Wacker Neuson E1250S Parts Manual

Taper
Parts Manual
Heizer
Heating
Calefactores
Chauffage
E1250S
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type E1250S
Material Number 5200012355
Version 108
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
E1250S
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 96
5200012355 - 108
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
E1250S
General information about spare parts manual
5200012355 - 108
4 / 96
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
E1250S
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 96
5200012355 - 108
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
E1250S
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200012355 - 108
6 / 96
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
E1250S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 96
5200012355 - 108
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl. ............................................................................................................................ 10
Schlauchhaspel, Kpl. (1)
Hose reel cpl. (1)
Carrete de la manguera compl.-1
Dévidoir enrouleur compl. (1) .......................................................................................................... 12
Schlauchhaspel, Kpl. (2)
Hose reel cpl. (2)
Carrete de la manguera compl.(2)
Dévidoir enrouleur compl. (2) .......................................................................................................... 16
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 18
Wärmetauscher Kpl.
Heat exchanger cpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur de chaleur compl. .......................................................................................................... 20
Motorpumpe, Kpl.
Motor/pump cpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl. ..................................................................................................................... 24
Konsole-Bestandteile
Mount-components
Ménsula-piezas
Support-parties constituantes .......................................................................................................... 26
Krangehänge Kpl.
Lifting bail cpl.
Suspensión de grua compl.
Grue à support compl. ..................................................................................................................... 28
Rahmenpanel/Luftleitblech
Bulkhead panels/ducting
Panel de chasis/conducto de aire
Tableau de châssis/canal d'air ........................................................................................................ 30
Sieb
Strainer
Tamizador
Tamis ............................................................................................................................................... 32
Schalttafelkonsole
Control panel mount
Soporte de tablero de mando
Support de tableau de commande ................................................................................................... 34
Schläuche
Hoses
Mangueras
Tuyaux ............................................................................................................................................. 38
E1250S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200012355 - 108
8 / 96
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 40
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 42
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 46
Türen Kpl./Panel Kpl.
Doors cpl./panel cpl.
Puertas/panel compl.
Portes/tableau compl. ...................................................................................................................... 50
Tür Kpl./Panel Kpl.
Doors cpl./panel cpl.
Puerta compl./panel compl.
Porte compl./tableau compl. ............................................................................................................ 54
Kabinenbeleuchtung/Not-Aus
Cabin lights/e-stop
Luces de cabina/parada de emergencia
Éclairage de la cabine/arrêt d .......................................................................................................... 56
Kotflügel/Außenbeleuchtung
Fenders/exterior lights
Guardafango/las luces exteriores
Garde-boue/feux extérieurs ............................................................................................................. 60
Verdrahtung, Kpl.
Wiring cpl.
Acopl. de alambre
Câblage compl. ................................................................................................................................ 62
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1) ..................................................................................................................... 64
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2) ..................................................................................................................... 66
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 68
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 70
E1250S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 96
5200012355 - 108
Bestandteile Des Motores (2)
Engine components (2)
Piezas del motor (2)
Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 74
Bestandteile Des Motores (3)
Engine components (3)
Piezas del motor (3)
Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 78
Motor/Generator
Engine/generator cpl.
Conjunto motor/generador
Montage du moteur/générateur ....................................................................................................... 82
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 86
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 88
Aufkleber (1)
Labels (1)
Calcomanias (1)
Autocollants (1) ................................................................................................................................ 90
Aufkleber (2)
Labels (2)
Calcomanias (2)
Autocollants (2) ................................................................................................................................ 92
5200012355 - 108
5100036494
10 / 96
E1250S
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
E1250S
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
11 / 96
5200012355 - 108
5100036494
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5200010338 1 pc Anhängerrahmen, Kpl.
Chasis del remolque, acopl.
Trailer frame cpl.
Châssis de remorque compl.
65 5200011406 4 pc Kotflügelstrebe
Apoyo de guardafango
Fender brace
Ventrière de garde-boue
69 5200011402 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
209 5000168316 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
237 5200011096 1 pc Achse Kpl. Mit Elektrik-Bremse
Eje compl. con freno eléctrico
Axle cpl., electric brake
Essieu compl. avec frein élect
239 5200013299 1 pc Anhänger-Öse Mit Kugel
Enganche en forma de bola
Ball hitch
Attelage en forme de bille
2in
240 5000168507 1 pc Drehwagenheber
Gato giratorio
Swivel jack
Cric rotatif
241 5200013345 2 pc Reifen Mit Felge
Llanta
Tire w/rim
Roue avec jante
15in
246 5000168699 2 pc Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
26in
464 5000166833 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-28 GA
478 5100034437 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
487 5000166673 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
503 5000011469 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
11Nm/8ft.lbs
DIN933
508 5000173843 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
536 5000189216 15 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
540 5000010376 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
541 5000192393 13 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
81Nm/60ft.lbs
544 5000172445 12 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
149Nm/110ft.lbs
547 5000189215 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
548 5000173965 12 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M6
552 5000011521 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 40
210Nm/155ft.lbs
DIN933
573 5000085454 21 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
579 5000180754 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
11Nm/8ft.lbs
582 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
592 5000013496 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
594 5000010618 16 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
5200012355 - 108
5200022885
12 / 96
E1250S
Schlauchhaspel, Kpl. (1)
Hose reel cpl. (1)
Carrete de la manguera compl.-1
Dévidoir enrouleur compl. (1)
E1250S
Schlauchhaspel, Kpl. (1)
Hose reel cpl. (1)
Carrete de la manguera compl.-1
Dévidoir enrouleur compl. (1)
13 / 96
5200012355 - 108
5200022885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000166902 1 pc Bremse
Freno
Brake
Frein
32 5200008404 1 pc Nabe Kpl.
Cubo compl.
Hub cpl.
Moyeu compl.
33 5200008506 1 pc Spindel
Husillo
Spindle
Broche
35 5000169864 1 pc Spindel
Husillo
Spindle
Broche
35 5000169864 1 pc Spindel
Husillo
Spindle
Broche
38 5200013191 2 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
38 5200013191 2 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
62 5200008553 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
63 5200008507 2 pc Halter
Soporte
Support
Attache
64 5200011391 1 pc Kettenschutz
Protección de la cadena
Chain guard
Carter de chaîne
71 5200011392 1 pc Motorkonsole
Montura del motor
Motor mount
Moteur, fixation
201 5000168103 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
204 5000168076 1 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Connecting link
Tringle
205 5000168075 1 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
5,290ft
210 5000168104 1 pc Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
215 5000166894 1 pc Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
40T
221 5000168292 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
1/4 x 1/4 x 1-7/8in
222 5000168100 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
225 5000168381 1 pc Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
10T, 5/8 BORE
317 5000168373 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 3/4in
318 5000168371 2 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 5/8in
353 5000168109 1 pc Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
1/2 x 1/2
400 5200011250 1 pc Getriebemotor
Motor de engranajes
Gear motor
Moteur à engrenage
501 5000011301 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 50
98Nm/72ft.lbs
DIN931
502 5000011421 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
98Nm/72ft.lbs
DIN933
503 5000011469 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
507 5000167938 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1.5
509 5000011466 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
DIN933
5200012355 - 108
5200022885
14 / 96
E1250S
Schlauchhaspel, Kpl. (1)
Hose reel cpl. (1)
Carrete de la manguera compl.-1
Dévidoir enrouleur compl. (1)
E1250S
Schlauchhaspel, Kpl. (1)
Hose reel cpl. (1)
Carrete de la manguera compl.-1
Dévidoir enrouleur compl. (1)
15 / 96
5200012355 - 108
5200022885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
514 5200015000 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 x 1,75
515 5200015001 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1,00
516 5000167691 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
524 5200005254 1 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M12 x 1-3/4OD
525 5000169385 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
3/8-16 x 6ft
534 5000167840 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8 x 1/4
536 5000189216 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
537 5000173960 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6 x 1
541 5000192393 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
541 5000192393 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
543 5000167730 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
545 5000010621 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
546 5000173956 8 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M12
547 5000189215 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
548 5000173965 6 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M6
549 5000010644 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
551 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
570 5000011439 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
589 5000119289 16 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
13
593 5200005291 1 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M12 x 25
594 5000166496 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
5200012355 - 108
5100015346
16 / 96
E1250S
Schlauchhaspel, Kpl. (2)
Hose reel cpl. (2)
Carrete de la manguera compl.(2)
Dévidoir enrouleur compl. (2)
E1250S
Schlauchhaspel, Kpl. (2)
Hose reel cpl. (2)
Carrete de la manguera compl.(2)
Dévidoir enrouleur compl. (2)
17 / 96
5200012355 - 108
5100015346
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
52 5200018964 4 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
208 5000168129 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
304 5000168437 3 pc Schlauchverschraubung Mit Steck-
Nippel
Unión de mangueras con púas
Barbed hose fitting
Accouplement de tuyau avec rac
5/8 x 3/4in
305 5000168369 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
308 5000168376 1 pc Schlauchende
Extremo de manguera
Hose end
Extrémité de flexible
5/8 x 5/8in
309 5000168402 5 pc Halter
Soporte
Holder-door
Attache
312 5000169435 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8in ID x 550ft
328 5000168213 1 pc Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
3/4 NPT
330 5000169409 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
200PSI, 5/8 ID X
750'SPL
366 5200018782 1 pc Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
3/4in NPT
367 5200018783 1 pc Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
3/4in NPT
553 5200014947 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
590 5000010368 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
5200012355 - 108
5100019429
18 / 96
E1250S
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
E1250S
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
19 / 96
5200012355 - 108
5100019429
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
131 5100017020 2 pc Unterlage
Cojín
Pad
Coussin
132 5100015316 1 pc Tank
Tanque
Tank
Réservoir
133 5100015317 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
134 5100015318 4 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
136 5200008372 1 pc Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Fuel tube
Tube de carburant
362 5200012539 1 pc Rohrformstück
Accesorios para tubería
Pipe fitting
Conduit compl.
1in NPT
376 5100018030 1 pc Rohrkrümmer
Adaptador ele
Elbow adapter
Raccord coudé
1/4 x 1/4in NPT x
90
414 5200018304 1 pc Kraftstoffstandfühler
Unidad de alerta del nivel
decombustible
Fuel level sensor
Canne de niveau d'essence
521 5000010622 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
564 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
564 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
565 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
706 5000011456 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
5200012355 - 108
5100025695
20 / 96
E1250S
Wärmetauscher Kpl.
Heat exchanger cpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur de chaleur compl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Wacker Neuson E1250S Parts Manual

Taper
Parts Manual