Franke Consumer Products PRI 5 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
ITALIANOENGLISH
FRANCAISESPAÑOLPORTOGUÊS
TÜRKÇE
∂§§∏¡π∫∞
Manuale d’Istruzione
PRI 5 4GAV-TC • PRI 4 4GAV
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 04
Istruction manual
PRI 5 4GAV-TC • PRI 4 4GAV
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 11
Manuel d’utilisation
PRI 5 4GAV-TC • PRI 4 4GAV
Tables des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18
Manual de instrucción
PRI 5 4GAV-TC • PRI 4 4GAV
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25
Manual de instrução
PRI 5 4GAV-TC • PRI 4 4GAV
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 32
Kullanma kılavuzu
PRI 5 4GAV-TC • PRI 4 4GAV
Önsöz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 39
∂Á¯ÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
PRI 5 4GAV-TC • PRI 4 4GAV
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46
_1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 3
PREVIOUS DOCUMENT
18
FRANCAIS
Table des matières
Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le
consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente
manuale. Sarà così più facile utilizzarlo e mantenerlo efficiente più a lungo. Conservare
con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Appareil conforme aux directives CEE
Instructions pour l’utilisateur
Allumage des brûleurs
La manette de ces modèles intègre aussi bien la commande de l’allumage que le dispo-
sitif de sécurité. Pour allumer les brûleurs, agir de la façon suivante:
1) tourner la manette choisie.
2) Tenir la manette appuyée à fond pendant 3/4 secondes environ, pour permettre aux
étincelles d’enflammer le gaz sortant du répartiteur de flamme et au thermocouple
de se chauffer.
3) Après 3/4 secondes environ, relâcher la manette et régler la flamme à votre guise, en
tournant la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Au cas où la
flamme ne resterait pas allumée, répéter l’opération du point 1.
Symboles
Cercle: robinet fermé;
grande flamme + étoile: débit maximum;
petite flamme: débit réduit
Utilisation des feux
Pour une consommation moindre de gaz et un meilleur rendement, on préconise d’utili-
ser des casseroles au diamètre apte aux brûleurs, évitant que la flamme sorte de leur
bord (se tenir au tableau ci-dessous).
_1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 18
PREVIOUS DOCUMENT
19
FRANCAIS
Tableau des casseroles préconisées
Brûleur Ø casseroles en cm
Auxiliaire du Ø 8 au Ø 14
Semi-rapide du Ø 14 au Ø 20
Rapide du Ø 20 au Ø 28
Trois couronnes outre Ø 26
Soupape automatique de sécurité
Ce dispositif de sécurité ferme automatiquement le robinet au cas où la flamme des brû-
leurs s’éteindrait fortuitement par suite de courants d’air, de débordement du récipient
ou de coupure temporaire du gaz sur le réseau de distribution. Ce dispositif se
déclenche 30 secondes après l’extinction de la flamme.
Entretien et nettoyage
Nettoyage et entretien de la table de mission
- Toutes les pièces en acier inoxydable 18/10 garderont toujours l'éclat du neuf si on les
nettoie à l’eau et les essuie ensuite soigneusement.
- Pour rétablir l’éclat initial, utiliser périodiquement la pâte spéciale " Inox Creme Franke
et le chiffon en microfibre Franke" que l’on peut trouver auprès du revendeur ou du ser-
vice après-vente Franke.
- Eviter absolument d’utiliser la paille de fer, l’acide des chlorives ou un autre produit
pouvant rayer ou dépolir.
- Eviter de laisser sur la table de cuisson des substances acides et alcalines et des objets
en fer rouillés.
- Après les avoir retirés de la table de cuisson, les brûleurs ou les répartiteurs de flam-
me peuvent être nettoyés avec de l’eau chaude savonneuse, additionnée de détergent,
et essuyés soigneusement. S’assurer que les zones de passage du gaz sont parfaite-
ment propres.
- Les grilles d’appui des casseroles altèrent leur coloris naturel par effet de la chaleur.
Pour les nettoyer, agir de même que pour les brûleurs.
PRI 4 4GAV PRI 5 4GAV-TC
_1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 19
PREVIOUS DOCUMENT
20
FRANCAIS
Puissance thermique totale: Cf. plaquette placée au fond de la table de cuisson. Air néces-
saire à la combustion: 2 m
3
/h par kW de puissance installée – Cf. plaquette. Tension d’ali-
mentation 220/230 V 50 Hz
Données techniques
Appareil cat. II 2H3+
Gaz naturel auxiliaire 72 1000 400 95 l/h
(méthane) semi-rapide 97 1750 440 167 l/h
G20 rapide 115 3000 800 286 l/h
20 mbars trois couronnes 140 3300 1600 314 l/h
Gazliquéfiés auxiliaire 50 1000 400 73 g/h
semi-rapide 65 1750 440 127 g/h
G30-G31
rapide 85 3000 800 218 g/h
30/37 mbars trois couronnes 91 3300 1600 240 g/h
TYPE DE GAZ BRULEUR
MARQUAGE DES
INJECTEURS
PUISSANCE
THERMIQUE NOMI-
NALE en WATTS
PUISSANCE
THERMIQUE REDUI-
TE en WATTS
CONSOMMATION
NOMINALE
Mise en place
L’installation et le raccordement à l’alimentation en gaz devront être effectueés confor-
mément aux réglementations nationales en vigueur.
On décrit ci-après les opérations de mise en place, soit pour la partie gaz soit pour la par-
tie électrique. Ces travaux doivent être effectués, conformément aux normes en vigueur,
par un personnel spécialisé, car leur exécution par une personne inexpérimentée risque
d’être dangereuse.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés aux personnes
ou aux choses par inobservation de ces dispositions.
Important
- La mise en place de l’appareil doit être exécutée par un personnel compétent et quali-
fié conformément aux normes en vigueur.
- Pour toute intervention, s’adresser à un service après-vente Franke.
- On ne doit pas poser sur les brûleurs des casseroles instables ou déformées qui pour-
raient causer des renversements ou des débordements.
- Si l’appareil est muni d’un couvercle, s’assurer que les brûleurs se refroidissent avant
de le refermer.
- Fermer le robinet d’alimentation du gaz lorsque la table de cuisson ne fonctionne pas.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux
biens dus au non respect de la norme. Cet appareil ne peut être utilisé que pour cuire.
Toute manipulation indue ou modification de l’appareil peut constituer un danger. Avant
la mise en place, s’assurer que les conditions de distribution du gaz répondent bien aux
conditions prévues sur l’appareil. Le gaz prévu est indiqué sur la plaquette placée au
fond du tiroir.
_1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 20
PREVIOUS DOCUMENT
21
FRANCAIS
Cetappareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la combus-
tion et doit être installé et raccordé suivant les règles en vigueur. Faire très attention aux
dispositions applicables en matière de ventilation. Pendant le fonctionnement, l’appa-
reil peut avoir des pièces chaudes: tenir les enfants et les inhabiles éloignés.
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans
le local où il est installé. Assurer une bonne aération du local: maintenir les orifices d’aé-
ration naturelle ouverts ou monter un dispositif d’aération mécanique (hotte d’aspira-
tion avec conduit d’évacuation). Une utilisation intense et prolongée de l’appareil peut
exiger une aération supplémentaire, par exemple, l’ouverture d’une fenêtre ou bien une
aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance d’aspiration méca-
nique, s’il y en a une.
Préparation du meuble
IMPORTANT: La table de cuisson surbaissée Franke doit être encastrée dans un plan de
travail ayant une épaisseur minimale de 40 mm.
Si le plan de travail est inférieur à 40 mm, pour une mise en place correcte, adapter près
des crochets des cales spéciales.
MISE EN PLACE DU MODELE PRI 5 4GAV-TC (970x530 mm)
Percer la découpe sur le plan de travail suivant les dimen-
sions indiquées ci-dessous:
En cas de meuble bas de 900, positionner le modèle PRI 5 4GAV-TC en centrant la table par
rapport au meuble bas (Cf. fig. 2).
MISE EN PLACE DU MODELE PRI 4 4GAV (970x530 mm)
Percer la découpe sur le plan de travail suivant les dimen-
sions indiquées ci-dessous:
_1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 21
PREVIOUS DOCUMENT
22
FRANCAIS
Important
Cesappareils sont du type "Y" quant au degré de protection contre les risques d’incendie.
Ils peuvent être également encastrés près des parois en bois plus hautes que le plan de
travail où ils sont montés, pourvu que l’on garde une distance minimale du bord de l’ap-
pareil d’au moins: 50 mm pour la paroi latérale, 30 mm pour la paroi arrière et que les
meubles hauts éventuels se trouvent à 700 mm au moins de la table de cuisson.
ffiigg.. 33
ffiigg.. 44
En cas de meuble bas de 600, le modèle PRI 4 4GAV peut être positionné au centre par
rapport au meuble bas (Cf. fig. 3).
Autrement, la table de cuisson peut être positionnée en centrant, toujours par rapport
au meuble bas, la zone de cuisson (Cf. fig. 4).
fig. 5
Raccordement à la conduite du gaz
Le raccordement à la conduite du gaz peut être effectué
de deux façons:
A) raccorder la table de cuisson au gaz à l’aide d’un tuyau
rigide en cuivre au diamètre de 12 mm, d’après la fig. 5.
Pour assurer une bonne étanchéité, intercaler le joint en
élastomère livré en accessoire.
B) Raccorder la table de cuisson par un flexible en acier à
paroi continue. Dans ce cas aussi, pour assurer une
bonne étanchéité, intercaler le joint livré en accessoire.
On préconise également de se tenir aux normes en
vigueur concernant les installations à gaz. Après avoir
exécuté le raccordement, contrôler qu’il n’y a pas de
fuites.
joint
joint
tuyau en cuivre
Flexible
en acier
_1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 22
PREVIOUS DOCUMENT
23
FRANCAIS
Ventilation des locaux
S’assurer que dans la pièce où l’on a installé l’appareil il y a des ouvertures permanentes
vers l’extérieur ou des conduits de ventilation pour permettre l’arrivée correcte d’air.
Toutes les ouvertures pratiquées doivent:
1) avoir une section minimale de passage non inférieure à 100 cm
2
;
2) être exécutées de façon à ne pas pouvoir être bouchées de l’extérieur ou de l’inté-
rieur;
3) être équipées de moyens de protection, pour ne pas réduire la section de passage
pour la ventilation;
4) se trouver à une hauteur du sol qui n’entrave pas l’évacuation des produits de la com-
bustion.
Si les ouvertures sont réalisées sur le mur d’une pièce attenante, cette pièce doit avoir
une ventilation directe et ne pas être:
1) une chambre à coucher
2) un local commun du bâtiment
3) un local avec risque d’incendie.
Avant d’essayer l’appareil, contrôler que le local vers lequel on a pratiqué l’ouverture de
ventilation n’est pas en dépression pour cause du fonctionnement d’un autre appareil
d’utilisation et que la ventilation entre les deux locaux est bien assurée par des ouver-
tures libres permanentes, par exemple en agrandissant la fente entre la porte et le sol.
L’évacuation des produits de la combustion doit avoir lieu moyennant une hotte qui, à
son tour, doit évacuer dans une cheminée, un conduit de fumée ou bien directement à
l’extérieur.
Accès à la table de cuisson
On accède à ces pièces fonctionnelles par le bas, après avoir retiré les électroménagers
situés au-dessous (par ex. four, lave-vaisselle, etc. …).
De cette façon, il est possible de démonter le carter par le bas.
Cesappareils peuvent être montés sur un four de 60 ou 90 cm.
Dans ce cas, intercaler une cloison entre la table de cuisson et le four.
Remplacement des injecteurs
N.B. Tous les produits sortent de l’usine réglés pour le gaz méthane.
En cas de gaz différents, remplacer les injecteurs de la façon suivante:
1 – retirer les grilles et les brûleurs;
2 dévisser, retirer les injecteurs et les remplacer par les injecteurs livrés correspondant
au gaz de réseau; s’assurer que leur marquage correspond à celui indiqué sur le
tableau (page 20);
3 après le remplacement, vérifier à l’aide d’une solution d’eau et de savon si l’étan-
chéité est parfaite (bien essuyer avant de remettre les brûleurs à leur place);
4 – replacer les brûleurs et les grilles;
5 – ces brûleurs n’exigent pas de réglage de l’air;
6 – remplacer l’étiquette du gaz livrée dans l’emballage des accessoires.
_1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 23
PREVIOUS DOCUMENT
24
FRANCAIS
Branchement électrique
Le branchement doit être exécuté suivant toutes les règles de l’art conformément aux
normes en vigueur par un personnel qualifié.
S’assurer que la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur la plaquette
placée au fond de la table de cuisson. S’assurer que l’installation électrique, le comp-
teur, les fusibles, l’interrupteur, la prise et la fiche sont correctement dimensionnés par
rapport à l’absorption de la table de cuisson.
• Monter sur le cordon d’alimentation électrique une fiche normalisée et la brancher sur
une prise de courant adéquate. Le cordon jaune/vert doit être utilisé pour le branche-
ment de mise à la terre.
A la fin du montage, la prise doit être accessible pour pouvoir débrancher la table de cuis-
son du secteur pendant les opérations d’entretien et de nettoyage. En cas de branche-
ment fixe, intercaler entre l’appareil et le secteur un interrupteur omnipolaire conforme
aux normes en vigueur et dont la distance minimale entre les contacts est de 3 mm.
• Aux termes de la loi, il est obligatoire de brancher la table de cuisson sur une prise de
terre efficace. Le conducteur de terre du cordon d’alimentation est jaune/vert et ne
doit jamais être coupé. Avant d’exécuter le branchement, s’assurer que l’installation
de terre est efficace.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux
biens dus au non respect de la norme.
fig. 6
Réglage du minimum
Retirer les manettes, allumer les brûleurs et régler le mini-
mum par le trou dans les tiges des robinets à l’aide d’un
tournevis (livré).
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour augmenter le minimum.
La flamme du brûleur doit être stable même en cas de
manoeuvres rapides de la manette du maximum au mini-
mum.
MINIMUM
plus bas
MINIMUM
plus hant
Avertissement
En cas de transformation de l’appareil d’un ga l’autre, appliquer l’étiquette autocol-
lante correspondante (livrée en accessoire des buses) à l’endroit spécial de la plaquet-
te. Pour le fonctionnement au G.P.L. (G30 ou G31), la vis de réglage doit être vissée à
fond. Ces appareils sont livrés dans la cat. II 2H3+.
_1913_P RIBAS ML (0384611) 19-06-2003 16:59 Pagina 24
PREVIOUS DOCUMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Franke Consumer Products PRI 5 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à