l`appareil
fait monter la température de la plaque frigorifique au
dessus du 0 °C et le dégèlement s`accomplit. Quand
la température atteint les +3 ou +4 °C le régulateur de
la température redémarre le compresseur.
L`eau du dégèlement coule à travers un tube de sortie
se trouvant au dos de l`appareil dans un bac
d`évaporation placé au dessus du compresseur où la
chaleur du compresseur l`évaporise.
AAttttiirroonnss ll``aatttteennttiioonn àà ccee qquu``iill ffaauutt rréégguulliièèrreemmeenntt
ccoonnttrrôôlleerr eett nneettttooyyeerr ll``oorriiffiiccee dd``ééccoouulleem
meenntt ddee
ll``eeaauu dduu ddééggèèlleemmeenntt -- uunn llaabbeell aavveerrttiitt àà ccee ddaannss
ll``iinnttéérriieeuurr ddee ll``aappppaarreeiill -- ccaarr eenn ccaass dd``uunne
e oobbttuurraattiioonn
ddee cceettttee oorriiffiiccee ll``eeaauu aaccccuummuullééee ppéénnééttrraanntt ddaannss
ll``iissoollaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill ccaauusseerraa llaa ddéét
téérriioorraattiioonn
pprréémmaattuurrééee ddee ll``aappppaarreeiill..
Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau du dégèlement à
l`aide du nettoyeur de tube joint à l`appareil et
présenté sur la figure. Stockez le nettoyeur dans
l`orifice de sortie.
Un cas très caractéristique de l`engorgement de
l`orifice de sortie est le suivant: le papier enveloppant
l`aliment gèle contre le fond du réfrigérateur. En
sortant l`aliment le papier se déchire et engorge le
tube d`écoulement. Manipulez donc avec attention les
aliments enveloppés en papier.
FR
20
En cas d`une charge accentuée, p.e. dans
canicule le réfrigérateur peut continuellement
fonctionner rendant le dégèlement automatique
provisoirement inopérant.
Des tâches de glace ou de gelée blanche restant sur le
fond de l`appareil après la fonte ne constituent pas
d`anomalie.
Il est impossible de munir le congélateur par un
dispositif de dégèlement automatique, car les aliments
congelés ne supportent pas la température du dégel. Si
la couche de la glace ou de la gelée blanche est mince
grattez ou éliminez la par la pelle en plastique joint à
l`appareil.
Le plateau présenté sur la figure ne constitue pas
l`accessoire de l`appareil!
Si la couche de glace est trop épaisse et il n`est pas
possible l`éliminer par la pelle un dégèlement devient
nécessaire. Sa fréquence dépende de l`utilisation (en
générale 2-3 fois par an).
Procédez comme suite: sortez les aliments congelés
de l`appareil, placez les dans un panier couvert de
chiffon et stockez dans un endroit frais, ou transmettez
les dans un autre réfrigérateur.
Retirez la fiche de la prise mettant ainsi hors tension les
deux parties de l`appareil.
Ouvrez les portes et nettoyez le réfrigérateur suivant le
chapitre „Nettoyage systématique”, exécutant le
nettoyage du congélateur selon les mentionnés
cidessous:
Essuyez l`eau du dégèlement à l`aide d`une éponge
ou d`un chiffon. L`eau s`accumule dans un creux
convenablement formé dans la partie basse de
l`appareil et vous pouvez l`éliminer suivant l`indication
de la figure.
Otez le bouchon du tube de traversée de l`eau de
dégèlement se trouvant dans l`ecpace de congélation.
Placez un plateau sous l`orifice du tube dans l`espace
normal.
Le plateau sur la figure ne constitue pas l`accessoire
de l`appareil.
Séchez les surfaces et remettez le bouchon après le
dégèlement et l`écoulement de l`eau.
Remettez la fiche dans la prise et replacez les aliments.
Faites fonctionner l`appareil pendant quelques heures
en tournant le régulateur sur le degré le plus haut pour
que la température de stockage nécessaire soit
atteinte la plus vite.
NNeettttooyyaaggee rréégguulliieerr
Lavez l`intérieur de l`appareil une fois par 3-4
semaines par l`eau tiède et séchez le (il est conseillé
de lier le lavage au dégèlement du congélateur).
Il est interdit d`utiliser du savon ou des produits
abrasifs pendant le nettoyage.
Mettez l`appareil hors tension. Lavez son intérieur par
l`eau tiède et séchez le. Lavez l`étanchement de porte
par eau limpide. Mettez l`appareil sous tension après le
nettoyage.
Eliminez une ou deux fois par an la couche de
poussière accumulée sur le condenseur au dos de
l`appareil et nettoyez le plateau d`évaporation.
AAppppaarreeiill hhoorrss dd``uussaaggee
Procédez comme suite au cas d`une non utilisation
prolongée de l`appareil:
Débranchez l`appareil.
Enlevez de l`appareil les aliments y trouvants.
Exécutez la décongélation et le nettoyage suivant les
précédents.
Laissez un peu ouverte la porte pour éviter la
production d`odeur.
DDééppaannnnaaggee
RReeppllaacceemmeenntt ddee ll``aammppoouullee dd''eessllaaiirraaggee
Si l'ampoule de l'éclairage à l'intérieur est grillée, vous
pouvez procéder au remplacement vous même selon
les instructions qui suivent:
Débranchez l'appareil.
Pour changer l'ampoule, pressez le levier (1) à l'arrière
du diffuseur selon la figure et retirez-le dans le sens
indiqué par la flèche (2). (Type de l'ampoule: T25 230-
240 V, 15 W, E14)
Une fois l'ampoule changée, replacez le diffuseur et
branchez l'appareil. L'absence de l'éclairage n'influence
pas le fonctionnement de l'appareil.
SSii qquueellqquuee cchhoossee nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass
Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent
arriver des petits incidents qui n`exigent pas l`appel
d`un expert. Le tableau suivant vous donne des
FR
21
FR
DDééffaauutt
Espace intérieur du
réfrigérateur trop chaud
Espace intérieur du
congélateur trop chaud
Eau coule sur le paroi de
fond de l`appareil.
Eau coule dans
l`armoire.
Eau coule sur le plancher.
La formation de glace et
de gelée blanche est trop
forte
Compresseur marche
continuellement
L`appareil ne fonctionne
pas de tout. Pas de
refroidissement, pas de
lumière. Les voyants ne
brûlent pas.
L`appareil produit trop
de bruit.
CCaauussee ppoossssiibbllee
Régulateur de température mal réglé.
Si les aliments sont trop chauds, ils sont
mal rangés.
L`étanchement de la porte n`est pas bon
ou elle a resté ouverte.
Régulateur mal réglé.
L`étanchement de la porte n`est pas bon
ou elle a resté ouverte.
Le stockage des aliments à congélés est
très serré.
C`est normal. Pendant le dégèlement
automatique de gelée blanche se fond sur
le paroi de fond.
Engorgement dans le tube d`écoulement.
Les aliments sont rangés de telle façon
qu`ils empêchent la sortie de l`eau.
Le tube d`écoulement n`est pas conduit
au plateau d`évaporation.
Aliments mal enveloppés.
Portes restant ouvertes, ou étanchement
défectueux.
Régulateur mal réglé.
Régulateur mal réglé.
Portes restant ouvertes ou étanchement
défectueux.
Quantité d`aliments mis dedans pour
congeler est trop grande.
Aliment placé est trop chaud.
Milieu du réfrigérateur trop chaud.
La fiche n`est pas correctement insérée.
Fusible est sauté.
Régulateur de température n`est pas
enclenché.
Pas de courant dans la prise (tâchez de
contacter un autre appareil).
La stabilité de l`appareil n`est pas bon.
EElliimmiinnaattiioonn
Mettez le régulateur à une position plus
haute.
Placez les aliments aux endroits
convenables.
Vérifiez la fermeture et l`étanchéité de la
porte.
Mettez le régulateur à une position plus
haute.
Vérifiez de la porte. la fermeture et
l`étanchéité.
Rangez les aliments de telle façon que
l`air froide puisse circuler.
Nettoyez l`orifice du tube.
Rangez les aliments de telle façon qu`ils
ne touchent pas le paroi de fond.
Conduisez le tube d`écoulement dans le
plateau d`évaporation.
Enveloppez les aliments avec plus de soin.
Vérifiez la fermeture des portes ou l`état
de l`étanchement.
Tournez le régulateur vers une
température plus haute.
Tournez le régulateur vers une
température plus haute.
Vérifiez la fermeture des portes ou l`état
de l`étanchement.
Attendez quelques heures et vérifiez
encore la température.
La température des aliments placés ne
doit dépasser la température ambiante.
Tâchez diminuer la température de la salle
où se trouve le réfrigérateur.
Insérez correctement la fiche dans la
prise.
Changez le fusible.
Mettez en marche l`appareil suivant le
chapitre „Mise en utilisation”.
Appelez un électricien.
Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
doivent se reposer sur sol)
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
renseignements de les maîtriser vous-même et éviter
ainsi les dépenses inutiles.
Nous vous attirons l`attention à ce que le
fonctionnement de l`appareil produit quelques effets
phoniques (compresseur, circulation du liquide) qui ne
constituent pas de dégâts, ils appartiennent au
fonctionnement normal.
Nous vous attirons l`attention de nouveau à ce
que l`arrêt du compresseur ne signifie pas l`état
hors tension de l`appareil. Il est INTERDIT de toucher
les parties électriques de l`appareil avant le débrancher
du réseau!
22
MMiissee eenn mmaarrcchhee ddee ll``aappppaarreeiill
LLiivvrraaiissoonn,, ddéésseemmbbaallllaaggee
Faites livrer l`appareil dans son emballage
original, dans une position verticale et respectez
les signalisations sur l`emballage.
Après chaque livraison laissez reposer l`appareil
durant 2 heures sans le mettant en marche.
Désemballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de
traces d`endommagements. Si oui signalez les
immédiatement là où l`appareil a été acheté. Gardez
l`emballage endommagé.
NNeettttooyyaaggee
Retirez les bandes adhésives et tout autre élément qui
maintiennent les éléments amovibles à l'intérieur de
l'appareil.
Lavez l'intérieur de l'appareil à l'eau tiède additionnée
d'un détergent doux. Utilisez un tissu moelleux.
Après le nettoyage, séchez l'intérieur soigneusement.
IInnssttaallllaattiioonn
La température ambiante influence la consommation
en énergie et le fonctionnement correcte de l'appareil.
Au cours de l'installation de l'appareil il faut prendre en
considération qu'il ne fonctionnera correctement que
dans les limites de température ambiante indiqués
dans le tableau ci-dessous:
CCllaassssee cclliimmaattiiqquuee TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
Dans le cas où la température ambiante tombe au-
dessous de la limite inférieure la température de
l'espace réfrigérant pourrait monter au-dessus de la
température prescrite.
Quand la température ambiante monte au-dessus de la
limite supérieure, la durée de fonctionnement du
compresseur va se prolonger, la décongélation
automatique sera déranger, la température dans
l'espace réfrigérant va monter enfin la consommation
en énergie va aussi s'augmenter.
A l'installation de l'appareil veillez à ce que sa position
soit horizontale. Réglez cette position à l'aide des deux
pieds réglables sur la partie inférieure avant (1).
DDaannss llee ssaacchheett ddeess aacccceessssooiirreess,, iill yy aa ddeeuuxx eennttrreettooiisseess
àà mmeettttrree ddaannss lleess ttrroouuss pprréévvuuss àà cceett e
effffeett,, àà ll''aarrrriièèrree ddee
ll''aappppaarreeiill.. IInnttrroodduuiisseezz lleess eennttrreettooiisseess ddaannss lleess ttrroouuss
ssiittuuééss àà ll''aarrrriièèrree ddee ll'
'aappppaarreeiill ((ffllèècchhee ((AA)) ccoommmmee iinnddiiqquuéé
ssuurr llaa FFiigguurree)),, ppuuiiss ttoouurrnneezz--lleess ddee 4455°° jjuussqquu''àà
aaccccrroocchhaaggee ((ffllèècch
hee vveerrttiiccaallee))..
FR
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
MMooddeell
volume brut (l)
volume net (l)
Largeur. (mm):
Hauteur (mm):
Profondeur (mm):
Consommation. en énergie (kW/24 h)
(kW/an)
Classe d`énergie suivant la norme d`UE
Puissance de congélation (kg/24h)
Temps de stockage max. en cas de panne (h)
Puissance nominale (W)
Masse (kg)
Nombre des compresseurs
ZD 16/4 A
congélateur: 42
refroidisseur. 138
congélateur. 42
refroidisseur. 136
496
1209
600
0,72
263
A
3
17
75
39
1
23
N'exposez pas l'appareil aux rayons de soleil, ne posez
le à la proximité d'un foyer ou d'un fourneau.
Dans le cas où il serait impossible de prendre en
considération cette précaution il est impératif de
respecter les distances minimum suivantes:
Dans le cas d'un chauffage électrique ou à gaz
quand cette distance 3 cm ou moins entreposez
une plaque thermiquement isolante d'une épaisseur
de 0,5 - 1 cm entre les deux appareils.
Dans le cas d'un chauffage à l'huile ou au charbon
cette distance doit être augmenté à 30 cm car ici le
dégagement de chaleur est plus grand.
La conception de l'appareil permet son utilisation en le
poussant contre le mur.
A l'installation de l'appareil il faut respecter les
distances minimum de la figure :
AA
: pose au-dessous d'une armoire murale
BB
: installation dans une espace libre
CChhaannggeemmeenntt llee sseennss dd''oouuvveerrttuurree ddee llaa ppoorrttee
Si nécessaire le sens d'ouverture de la porte peut être
inversé.
Normalement les portes s'ouvrent à droite.
Exécutez le changement suivant la figure et les
indications ci-dessous:
Mettez l'appareil hors tension.
Inclinez le légèrement en faisant attention à ce que
le compresseur ne touche pas le sol. Pour ce faire il
est conseillé d'appeler une aide qui va fixer
l'appareil dans cette position durant le procédé.
PR60
A
45°
Dévissez les deux pieds réglables. Dévissez aussi
les 2 vis qui portent en bas la porte et les 2 vis du
côté opposé.
Retirez légèrement vers le bas la porte et enlevez
la.
Démontez le porteur double de la porte en
dévissant les deux vis.
Ôtez la porte du congélateur en la tirant légèrement
vers le bas.
Dévissez la cheville porteuse supérieure de la porte
du congélateur et revissez le sur le côté opposé.
Ôtez les boulons de couverture gauches du
porteur double de la porte et remettez les au côté
opposé.
Remettez la porte du congélateur sur la cheville
porteuse supérieure.
Remontez sur le côté gauche le porteur double de
la porte à l'aide des deux vis. Veuillez à ce que le
bord de la porte soit parallèle avec le bord du paroi
de l'appareil.
Remettez la porte du réfrigérateur sur la cheville
du porteur double.
Remontez sur le côté gauche le porteur inférieur de
la porte à l'aide des deux vis et les pieds réglables.
Veuillez à ce que le bord de la porte du réfrigérateur
soit parallèle avec la paroi de l'appareil.
Remontez la poignée sur le côté opposé et insérez
les clous en plastique livrés avec l'appareil dans les
trous restant libres.
Réglez si nécessaire la fermeture des portes en
ajustant horizontalement le porteur central de la
porte après avoir desserrer les vis.
Remettez l'appareil à ça place, nivelez le et mettez
le sous tension.
Ne voulant pas vous même exécuter le montage décrit
ci-dessus appelez le concessionnaire le plus proche.
Les experts de la fabrique exécuteront le montage
contre remboursement.
FR
24
BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V
monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter
l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des
autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en
230 V.
IImmppoorrttaanntt
LL''iinnssttaallllaattiioonn ddooiitt êêttrree rrééaalliissééee ccoonnffoorrmméémmeenntt aauuxx
rrèègglleess ddee ll''aarrtt,, aauuxx pprreessccrriippttiioon
nss ddee llaa nnoorrmmee NNFF..CC
1155..110000 eett aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddee ll''EE..DD..FF..
FR
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
LLee tteemmppss eett llee mmaanniièèrree ddee ssttoocckkaaggee ddeess aalliimmeennttss ffrraaiiss..
LLééggeennddee::
XX
: temps de stockage normal
x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
AAlliimmeennttss TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee eenn jjoouurr MMooddee eett mmaattéérriieell dd``eemmbbaallllaaggee
11 22 33 44 55 66 77
viandes crues
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
viande bouillie
XX XX XX
x x x pot couvert
viande cuite
XX XX XX
x x pot couvert
hachis de viande crue
XX
pot couvert
hachis de viande cuite
XX XX
x x pot couvert
charcuterie, saucisse
XX XX
x x sachet en feuille, papier paraffiné
poisson fraîche
XX
x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poisson bouillie
XX XX
x x pot couvert
poisson cuite
XX XX
x x x pot couvert
conserve de poisson ouverte
XX
x x pot couvert
poulet vidé
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poulet rôti
XX XX XX
x x x pot couvert
poule vidée
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poule bouillie
XX XX
x x x pot couvert
canard, oie vidé, frais
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
canard, oie rôti
XX XX XX XX
x x x pot couvert
beurre dans emballage ouvert
XX XX XX XX XX XX XX
dans l`enveloppe original
beurre enveloppée
XX XX
xxxxxdans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
XX XX XX
x x dans l`enveloppe original
crème fraîche
XX XX
x x dans verre
crème double
XX XX XX XX
x x x dans verre
fromage (dur)
XX XX XX XX XX XX XX
feuille en aluminium
fromage (à pâte molle)
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
fromage blanc
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
oeuf
XX XX XX XX XX XX XX
épinard, oseille
XX XX
x x sachet en feuille
petits pois, haricots verts
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
champignon
XX XX
x x x sachet en feuille
carotte
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
piment vert
XX XX
x x x sachet en feuille
tomate
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
chou
XX XX XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits trop périssables
(fraise, framboise)
XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
conserves de fruit ouvertes
XX XX XX
x x pot couvert
gâteaux à la crème
XX XX
x x pot couvert
UUttiilliisseezz uunn ssooccllee ddee pprriissee ddee ccoouurraanntt ccoommppoorrttaanntt uunnee
bboorrnnee ddee mmiissee àà llaa tteerrrree,, qquuii ddooiitt êêttrree oobblliiggaat
tooiirreemmeenntt
rraaccccoorrddééee ccoonnffoorrmméémmeenntt àà llaa nnoorrmmee NNFF..CC..1155..110000 eett aauuxx
pprreessccrriippttiioonnss ddee ll''EE..DD..FF;; cceettttee pprriissee
ddee ccoouurraanntt ddooiitt
iimmppéérraattiivveemmeenntt êêttrree aacccceessssiibbllee..
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un
prolongateur ou d'une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux
règlements en vigueur.
NNoottrree rreessppoonnssaabbiilliittéé nnee ssaauurraaiitt êêttrree eennggaaggééee eenn
ccaass
dd''aacccciiddeennttss oouu dd''iinncciiddeennttss pprroovvooqquuééss ppaarr uunnee mmiissee àà llaa
tteerrrree iinneexxiissttaannttee oouu ddééffeeccttuueeuussee..
25
CCoonnddiittiioonn ddee ggaarraannttiiee
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess ddee
rreecchhaannggee
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche de
votre domicile s`il devient inévitable une l`intervention.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil
qui sont indiquées sur sa plaque d`identification.
La plaque d`identification se trouve au fond de
l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de
FR
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ddee mmaarrcchhaannddiisseess ccoonnggeellééeess
ddaannss ll``eessppaaccee ddaannss llee ccoommppaarrttiimmeenntt
MMaarrcchhaannddiissee nnoorrmmaall ddee ccoonnggééllaattiioonn àà 44 ééttooiilleess,,
++22 ++77 °°CC --1188 °°CC
LLéégguum
meess::
haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
plats avec viande, avec garniture, légume en nature 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée 1 jour 6 mois
PPllaattss ddee ppoommmmee ddee tteerrrree,, ppââtteess aalliimmeennttaaiirreess::
purée de pomme de terre, pomme frite, boulette, gnocchi 1 jour 12 mois
PPoottaaggeess::
bouillon, soupe d`haricot vert, soupe de petits pois 1 jour 6 mois
FF
rruuiittss::
cerise, griotte, crème de fruit, purée de marrons 1 jour 12 mois
VViiaannddeess::
poulet, canard, oie, 1 jour 5 mois
poisson en filet, thon 1 jour 6 mois
GGllaaccee,, ccrrèèmmee àà llaa ggllaaccee
1 jour 3 semaines
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
refroidissement et contient le type, le modèle et le
numéro de fabrication de l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque
d`identification:
Modèle
No de fabrication
No de la série
Date de l`achat
Printed by Océ Hungária Kft. 2005. 10. 27.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.
More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum
cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150
countries around the world.
KUNDENDIENST
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf
bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher
eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis
durch Garantie-schein, Faktura oder
Verkaufs-beleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten
für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchs-anweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Points de service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Point de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans
de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d'une facture, d'un
bon de garantie ou d'un justificatif d'achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d'œuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d'intervention d'un tiers
non autorisé, de l'emploi de pièces de
rechange non originales, d'erreurs de
maniement ou d'installation dues à
l'inobser-vation du mode d'emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d'acquisto )
Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento
ed i danni causati da agenti esterni,
intervento di terzi, utilizzo di ricambi non
originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d'istallazione ed istruzioni per
l'uso.
Service-Helpline
0848 848 044
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Zanussi ZD16/4A Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur