Fujitsu RCG14KVLA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Fr-1
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
causer des blessures mineures ou modérée ou des dégâts
matériels.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol
supérieure à X m
2
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m
2
)
M 1,22
1,22 < M 1,23
1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expéri-
mentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel.
L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du produit peut
provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge
électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions
données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une amme directe, elle peut produire un gaz toxique.
L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes
pour le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu
d'installation.
Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
A n d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le lm n des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’in ammation en fonction-
nement continu (par exemple : ammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
radiateur électrique en marche).
Ne pas percer ou brûler.
Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur.
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc-
tionnant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
Pour protéger les personnes, mettez à la terre le produit correctement et utilisez le
câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
Ce produit n’est pas antidé agrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
CLIMATISEUR
Type cassette compacte
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........................................................... 1
1.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32 ............................. 2
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ............................................... 4
2.1. Outils pour l’installation ................................................................... 4
2.2. Accessoires .................................................................................... 4
2.3. Accessoires de la grille de cassette ................................................ 4
2.4. Exigence relative aux tuyaux .......................................................... 5
2.5. Spéci cations électriques ............................................................... 5
2.6. Pièces en option ............................................................................. 5
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................. 5
3.1. Choix du lieu d’installation .............................................................. 5
3.2. Dimensions d’installation ................................................................ 5
3.3. Installation de l’appareil .................................................................. 6
3.4. Installation de la vidange ................................................................ 6
3.5. Installation de la tuyauterie ............................................................. 7
3.6. Câblage électrique .......................................................................... 8
3.7. Réglage de la télécommande ........................................................11
4. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE .................................11
4.1. Retrait de la grille d’admission .......................................................11
4.2. Installation du panneau sur l’unité intérieure .................................11
4.3. Fixation de la grille d’admission .................................................... 12
5. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS ...................................... 12
5.1. Kit d’installation en option ............................................................. 12
5.2. Entrée et sortie externe ................................................................ 12
5.3. Capteur distant (pièces en option) ................................................ 13
5.4. Autres pièces en option ................................................................ 13
5.5. Liaison des câbles des pièces en option ...................................... 13
6. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ......................................... 14
6.1. Commande de groupe .................................................................. 14
6.2. Télécommandes multiples ............................................................ 15
6.3. Fonctionnement multi système simultané .................................... 15
7. RÉGLAGE DES FONCTIONS............................................................. 16
7.1. Détails des fonctions .................................................................... 16
8. LISTE DE CONTRÔLE........................................................................ 18
9. TEST DE FONCTIONNEMENT ........................................................... 18
9.1. Points de contrôle ......................................................................... 18
9.2. Mode de fonctionnement .............................................................. 18
10. FINITION ........................................................................................... 18
10.1. Installation de l’isolation thermique ............................................. 18
11. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT ............................... 18
12. CODES D’ERREUR .......................................................................... 18
REMARQUES : Le présent manuel décrit comment installer le climatiseur décrit ci-
dessus. La manipulation et l'installation doivent uniquement être
effectuées par des professionnels, ainsi qu'exposé dans ce manuel.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Veillez à lire attentivement ce manuel avant l'installation.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse ou immi-
nente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9379124119-05
Pour le personnel de service agréé uniquement.
Français
Fr-2
1.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigé-
rant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigé-
rant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont
spéci ques. (Consultez «2.1. Outils pour l’installation».)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de
l'unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le
tuyau de l’unité extérieure.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de
letage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22
et pour la sécurité. En conséquence, véri er préalablement. [Le diamètre de letage du
port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
Soyez plus prudent qu’avec le R22 a n que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l’ouver-
ture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)
ATTENTION
1-Installation (Espace)
• L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace fait
moins de X m
2
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m
2
)
M 1,22
1,22 < M 1,23
1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation arti cielle, les ori ces de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec
un traitement correct.
2-Entretien
2-1 Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d'un
certi cat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spéci cations d'éva-
luation reconnues par l'industrie.
• L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres
techniciens quali és doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l'utilisation de réfrigérants in ammables.
• L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2 Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants in am-
mables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque
d'in ammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidis-
sement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de
commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée a n de minimiser le
risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur in ammable pendant le déroulement
des travaux.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces con nés doivent être évités.
• La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du
matériel in ammable.
2-3 Véri cation de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et
pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmosphères
potentiellement in ammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfri-
gérants in ammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité
intrinsèque.
ATTENTION
2-4 Présence d'un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO
2
à côté de la zone de charge.
2-5 Pas de sources d'in ammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
in ammable ne doivent utiliser aucune source d'in ammation pouvant provoquer un
incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d'in ammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être
suf samment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au
rebut, pendant la durée où du réfrigérant in ammable risque d'être dégagé dans
l'espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôlée pour
s'assurer qu'il n'y a aucune substance in ammable ou risque d'in ammation. Des
panneaux « Interdiction de fumer » doivent être installés.
2-6 Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvrir le
système ou d'effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible
l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spéci cations.
• Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être
respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigé-
rants in ammables.
- La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour véri er si du réfrigérant y est présent.
- Les inscriptions sur l'équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder
les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de
matériaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre
la corrosion.
2-8 Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être
raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de
poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l'équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
- Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d'étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés
pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
- La mise à la terre doit être continue.
3-Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l'équipement étant réparé avant de retirer les cou-
vercles scellées, etc.
• S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s'assurer que lors
des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas altéré d'une
manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spéci cations d'origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l'entrée des atmosphères in ammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spéci cations du fabricant.
REMARQUES : L'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'ef cacité de certains
types d'équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés
avant d'être utilisés pour les travaux.
Fr-3
ATTENTION
4-Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour l'équi-
pement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d'une atmosphère in ammable.
• L'appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spéci ées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l'in ammation du réfrigérant dans l'atmosphère
venant d'une fuite.
5-Câblage
• Véri ez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l'environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6-Détection des réfrigérants in ammables
• Aucune source potentielle d'in ammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la
détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une amme nue) ne doit pas
être utilisée.
7-Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigé-
rants in ammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recali-
brage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'in ammation et
qu'il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être con rmé.
• Les uides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants
mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut
réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les ammes nues doivent être enlevées/éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
8-Retrait et évacuation
• Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison -
les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l'in ammabilité est à
prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
• Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en
continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le
libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigé-
rant dans le système.
• Lorsque la charge d'OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'in amma-
tion et qu'il y a une aération.
9-Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spéci -
cations suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu'ils vont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a
pas).
- Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez véri er la pression avec l'OFN.
• Le système doit être véri é pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée,
mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une véri
cation des fuites avant de quitter le site.
ATTENTION
10-Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l'équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupé-
ration sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d'effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d'huile
et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré.
• ssurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L'équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est néces-
saire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne
compétente ;
• L'appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes
vigueur ;
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant
des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récupé-
ration.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instruc-
tions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du
liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momenta-
nément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est com-
plété, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site
et que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et véri é.
11-Étiquetage
• L'appareil doit être étiqueté et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant.
• L'étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement où l'on peut lire la spéci ca-
tion de réfrigérant in ammable.
12-Récupération
• Il est recommandé d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant
que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suf samment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et
étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du
réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes
d'isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L'équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions
concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants
in ammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
• Avant d'utiliser la machine de récupération, véri ez qu'elle est en bon état, que bien
entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter
des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S'il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu'ils ont été évacués
à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant in ammable ne reste pas
dans le lubri ant.
• Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer
ce processus.
• Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Fr-4
Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigé-
rant in ammable.
Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se
retrouve exposé à une source d'in ammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être
lu attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles
comme le manuel d'utilisation ou le mode d’emploi.
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
2.1. Outils pour l’installation
Nom de l’outil Changement du R22 au R32 (R410A)
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque
ori ce a été modi é.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de 0,1
à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modi és. (R32/R410A)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
(l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est interdite.)
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A ou R32.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du R32 (R410A) subit une pression plus importante qu'avec du
R22, il est donc nécessaire de choisir les matériels appropriés.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spé-
ciaux pour R32/R410A.)
Utilisez uniquement (remplir ou remplacer) le réfrigérant spéci é (R32). L'utilisation
de réfrigérant non spéci é peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement ou une blessure.
Ne mélangez aucun gaz ou impureté sauf le réfrigérant spéci é (R32). Le ux d'air
entrant ou l'application de matériau non spéci é rend la pression interne du cycle de
réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
ATTENTION
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer
l’unité extérieure ou le boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel
d’installation inclus avec chaque produit.
2.2. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme
Qté
Nom et forme
Qté
Mode d’emploi
1
Tuyau de vidange
[VP25(D.E.32, D. I.25)]
1
Mode d’emploi
(CD-ROM)
1
Isolation du flexible de vidange
1
Manuel d’installation
(le présent manuel)
1
Collier de serrage
1
Gabarit
(haut du carton)
1
Manchon d’isolation thermique
(grand)
1
Écrou spécial A
(embase large)
4
Manchon d’isolation thermique
(petit)
1
Écrou spécial B
(embase étroite)
4
Serre-câble (pour le câblage
électrique)
2
2.3. Accessoires de la grille de cassette
Nom et forme
Qté Description
Couvercle du raccord
1
Pour la protection du raccord
Vis autotaraudeuse
(M5 × 12 mm)
4
Pour monter la grille de cassette
Vis autotaraudeuse
(M4 × 12 mm) 1
Pour le montage du couvercle du
raccord
Angle en L
2
Pour monter le l à crochets sur la
grille de cassette
Fil à crochets
2
Pour suspendre la grille de cassette
Vis [petit écartement]
(M4 × 10 mm)
2
Pour le montage du l à crochets
(pour les pièces métalliques)
Vis [grand écartement]
(M4 × 10 mm)
4
Pour le montage de l’angle en L et
du l à crochets (pour les pièces en
résine)
Les articles suivants sont nécessaires pour installer ce climatiseur. (Les articles ne sont
pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Matériel supplémentaire
Tuyau de raccordement Capuchon de mur
Câbles de connexion (4 ls électriques)
Collerette de support
Tuyau mural Tuyau de vidange
Ruban décoratif Vis autotaraudeuses
Ruban vinyle Mastic
Fr-5
2.4. Exigence relative aux tuyaux
Modèle
Taille de tuyau à gaz (épaisseur) [mm] Taille de tuyau de liquide (épaisseur) [mm]
07, 09, 12, 14 Ø 9,52 (0,80) Ø 6,35 (0,80)
18, 22, 24 Ø 12,70 (0,80) Ø 6,35 (0,80)
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Sans travaux d'isolation thermique ou avec un mauvais travail d'isolation, des fuites
d'eau risquent de se produire.
Dans un modèle à cycle réversible, utiliser une isolation thermique avec une
résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
Si l'humidité prévue de l'emplacement d'installation des tuyaux de réfrigérant est
supérieure à
70 %, enveloppez l'isolant thermique autour des tuyaux de réfrigérant.
Si l’humidité prévue se situe entre 70 et 80 %, utiliser un isolant thermique d’une
épaisseur de 15 mm ou plus.
Si l’humidité prévue dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de
20 mm ou plus.
L’utilisation d’un isolant thermique plus n que spéci é ci-dessus, risque de causer
de la condensation sur la surface de l’isolant.
Utiliser un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(
m•K
) ou
moins, à 20
°C
.
2.5. Spéci cations électriques
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité inté-
rieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de débuter un travail électrique, con rmez les réglementations, codes ou nomes
connexes.
Câble
Taille du conducteur [
mm
2
]
Type
Remarques
Câble de
raccordement
1,5 (Min) Type 60245 IEC 57
3 câbles + terre, 1 Ø 230 V
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmente la jauge du câble
si la chute de tension est de 2 % ou plus.
2.6. Pièces en option
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Télécommande laire (*1)
UTY-RNR*Z*
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 ls)
UTY-RLR*
UTY-RVN*M
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 3 ls)
UTY-RNN*M
Télécommande sans fil UTY-LNT* Pour le fonctionnement du climatiseur
Kit d'entrée d'air frais UTZ-VXAA Pour prendre l'air frais
Plaque d'obturation de sor-
tie d'air
UTR-YDZB
Installez la plaque à la sortie lors de
l'exécution de l'opération de direction à
3 voies
Kit d'isolation pour un taux
d'humidité élevé
UTZ-KXGC
Effectuez l’installation lorsque l’humidité
sous le toit dépasse 80 % et la tempéra-
ture dépasse 30
°C
.
Kit de raccordement externe
Borne du PCB Pour l’orifice d’entrée de commande
UTY-XWZXZG Pour la commande de l'orifice de sortie
Interface WLAN UTY-TFSXZ1
Pour commande LAN sans l
*1 : Il est recommandé d’utiliser une télécommande filaire avec un raccordement double
ou triple simultané.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ne déplacez pas l'appareil en tenant les tuyaux de l'unité intérieure.
(La tension appliquée aux raccordements des tuyaux peut entrainer une fuite de gaz
in ammable pendant le fonctionnement.)
Le choix de l’emplacement d’installation est particulièrement important pour le climatiseur
de type « split » parce qu’il est très dif cile de le déplacer après la première installation.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
• N’installez pas l’unité dans les zones suivantes :
- Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
- Zone à proximité de sources de chaleur.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la
corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une
fuite de réfrigérant.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustible, contenant des bres
de carbone ou de la poussière in ammable en suspension ou des produits in am-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
-
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’appareil ou dans laquelle il peut y
avoir production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’unité à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de
transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du
téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Utiliser le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option), quand les conditions
d'humidité et de température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 30°C.
Cela risquerait de produire de la condensation sur le plafond.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
(1) Installez l’unité intérieure dans un endroit suf samment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler
dans tout la salle.
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer le service du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’unité de souf er de l’air de manière homogène
dans la salle.
(5) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(6) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de raccordement.
(7) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau d’évacuation.
(8) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs de service, etc., et laissez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
3.2. Dimensions d’installation
• La hauteur du plafond à l'arrière est comme indiquée dans la gure.
Plafond solide et permanent
262 ou
plus
1 000 ou
plus
1,800 ou
plus
1 000 ou
plus
(Unité : mm)
Sol
Obstruction
• Cet appareil peut être installé à une hauteur maximale de 3000 mm.
Les modèles 7000, 9000 Btu/h ne peuvent toutefois pas être installés en hauteur.
Effectuez le réglage des fonctions à l’aide de la télécommande en fonction de la hauteur
d’installation. (Consultez «7. RÉGLAGE DES FONCTIONS»)
Fr-6
Réglage de la direction du ux d’air
• Il est possible de choisir la direction de la décharge comme indiqué ci-dessous.
100 ou plus*
(4 directions) (3 directions)
(Unité : mm)
*Veillez à laisser
suf samment
d’accès pour le
service lors de
l’installation.
• Pour un ux dans trois directions, effectuez les réglages des fonctions à l’aide de la
télécommande. Par ailleurs, veillez à utiliser la plaque d'obturation en option pour
bloquer la sortie.
• La hauteur du plafond ne peut être réglée dans le mode sortie à 3 voies. Par consé-
quent, ne modi ez pas le réglage dans le réglage de la hauteur du plafond. (Consultez
«7. RÉGLAGE DES FONCTIONS»)
• Lorsque la sortie est fermée, assurez-vous d'installer en option le kit de plaque d'obtu-
ration de sortie d'air.
Reportez-vous au manuel d’installation du kit pour plus de détails.
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’ampli e pas les sons ni les vibrations.
Si l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité intérieure risque de
chuter et de provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Veuil-
lez faire attention.
3.3.1. Positionnement du trou dans le plafond et des boulons de suspension
Schéma d’installation des ouvertures dans le plafond et des boulons de suspension.
AVERTISSEMENT
Lors de la xation des éléments de suspension, rendez uniforme la position des
boulons.
(Unité : mm)
530 (Position de l’écrou de suspension)
accès de
service
75
150 à 200
540 (Position de l’écrou de suspension)
570 (Unité intérieure)
580 à 610 (ouvertures dans le plafond)
620 (grille de cassette)
Min.450
Min.450
135
250
99
40
102
215
30
58
123
114
30
262
Tuyau de vidange (D.E.ø26,1)
Plafond
Boîtier de commande
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Veillez à laisser suf samment d’espace à l’emplacement indiqué pour les futures opéra-
tions de maintenance.
3.3.2. Installation de l’unité
(1) Installez l’écrou spécial A, puis l’écrou spécial B sur le boulon de suspension.
(2) Soulevez l’unité et installez ses crochets sur le boulon de suspension, entre les
écrous spéciaux.
(3) Vissez l’écrou spécial B pour ajuster la hauteur de l’unité.
AVERTISSEMENT
Finissez de les xer en vissant fermement l’écrou couplé.
Veillez à installer l’unité dans le sens horizontal et réglez correctement la hauteur sous
l’unité et la surface du plafond.
Écrou spécial A
(accessoires)
Après avoir installé
le corps, serrez les
boulons.
Crochet
Plafond
(Unité : mm)
30
ou plus
Écrou spécial B
(accessoires)
Boulons de
suspension
3.3.3. Mise à niveau
À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps est à
niveau.
Une installation inclinée avec surélévation du côté du tuyau de vidange peut causer un
dysfonctionnement de l’interrupteur à flotteur, et peut entrainer une fuite d’eau.
Tuyau de vinyle
Tuyau d’évacuation
3.4. Installation de la vidange
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des
gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire)
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces
de raccord.
Véri ez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de
la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie nale du tuyau de
vidange du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le tuyau
de vidange fourni pour raccorder la tuyauterie de vidange)
3.4.1. Installation du tuyau d’évacuation
En cas de non élévation du tuyau de vidange :
Installez le tuyau de vidange en pente descendante (1/50 à 1/100) a n qu’il n’y ait pas
de montée ni de siphon.
Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre externe de 32mm] et raccordez-
le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite.
Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux.
• Veillez à ne pas créer de purge d’air.
• Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
S’il est impossible de donner au tuyau une pente suf sante, procédez au soulèvement
de la vidange.
Taille de tuyau
Tuyau d’évacuation VP25 (D.E. 32 mm)
Fixations de la suspension
1,5 à 2 m
VP25 (D.E. 32 mm)
Pente descendante 1/100 à 1/50
Élévation
INTERDIT :
Siphon
Purge d’air
Fr-7
REMARQUES :
Véri ez la vidange.
Versez environ 1 litre d'eau depuis la position indiquée dans le diagramme ou depuis la
sortie de ux d'air du plateau de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies (des bruits
suspects, par exemple) et véri ez que la pompe de vidange fonctionne normalement
La pompe de vidange fonctionne uniquement en mode refroidissement.
Tuyau d’évacuation
Protège
câble
Vis
Arrosoir
3.5. Installation de la tuyauterie
ATTENTION
En cas d’élévation du tuyau de vidange :Serrez les raccords coniques à l’aide d’une
clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spéci ée. Sinon, les écrous évasés
risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigé-
rant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R32(R410A). Lorsque
vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant,
en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
• Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
3.5.1. Raccordement des tuyaux
Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A ou R32.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure
respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil
d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour R410A ou R32, ou l'outil d’éva-
sement conventionnel. L'utilisation d'autres raccords coniques risque de produire une
fuite de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
Matrice
A
Tuyau
B
L
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Diamètre extérieur du
tuyau
[mm (po.)]
Dimension A [mm]
Dimension B [mm]
Outil d’évasement pour
R32, type à griffes
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Lors de l'utilisation des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux R32, la
dimension A doit être d'environ 0,5 mm de plus qu'indiqué dans le tableau (pour un éva-
sement avec les outils d’évasement pour R32) pour réaliser l'évasement spéci é. Utilisez
une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (po.)]
Largeur sur plat de l'écrou
évasé
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
REMARQUES : Les spéci cations de l’écrou évasé sont conformes à ISO14903.
En cas d’élévation du tuyau de vidange :
• La hauteur du tuyau incliné doit être inférieure à 700 mm depuis le plafond. Au-delà,
cela risque de provoquer des fuites.
• Soulevez le tuyau verticalement au maximum à 300 millimètres de l’unité.
300 mm ou moins
VP25 (E.E. 32mm)
disposition locale
700 mm ou moins
Pente horizontale
ou ascendante
Pente descendante
1/100 à 1/50
VP30 (D.E. 38 mm) ou plus Pente
descendante 1/100 à 1/50
700 mm ou moins
3.4.2. Procédure d’installation
1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier
en haut du tuyau de la manière indiquée sur la gure.
2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour xer le tuyau de vidange (tuyau en PVC VP25) à
l’ensemble tuyau de vidange.
(Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint)
3) Véri ez la vidange. (Consultez le diagramme séparé)
4) Installez l’isolant thermique.
5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et le collier de serrage.
Installer le bouton face vers le haut
Fixer le collier
(accessoires)
Tuyau en PVC
placé localement
Fixer le tuyau de vidange
(Accessoires)
Placer l’isolant ther-
mique (accessoires)
(a) Vue de dessus
(c) Vue de la sortie de vidange
Vue de dessus
(b) Vue latérale
Collier de serrage
19
Zone d’appli-
cation de
l’adhésif 35
(Unité : mm)
Ligne repère
4 ou moins
20 Portion visible
transparente
Assurez-vous qu’il
n’y a pas d’espace
Enroulez l’l’isolation
thermique xée autour du
collier de serrage, assu-
rez-vous que l’alignement
est sur le dessus
5~10
20
Fr-8
Pliage des tuyaux
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
Les tuyaux sont formés entre vos mains. Veiller à ne pas les écraser.
Cintrer de R70 mm ou plus avec une cintreuse à tuyaux.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90 °.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux durcit le matériau et rend dif cile tout cintrage
ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cin-
trer comme ceci. Le tuyau sera écrasé.
Dans ce cas, couper le tuyau d'isolation
avec un coupe-tuyau aiguisé comme
illustré à droite, et le cintrer après avoir
exposé le tuyau. Après avoir cintré le
tuyau comme souhaité, veillez à replacer
le tuyau d'isolation sur le tuyau, et à le
xer avec du ruban.
Tuyau
Tuyau d'isolation
Coupe-tuyau
Ligne de coupe
Raccord à évasement
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’ori ce de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer l’écrou évasé. Tout
effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au
tuyau, a n de serrer correctement l'écrou évasé.
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Connecter la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
A n d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre l’ori ce de l’unité intérieure, puis vissez le raccord conique à la
main.
Tuyau de raccordement
(Gaz)
Tuyau de raccor-
dement (liquide)
Unité
intérieure
(3) Après avoir serré correctement l'écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral du
corps à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous
au tableau suivant pour les couples de serrage de l’écrou évasé.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
Écrou évasé [mm (po)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
Ne pas retirer le bouchon du tuyau de branchement avant de connecter le tuyau.
3.6. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations régionales et
nationales en vigueur. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit d’alimen-
tation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer
de graves accidents, tels que des décharges électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise xation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge électrique ou
un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’appareil. Une xation incor-
recte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels
qu’un décharge électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de connexion et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spéci é
par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surin-
tensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure ou de la boîte de dérivation. Un câblage incorrect
peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à
ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire,
il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de mise à la terre (masse). Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des décharges électriques.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
• Veillez à ne pas générer une étincelle comme suit pendant l'utilisation d'un réfrigé-
rant in ammable.
- Ne retirez pas le fusible alors que le système est sous tension.
- Ne débranchez pas le câblage alors que le système est sous tension.
- Il est recommandé de positionner la connexion de sortie en position haute. Placez
les cordons de sorte qu'ils ne s'emmêlent pas.
• Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un
tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la
terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
• Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de
la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-
dessous :
- Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
- Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
- Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
- Ne touchez pas les bornes des composants ni les con gurations implémentées
sur le PCB.
• Référez-vous au schéma ci-dessous et effectuez correctement le câblage extérieur.
L’appareil risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné.
• Véri ez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles
instructions ou prescriptions de câblage spéci ques.
Fr-9
3.6.1. Schéma de câblage
Y1
Y2
Y3
1
2
R
W
Y1
Y2
Y3
1
2
R
W
B
Paire standard
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Câble de télécom-
mande
Câble de télécom-
mande
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
Rouge
Rouge
Blanc
Blanc
Noir
Télécommande filaire
Télécommande filaire
Ligne de terre (masse)
Unité extérieure
Ligne électrique
Ligne de
commande
Câble de raccordement
Type à 2 fils
Type à 3 fils
Câble de télécommande filaire
Flexible multiple
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Rouge
Rouge
Blanc
Blanc
Noir
Ligne de terre (masse)
Ligne de
commande
Câble de raccordement
Type à 2 fils
Type à 3 fils
Câble de télécommande filaire
Ligne électrique
Unité intérieure
Unité intérieure
Câble de télécommande
Câble de télécommande
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
Télécommande filaire
Télécommande filaire
UNITÉ A
UNITÉ B
Double simultané (modèle 18 uniquement)
Câble de raccordement
Unité intérieure
(Primaire)
Unité extérieure
Unité intérieure
(Primaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
Boîte de jonction (Acheté localement)
Ligne de terre (masse)
Ligne de commande
Ligne électrique
Ligne de terre (masse)
Câble de télécommande filaire
Type à 3 fils uniquement
Télécommande filaire
Câble de télécommande
Fil de bus (Acheté localement,
câble de télécommande)
Longueur max : 500 m
Rouge
Blanc
Noir
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
• Raccordez les câbles de la télécommande à l’unité primaire.
Triple simultané (type 18 uniquement)
Câble de raccordement
Unité intérieure
(Primaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
Unité extérieure
Ligne de terre (masse)
Ligne de commande
Ligne électrique
Boîte de jonction (Acheté localement)
Ligne de terre (masse)
Unité intérieure
(Secondaire)
Fr-10
• Raccordez les câbles de la télécommande à l’unité primaire.
Il est recommandé d’utiliser une télécommande filaire avec un raccordement double ou
triple simultané.
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
Câble de télécommande filaire
Type à 3 fils uniquement
Télécommande filaire
Câble de télécommande
Fil de bus (Acheté localement,
câble de télécommande)
Longueur max : 500 m
Rouge
Blanc
Noir
Unité intérieure
(Primaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
Unité intérieure
(Secondaire)
3.6.2. Préparation du câble de connexion
Câble de raccordement
Maintenir le l de mise à la terre (masse) plus long que les autres ls.
Câble de raccorde-
ment
20 mm
30mm ou plus
Fil de terre
(masse)
• Utilisez un câble à 4 conducteurs.
Câble de télécommande
Pour type à 2 ls
Pour type à 3 ls
30 mm 30 mm
3.6.3. Comment connecter le câblage sur les bornes
Attention lors du montage de câble
A n de dénuder l'isolant d'un l de sortie, toujours utiliser un outil spécial tel qu'un outil à
dénuder. En l'absence d'un outil spécial, dénuder avec précaution l'isolant en utilisant un
couteau ou un autre ustensile.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la gure
pour effectuer la connexion au bornier.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux ls à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les ls ne deviennent pas lâches.
Dénuder : 10 mm
Borne à sertir
Manchon
(3) Connectez solidement les ls spéci és et xez-les de manière à ne pas exercer de
tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis avec une taille de mèche appropriée pour serrer les vis des bornes.
Utiliser un tournevis avec une taille de mèche inappropriée endommagera les têtes de
vis, et les vis ne seront pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les les vis des bornes. Sinon, les vis risquent de casser.
Vis avec rondelle spéciale
Fil
Borne à sertir
Blocs de jonction
Fil
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
(6) Consultez le tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
3.6.4. Câblage de connexion
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation et les câbles de connexion lors de
l'installation.
• Installez-les a n que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact avec
d'autres câbles de connexion.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande
(2) Branchez le câble de raccordement.
Couvercle
Vis
Câble de raccordement
12 3
Ligne de commande
Câble de raccordement
(alimentation)
Ligne électrique
Unité exté-
rieure
Terre (masse)
Fr-11
Câble de télécommande
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2 Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
Commutateur DIP
Carte de circuit
imprimé
(PCB)
Type à 2 ls
Blanc
Rouge
Câble de
télécommande
Télécommande
Réglage
d’usine
« 2 FILS »
Type à 3 ls
Noir
Blanc
Rouge
Câble de
télécom-
mande
Télécommande
Régler sur
« 3 FILS »
TerreTerre
Raccordement du
Pièces en option
* Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un l de terre.
REMARQUES : Assurez-vous de changer le DIP SW sur la télécommande
correspondante.
Lorsqu'une télécommande à 2 ls est raccordée à un réglage « 3WIRE »,
l'appareil n'est pas alimenté.
Lorsqu'une télécommande à 3 ls est raccordée à un réglage « 2WIRE »,
une erreur de communication sera détectée.
(3) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande, le câble de
raccordement à l’aide du serre-câble.
Câble de raccordement
(alimentation)
Serre-câble (accessoires)
Câble de télécommande
Serre-câble
N’attachez pas le câble de raccordement (alimentation) et d’autres câbles ensemble.
(4) Scellez la prise du câble ou d'autres espaces avec du mastic a n d'empêcher la
condensation de la rosée ou à des insectes d'entrer dans le boîtier de commande.
(5) Remplacer le couvercle du boîtier de commande.
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le l de
raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Ceci
risque de provoquer un fonctionnement erroné.
3.7. Réglage de la télécommande
Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la
télécommande.
4. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE
• Installez-le conformément à la che d’installation intitulée Grille de cassette.
• Veillez à conformer l’absence de tout espace entre la grille de cassette et l’unité princi-
pale après avoir installé la grille de cassette.
4.1. Retrait de la grille d’admission
(1) Faites glisser les 2 crochets de la grille.
Crochet de la grille
(2) Ouvrez et retirez la grille d’admission.
4.2. Installation du panneau sur l’unité intérieure
(1) Installez la grille de cassette sur l’appareil intérieur.
Repère « DRAIN » (VIDANGE)
Repère « PIPE » (TUYAU)
Alignez les marques présentes sur la grille de cassette sur le tuyau et la vidange de
l’appareil intérieur.
ATTENTION
N’utilisez que les vis fournies pour installer la grille de cassette.
Unité inté-
rieure
Joint
Plafond
5 ~ 7
Grille de cassette
Pas d’espace entre le
plafond et la grille de
cassette, sur tout le
périmètre
Fr-12
(2) Branchez le raccord.
Câble (volet) :
BLANC
Câble (af chage) : BLANC
Câble (volet) : ROUGE
Côté unité intérieure
• Installez les câbles comme illustré ci-dessous.
(3) Fixez le couvercle du raccord.
Vis
Couvercle du raccord
4.3. Fixation de la grille d’admission
La procédure d’installation est l’inverse de celle décrite dans la section « RETRAIT DE LA
GRILLE D’ADMISSION ».
La grille d’admission peut être pivotée et installée de 4 manières différentes, selon la pré-
férence de l’utilisateur.
ATTENTION
• L’inclinaison des évents ne peut pas être changée si l’appareil n’est pas en marche.
(ne les bougez pas manuellement, cela pourrait les endommager).
• Le montage de la grille s’effectue en fonction du corps du climatiseur.
• Installez-la de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre la grille et le corps du
climatiseur.
• La grille de cassette est munie d’un accessoire destiné à empêcher l’ouverture com-
plète de la grille. Lisez la FICHE D’INSTALLATION fournie avec la grille de cassette
avant de l’installer.
5. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
5.1. Kit d’installation en option
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
Borne (Entrée externe)Câble de télécommande
CN47 CN65
CN46
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Pour plus de détails sur l'installation de pièces en option, consultez le manuel d'installation
de chaque article.
N° de
connecteur
Type d'option
Télécommande laire
CN46 Entrée externe (Borne du PCB)
CN47 Kit d’entrée d’air frais (UTZ-VXAA) Sortie externe (UTY-XWZXZG) [*1]
CN65 [*2] Autres pièces en option
*1 : Pour le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans
«7. RÉGLAGE DES FONCTIONS».
*2 : D’autres options (adaptateur WLAN, convertisseurs, etc.) peuvent être raccordées.
Veuillez consulter les données techniques pour des détails.
REMARQUES : Les options raccordant au CN47 ou au CN65 ne peuvent pas être utili-
sées en même temps.
5.2. Entrée et sortie externe
5.2.1. Entrée externe
Des fonctions de l'appareil intérieur telles que Opération/Arrêt ou Arrêt forcé peuvent
être initiées en utilisant des bornes de l'appareil interne.
Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec
le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de
150 m (492 pi).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
Appareil connecté
Borne
Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec.
*1
Borne
(Entrée externe)
Appareil connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé à la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Front
ALLUMÉ
ÉTEINT
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 1.
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ) OFF
(ÉTEINT)
Arrêt
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) OFF
(ÉTEINT)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
Opération/Arrêt par une télécommande est restreinte.
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 2.
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT) ON
(ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ) OFF
(ÉTEINT)
Arrêt (R.C. désactivé)
Fr-13
5.2.2. Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25 m (82 pi.).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lors de l'interverrouillage avec un dispositif externe
CN47
PCB
Appareil
connecté
Relais (acheté localement)
ou
Lors de l'af chage « Marche/Arrêt »
CN47
PCB
Appareil connecté
Résistance
DEL
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage des fonctions « 60 » est réglé sur « 00 »
Réglage des fonctions État Tension de sortie
60
00
Arrêt 0 V
Opération 12 V cc
09
Normal 0 V
Erreur 12 V cc
10
Arrêt du ventilateur de l’unité intérieure 0 V
Fonctionnement du ventilateur de
l’unité intérieure
12 V cc
11
Élément chauffant externe ÉTEINT 0 V
Élément chauffant externe ALLUMÉ 12V cc
5.2.3. Méthodes de branchement
Modi cation des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation
serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
• Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Acheté localement
Pièces en option
Fil de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Connexion des fils aux bornes.
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer le raccorde-
ment au bloc de jonction.
Bornes de connexion et organisation du câblage (Consultez «5.4. Autres pièces en
option»)
5.3. Capteur distant (pièces en option)
5.3.1. Méthode de branchement
Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
Bornes de connexion et organisation du câblage. (Consultez «5.4. Autres pièces en
option»)
5.3.2. Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, con gurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».
* Consultez «7. RÉGLAGE DES FONCTIONS» pour des détails sur le numéro de
fonction et la valeur de paramètre
5.4. Autres pièces en option
5.4.1. Méthode de branchement
Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la gure suivante, toutes les connexions possibles sont branchées pour la
description.
Dans l'installation réelle, les connexions différeront selon les exigences de chaque
installation.
Entrée externe
Carte de circuit
imprimé d’entrée/
de sortie externe
Serre-câble (accessoires)
Sortie externe ou
Admission d’air
frais
CN47CN65
5.5. Liaison des câbles des pièces en option
Câble de raccorde-
ment (alimentation)
Câble de télécommande
Serre-câble (accessoires)
Vers différents
kits en option
N’attachez pas le câble de raccordement (alimentation) et d’autres câbles ensemble.
ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’ori ce.
Fr-14
6. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
6.1. Commande de groupe
REMARQUES : Le groupe de commande ne peut pas être utilisé simultanément avec
l’adaptateur WLAN.
ATTENTION
Il n’est pas possible d’utiliser une commande groupée en exible multi type.
Plusieurs appareils intérieurs peuvent être utilisés en même temps au moyen d'une télé-
commande unique.
*Lorsque différents types d’unités intérieures (comme le type à montage mural et le type
cassette, le type cassette et le type conduite, ou d’autres combinaisons) sont connectés
en utilisant un système de commande de groupe, certaines fonctions peuvent ne plus
être disponibles.
(1) Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système. (appareil intérieur vers
télécommande)
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande.
A+B+C+D+E 500 m.
Exemple de méthode de câblage (type à 2 fils)
123 123 123 123
123
Y
1 Y2
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Câble de télécommande
Câble de télécommande
Télécommande
(2) Réglez l'adresse R.C. (réglage commutateur DIP)
Réglez l'adresse R.C. de chaque appareil intérieur en utilisant le commutateur DIP
sur le circuit imprimé de l'appareil intérieur.
SW100
(a) type à 2 ls
Commutateur DIP (RC, AD, SW)...Réglage d’usine « 00 »
Les con gurations de l’adresse de la télécommande étant automatiquement
con gurées, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de con guration manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois l’unité
intérieure et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
(b) type à 3 ls
Commutateur DIP (RC, AD, SW)...Réglage d’usine « 00 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire standard,
nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de « 00 ».
Réglage
Plage de
réglage
Commutateur 100
Adresse de la
télécommande
00 à 15
Exemple
de réglage
: 00
1234
ON
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
00
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
Unité intérieure 1
Télécommande
Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Réglez l'adresse R.C. conformément au tableau ci-dessous.
Unité inté-
rieure
Adresse
R.C.
N° de commutateur DIP
1234
1
00 ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT
2
01 ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT
3
02 ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT
4
03 ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT
5
04 ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT
6
05 ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT
7
06 ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT
8
07 ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT
9
08 ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ
10
09 ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ
11 10 ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ
12 11 ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ
13 12 ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ
14 13 ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ
15 14 ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ
16
15 ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ
REMARQUES :
Assurez-vous de régler une adresse R.C. consécutive.
L'unité intérieur ne peut pas fonctionner si un numéro est sauté.
00 01 02 03
Adresse R.C.
(Réglage du com-
mutateur DIP)
Télécom-
mande
: Câble de transmission, câble d’alimentation
: Câble de raccordement
: Câble de télécommande
Unité exté-
rieure 1
Unité
intérieure 1
Unité
intérieure 2
Unité
intérieure 3
Unité
intérieure 4
Unité exté-
rieure 2
Unité exté-
rieure 3
Unité exté-
rieure 4
Fr-15
Réglages lorsque Simultané multiple est inclus
(3) Réglage de la télécommande
1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension.
* Mettez l’unité intérieure portant l’adresse R.C. « 00 » sous tension en dernier.
(Dans un délai de 1 minute)
2. Dé nissez l’adresse du circuit de réfrigération.
Attribuez le même numéro à l’ensemble des unités intérieures reliées à une unité
intérieure.
(L’appareil est réglé en usine sur « 00 »)
Numéro de fonction Valeur de paramètre Description du paramètre
02 00 à 15
Adresse du circuit de réfrigération
00 à 15
3. Dé nissez les réglages « Primaires » et « Secondaires ».
(Définissez comme « Primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide
d’un câble de connexion.)
Numéro de fonction Valeur de paramètre Description du paramètre
51
00 Primaire
01 Secondaire
4. Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités
intérieures, puis rallumez-les.
* En cas d’af chage d’un code d’erreur 21, 22, 24, ou 27, il se peut qu’un
réglage soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
REMARQUES :
Lorsque différents modèles d’unités intérieures sont reliés au moyen du système de com-
mande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles.
• Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent simul-
tanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous.
• Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec l’adresse R.C. « 00 ».
• Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A **G uniquement).
Adresse R.C.
Paire
standard
Paire
standard
Double simultané
Triple simultané
Réglage de l’adresse du
circuit de refroidissement
Réglage Primaire/Secondaire
(Réglage du commutateur DIP)
(numéro de fonction 02)
(Numéro de fonction 51)
Télécom-
mande
: Câble de transmission, câble d’alimentation
: Câble d’alimentation
: Câble de raccordement
: Câble de télécommande
Unité exté-
rieure 1
Unité exté-
rieure 2
Unité exté-
rieure 3
Unité exté-
rieure 4
Unité
intérieure 1
Unité
intérieure 2
Unité
intérieure 3
Unité
intérieure 4
Unité
intérieure 5
Unité
intérieure 6
Unité
intérieure 7
6.2. Télécommandes multiples
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour le fonctionnement des unités intérieures.
ATTENTION
Le méthode d'installation multiple décrite ci-dessus est interdite pour combiner le type
laire 3 avec le type laire 2.
A
I.U.
AB
I.U.
Maître Maître Esclave
A, B : Câble de télécommande. (Consultez «2.5. Spéci cations électriques».)
A 500 m, A+B 500 m
La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées sur
les appareils secondaires.
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
Câble de
télécommande
Unité intérieure
Télécommande
Appareil secon-
daire
Appareil
principal
(2) Réglage du commutateur DIP 1 de la télécommande
Réglez le commutateur DIP 1 N°2 de la télécommande selon le tableau suivant.
DIP SW 1 N° 2
Appareil principal
ÉTEINT
Appareil secondaire
ALLUMÉ
6.3. Fonctionnement multi système simultané
Cette fonction n’est disponible que sur la télécommande laire (en option).
ATTENTION
• Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte
de circuit imprimé à mains nues.
N’oubliez pas de couper le courant.
• Assurez-vous d’utiliser une télécommande laire de type à 3 ls. (Réglez le commutateur
DIP sur type à 3 ls.)
Lors de l’utilisation d’un système multi simultané, il n’est pas possible d’utiliser un adap-
tateur WLAN.
Un message d’erreur s’af che en cas de connexion à une unité intérieure qui supporte
le R410A. Véri ez le type de machine de l’unité intérieure à raccorder et assurez-vous
d’utiliser une unité intérieure qui supporte le R32.
La combinaison avec une unité extérieure, permet d’allumer/d’éteindre simultanément
pour 2 unités pour les unités intérieures doubles et 3 unités pour les triples.
(1) Méthode de câblage
• Consultez «3.6. Câblage électrique» pour la procédure et la méthode de câblage.
L’unité intérieure « primaire » est celle reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de
connexion.
• Raccordez le câble de la télécommande à l’unité primaire.
Type double (modèles 18, 22, 24 uniquement)
Unité
extérieure
Unité
intérieure 1
Unité
intérieure 2
Télécom-
mande
[primaire]
[secondaire]
Type triple type (modèle 18 uniquement)
Unité
extérieure
Télécom-
mande
: Câble de raccordement, câble d’alimentation
: Câble d’alimentation
: Fil omnibus (Câble de télécom-
mande laire)
: Câble de télécommande
Unité
intérieure 1
[primaire]
Unité
intérieure 2
[secondaire]
Unité
intérieure 3
[secondaire]
Fr-16
(2) Réglez l'adresse R.C. (réglage commutateur DIP)
Réglez l'adresse R.C. de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP
sur le circuit imprimé de l'unité intérieure. (Consultez le tableau et la gure suivants.)
Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que l’adresse R.C. soit « 00 ».
unité intérieure Adresse R.C. N° de commutateur DIP
1234
1 00 ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT
2 01 ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT
3 02 ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT
SW100
REMARQUES :
Veillez à bien configurer les adresses R.C. de manière séquentielle.
(3) Dé nissez les réglages primaires et secondaires (Réglage de la télécommande)
1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension.
2. Dé nissez les réglages « primaires » et « secondaires ».
(Définissez comme « primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide
d’un câble de connexion.)
Numéro de fonction Valeur de paramètre Description du paramètre
51
00 Primaire
01 Secondaire
3. Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités
intérieures, puis rallumez-les.
* En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24 ou 27, il se peut qu’un réglage
soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
Type double (modèles 18, 22, 24 uniquement)
Adresse R.C.
Réglage Primaire/Secondaire
(Réglage du commutateur DIP)
(Numéro de fonction 51)
Unité
extérieure
Télécom-
mande
Unité
intérieure 1
[Primaire]
Unité
intérieure 2
[Secondaire]
Type triple type (modèle 18 uniquement)
Adresse R.C.
Réglage Primaire/Secondaire
(Réglage du commutateur DIP)
(Numéro de fonction 51)
Unité
extérieure
Télécom-
mande
: Câble de transmission, câble d’alimentation
: Câble d’alimentation
: Câble de raccordement
: Câble de télécommande
Unité inté-
rieure 1
[Primaire]
Unité
intérieure 2
[Secondaire]
Unité
intérieure 3
[Secondaire]
7. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Effectuer un réglage des Fonctions conformément aux conditions d'installation en utilisant
la télécommande.
ATTENTION
Con rmez que le travail de câblage pour l'unité extérieure a été terminé.
Con rmez que le couvercle pour l'enceinte électrique sur l'unité extérieure est en
place.
Cette procédure modi e les réglages des fonction utilisés pour l’unité intérieure
selon les conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil intérieur.
Une fois l’unité sous tension, effectuez le Réglage des Fonctions conformément aux
conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : Numéro de fonction
ou valeur de paramètre.
Les réglages ne seront pas modi és si des numéros ou des valeurs de réglage non
valides sont sélectionnés.
7.1. Détails des fonctions
Signe de ltre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour af cher le signe de ltre sur l'appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l'air de la pièce.
Si aucun indication n’est requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
11
00 Standard (2500 heures)
01 Long intervalle (4400 heures)
02 Court intervalle (1250 heures)
03 Aucune indication
Hauteur de plafond
Sélectionnez la hauteur de plafond appropriée selon le lieu d'installation.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
20
00 Standard (2,7m)
01 Haut plafond (3,0m)
Pour les modèle de type cassette :
Les valeurs de la hauteur du plafond sont pour les ux à 4 directions.
Ne modi ez pas ce réglage dans le mode sortie à 3 voies.
Les modèles 7000, 9000 Btu/h ne peuvent pas être installés sur les hauts plafonds.
Ne changez pas ce réglage.
Directions de sortie
Sélectionnez le nombre approprié de directions de sortie selon les conditions d'installation.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
22
00
4 voies
01
3 voies
Fr-17
Commande de température de la salle pour le capteur de l'unité intérieure
En fonction de l'environnement installé, une correction du capteur de température ambiante
peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l'environnement installé.
Les valeurs de correction de température montre la différence avec le « Réglage normal »
(00) (valeur recommandée par le fabricant).
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
para-
mètre
Description du paramètre
30
(pour le refroi-
dissement)
31
(pour le chauf-
fage)
00 Réglage standard
01
Aucune correction de 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Plus de
refroidisse-
ment
Moins de
chauffage
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Moins de
refroidisse-
ment
Plus de
chauffage
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Commande de température de la salle pour le capteur de télécom-
mande laire
En fonction de l'environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande laire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l'environnement installé.
Pour changer ce paramètre, réglez la fonction 42 sur « Les deux » (01).
Assurez-vous que l’icône de capteur thermique est af ché sur l’écran de la télécommande.
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
para-
mètre
Description du paramètre
35
(pour le refroi-
dissement)
36
(pour le chauf-
fage)
00 Aucune correction
01
Aucune correction de 0,0 °C
(0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Plus de
refroidisse-
ment
Moins de
chauffage
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Moins de
refroidisse-
ment
Plus de
chauffage
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
40
00 Activer
01 Désactiver
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utili-
ser l'appareil au moyen de la télécommande ou d'un périphérique externe.
Commutation de capteur de température ambiante
(uniquement pour la télécommande sans l)
Lors de l’utilisation du capteur de température de la télécommande laire, changez le para-
mètre pour « Les deux » (01).
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
42
00 unité intérieure
01 Les deux
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l'appareil intérieur que la télécommande laire sont actifs.
*
Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
Code personnalisé de la télécommande
(uniquement pour la télécommande sans l)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code person-
nalisé approprié.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Contrôle d’entrée externe
Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peut être sélectionné.
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
para-
mètre
Description du paramètre
46
00 Mode fonctionnement/arrêt 1
01 (Paramétrage interdit)
02 Mode arrêt forcé
03 Mode Opération/Arrêt 2
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Pour utiliser le capteur de température uniquement sur la télécommande laire, changez
le paramètre pour « Télécommande laire » (01). Cette fonction ne sera valide que si le
paramètre de la fonction 42 est réglé sur « Les deux » (01).
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
para-
mètre
Description du paramètre
48
00 Les deux
01 Télécommande laire
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du venti-
lateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
para-
mètre
Description du paramètre
49
00 Désactiver
01 Activer
02 Télécommande
00 : Lorsque l'appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l'appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l'appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l'appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l'utilisation d'une télécommande laire sans contrôle du ventilateur de l'appareil
intérieur pour des économies d'énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d'un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur (00) ou (01).
A n de con rmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode d’emploi
de chaque télécommande.
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
para-
mètre
Description du paramètre
60
00 État de fonctionnement
01 à 08 (Paramétrage interdit)
09 État d'erreur
10 Commande d'air frais
11 Chauffage auxiliaire
Fr-18
Enregistrement de paramètre
Enregistrez les modi cations de réglages dans le tableau suivant.
Description du paramètre Valeur de paramètre
Signe de ltre
Hauteur de plafond
Directions de sortie
Commande de température de la salle
pour le capteur de l'unité intérieure
Refroidissement
Chauffage
Commande de température
de la salle pour le capteur
de télécommande laire
Refroidissement
Chauffage
Redémarrage automatique
Commutation de capteur de température ambiante
Code personnalisé de la télécommande
Contrôle d’entrée externe
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Contrôle du ventilateur de l'appareil intérieur pour le refroi-
dissement avec économie d'énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau
sous tension.
8. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité intérieure a-t-elle été instal-
lée correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (tuyaux
de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
appareils intérieurs ?
Fuite d’eau
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
Le câble de raccordement a-t-il
l’épaisseur spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Après l’installation, le fonctionne-
ment et l’utilisation du système ont-
ils été correctement expliqués à
l’utilisateur ?
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
9.1. Points de contrôle
Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande est-il normal ?
Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
L’évacuation est-elle normale ?
Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période.
9.2. Mode de fonctionnement
En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes :
À l’aide de la télécommande sans l (avec le bouton [TEST RUN] (TEST DE
FONCTIONNEMENT))
(1) Pour démarrer le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] (MARCHE/
ARRÊT) et sur [TEST RUN] (TEST DE FONCTIONNEMENT) sur la télécommande.
(2) Pour arrêter le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] (MARCHE/
ARRÊT) sur la télécommande.
À l’aide de l’unité intérieure ou du récepteur IR
(1) Pour démarrer le test de fonctionnement, appuyez sur [MANUAL AUTO] (MANUEL
AUTOMATIQUE) de l’unité pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé).
(2)
Pour terminer le test de fonctionnement, appuyez sur [MANUAL AUTO] (MANUEL
AUTOMATIQUE) pendant plus de 3 secondes ou appuyez sur [START/STOP] (MARCHE/
ARRÊT) de la télécommande.
Le voyant indicateur de fonctionnement et le voyant indicateur de minuterie clignotent
simultanément durant l’exécution du test de fonctionnement.
À l’aide de la télécommande laire
(1) Pour la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le manuel de
fonctionnement de la télécommande laire.
L’exécution du test de chauffage commencera dans environ quelques minutes lorsque
CHAUFFAGE est sélectionné par la télécommande [modèle à cycle réversible uniquement].
10. FINITION
10.1. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Elle doit être étroitement xée au corps, sans espace.
Après avoir contrôlé l’absence de fuite de gaz, installez le manchon d’isolation thermique
autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
Manchon d’isolation thermique
Manchon
d’isolation
thermique
Veillez à recouvrir
l’isolation.
Pas d’espace
Pas d’espace
Corps
11. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez ce qui suit au client conformément au mode d'emploi:
(1) Mode de démarrage et de mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement,
réglage de la température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations
de la télécommande.
(2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les ltres à air et les grilles
d'aération d'air si applicable.
(3) Remise des manuels d’utilisation et d’installation au client.
(4) Si le code personnalisé de l'unité intérieure a été changé, et que l'installation inclut une
télécommande sans l, informez le client du code changé. (Sur certaines télécommandes
sans l, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont remplacées.)
12. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans l, le témoin du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécom-
mande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur l'écran de la télécommande. Ce tableau
présente ces séquences de clignotements et les codes d’erreur correspondants. L'af chage
d'erreur s'effectue uniquement durant le fonctionnement.
Affichage d’erreur
Code
d'erreur
Description
Témoin OPERATION
(FONCTIONNEMENT)
(vert)
Témoin TIMER
(MINUTERIE)
(orange)
Témoin ECONO-
MY (ÉCONOMIE)
(vert)
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
• Erreur de communication de la
télécommande laire
• Erreur de communication de la com-
mande de la salle du serveur
(1)
(5)
Mesure de contrôle inachevée
Erreur de réglage de flux d'air automatique
(1)
(6)
Erreur de connexion du PCB
de transmission de l'unité
périphérique
(1)
(8)
Erreur de communication externe
(2)
(1)
Erreur de réglage d'adresse du numéro de
l'unité ou du circuit de réfrigérant
[Multi simultanées]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
secondaire) [Multi simultanées]
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
ou unité de branche) [Multi
simultanées]
(2)
(6)
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
(2)
(7)
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[Multi simultanées]
(2)
(9)
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
Erreur d'interruption d'alimentation
Fr-19
Affichage d’erreur
Code
d'erreur
Description
Témoin OPERATION
(FONCTIONNEMENT)
(vert)
Témoin TIMER
(MINUTERIE)
(orange)
Témoin ECONO-
MY (ÉCONOMIE)
(vert)
(3)
(2)
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(3)
(3)
Erreur de détection de consommation
électrique du moteur de l'appareil intérieur
(3)
(5)
Erreur du commutateur manuel
auto
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil intérieur
pour le moteur du ventilateur
(3)
(10)
Erreur du circuit de communication de
l’unité intérieure (télécommande filaire)
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
de la salle
(4)
(2)
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(4)
(4)
Erreur du capteur de présence
humaine
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de la pompe de vidange
(5)
(4)
Erreur VDD inverse du purifica-
teur d'air électrique
(5)
(5)
Erreur de réglage du filtre
(5)
(7)
Erreur d'amortisseur
(5)
(8)
Erreur de grille d'entrée d'air
(5)
(9)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 2
(Ventilateur côté gauche)
(5)
(10)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 3
(Ventilateur côté droit)
(5)
(15)
Erreur de l'unité intérieure
(6)
(1)
Erreur de phase inverse/manquante et de
câblage de l'unité extérieure
(6)
(2)
Erreur d'informations de modèle de
PCB principale de l'unité extérieure
ou erreur de communication
(6)
(3)
Erreur d'inverseur
(6)
(4)
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
Erreur de déclenchement de la
borne L
(6)
(8)
Erreur d'élévation de la température
du registre de limitation de courant
d'appel de l'unité extérieure résistant
(6)
(10)
Erreur de communication des micro-
ordinateurs du PCB d'affichage
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de température liquide de
l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
(7)
(6)
Erreur du capteur de température
de la vanne à 2 voies
Erreur du capteur de température
de la vanne à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
Erreur du capteur de température
d'admission du gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
Erreur du capteur de température de
sortie de gaz de l'échangeur de chaleur
de sous-refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
Affichage d’erreur
Code
d'erreur
Description
Témoin OPERATION
(FONCTIONNEMENT)
(vert)
Témoin TIMER
(MINUTERIE)
(orange)
Témoin ECONO-
MY (ÉCONOMIE)
(vert)
(8)
(4)
Erreur du détecteur courant
(8)
(6)
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d’aspiration
• Erreur du commutateur de haute
pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement
(9)
(5)
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l’unité intérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité intérieure
(9)
(9)
Erreur de la vanne à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Erreur de basse pression
(13)
(2)
Erreur des boîtiers de branche
[Multi flexible]
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Af chage d'erreur sur l’unité intérieure
(1) Voyant indicateur ECONOMY
(économie) (vert)
(2) Voyant indicateur de minuterie
(orange)
(3) Voyant indicateur de fonctionne-
ment (vert)
(4) Bouton manuel automatique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu RCG14KVLA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation