NAD 523 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
NA
D
11
F
Les chiffres entre parenthèses font référence au
schéma de la face parlante.
Contrairement à la plupart des changeurs de CD, le
NAD Modèle 523 bénéficie d’un système de protection
intégré pour le transport ne nécessitant aucune vis ou
verrou interne ou externe.
Avant de transporter ou d’expédier le lecteur, retirer
tous les disques et fermer le tiroir en utilisant le bouton
d’OUVERTURE [OPEN] (8). Avant d’éteindre le lecteur
(1), s’assurer que plus aucune opération n’est en cours
et que le plateau ne tourne plus.
Nous vous recommandons de garder le carton d’em-
ballage d’origine NAD ainsi que toutes les cales en
Styrofoam en lieu sûr afin de pouvoir, si un jour vous le
désiriez, transporter ou expédier le changeur de CD
NAD Modèle 523.
ATTENTION : Assurez-vous que tous les disques
ont été retirés du lecteur, même s’il s’agit juste de le
déplacer de l’autre côté de la pièce. Si un ou plusieurs
disques glissaient sur le plateau carrousel, ils pour-
raient coincer le mécanisme lors de la rotation du
plateau ou de l’ouverture du tiroir.
UN MOT SUR L’INSTALLATION
Poser le lecteur de Compact Disc sur une surface
parfaitement horizontale et exempte de vibrations.
(D’importantes vibrations ou un fonctionnement en
position inclinée sont susceptibles d’entraîner des
sauts de pistes). Le lecteur peut être empilé avec
d’autres modules d’une chaîne stéréo, à condition qu’il
y ait une bonne ventilation tout autour.
Si le lecteur est placé très près d’un tuner radio (AM
ou FM), d’un magnétoscope ou d’un poste de télévi-
sion, l’électricité statique générée par ses circuits
numériques pourrait affecter la réception des signaux
d’émissions faibles. Si cela se produit, éloigner le
lecteur CD des autres dispositifs, ou le mettre hors ten-
sion lors de la réception d’émissions.
LECTURE DES COMPACT DISC - UNE
APPROCHE SIMPLE
Sauf indication contraire, les chiffres entre paren-
thèses font référence au schéma de la face parlante.
1. Connecter un câble stéréo entre les jacks de
Sortie Ligne [Line Output] (2 sur le schéma de la face
arrière) L (gauche) et D (droite) et les entrées CD cor-
respondantes de votre amplificateur.
2. Brancher le cordon d’alimentation secteur. (1 sur
le schéma de la face arrière).
3. Appuyer sur le bouton-poussoir ALIMENTATION
[POWER] (1) pour mettre le lecteur sous tension.
4. Appuyer sur le bouton-poussoir d’OUVERTURE
[OPEN] (1) pour ouvrir le tiroir à disques.
5. Poser votre premier CD, étiquette vers le haut,
dans le logement circulaire avant gauche du plateau
carrousel (marqué “DIRECT PLAY”). Faire attention de
bien centrer le disque dans le logement.
6. Placer votre deuxième CD dans le logement avant
droit.
7. Appuyer deux fois sur le bouton-poussoir DISQUE
SUIVANT [NEXT] (3) pour amener les logements de
disque N°3 et N°4 dans les positions de chargement
frontal. Poser les troisième et quatrième CD sans ces
logements.
8. Appuyer sur DISQUE SUIVANT (3) pour amener
le logement N°5 du plateau à l’avant, puis insérer le
cinquième compact disc.
9. Appuyer plusieurs fois sur DISQUE SUIVANT (3),
jusqu’à ce que l’affichage indique Disc N°1.
10. Appuyer sur le bouton-poussoir de LECTURE
[PLAY] (7) Le tiroir se ferme automatiquement, le
plateau tourne pour amener le disque N° 1 en position
de lecture, et le premier disque commence à passer.
11. A la fin du premier disque, les disques suivants
seront lus les uns après les autres.
12. On peut, à tout moment, appuyer sur les bou-
tons-poussoirs (5) de SAUT [SKIP] > ou < (saut avant
ou arrière) pour sélectionner différentes pistes sur le
disque en cours, ou appuyer sur DISQUE SUIVANT (3)
pour choisir un autre CD.
13. Pour écouter une piste en particulier, se servir de
la télécommande pour utiliser les boutons Sélection
Disque [Disc Select] et Sélection Piste [Track Select]
appropriés.
BRANCHEMENTS SUR LA FACE
ARRIERE
Les chiffres font référence au schéma de la face
arrière.
1. CORDON ALIMENTATION SECTEUR.
Brancher ce cordon à une prise murale secteur ou à
une prise commutée à l’arrière de votre amplificateur.
2. SORTIE LIGNE [LINE OUTPUT]
Connecter un câble entre ces prises et votre amplifi-
cateur. Brancher une extrémité d’un câble audio stéréo
sur les prises de sortie Gauche (en haut) et Droit (en
bas). Connecter l’autre extrémité du câble sur l’entrée
CD de votre amplificateur stéréo, ou à toute autre prise
de “niveau ligne” (entrées AUX par exemple).
Nota : NE PAS connecter ce câble aux prises d’en-
trée PHONO de l’amplificateur
3. ENTREE/SORTIE LIAISON NAD [NAD LINK
IN/OUT]
Le connecteur de SORTIE [OUT] de la liaison NAD
(prise supérieure) permet de relayer les télécomman-
des entre ce lecteur et d’autres produits équipés d’une
entrée de liaison NAD (ou compatible). Pour utiliser
cette option, brancher un câble entre le connecteur de
SORTIE [OUT] de la liaison NAD et le connecteur
d’ENTREE [IN] de la liaison NAD d’un autre appareil.
Le connecteur d’ENTREE [IN] de la liaison NAD
(prise inférieure) permet de commander ce lecteur à
l’aide de télécommandes en provenance d’un con-
trôleur multi-salles ou d’un système de relayage
déporté. Brancher un câble depuis le contrôleur et le
connecteur d’ENTREE [IN] de la liaison NAD. En se
servant à la fois des branchements d’entrée et de sor-
tie, il est possible de relayer les télécommandes d’un
produit à l’autre.
LECTEUR DE COMPACT DISC A CHANGEUR
AUTOMATIQUE NAD 523
COMMANDES DE LA FACE PARLANTE
Sauf indication contraire, les chiffres de chaque sec-
tion ou entre parenthèses font référence au schéma de
la face parlante.
1. ALIMENTATION [POWER].
Appuyer sur ce bouton-poussoir pour alimenter le
lecteur de compact disc. Pour désalimenter le lecteur,
réappuyer sur ce bouton-poussoir et le relâcher. Lors
de la mise sous tension, le plateau carrousel tourne
automatiquement pour mettre le disque N°1 en position
de lecture.
2. DISQUE [DISC] 1 à 5
Appuyer sur le bouton correspondant au numéro du
disque approprié pour accéder immédiatement au
disque voulu. Si, le tiroir à disques étant ouvert, on
appuie sur l’un des boutons DISC 1 à 5, le lecteur
ferme le tiroir à CD et lance la lecture du disque choisi.
3. DISQUE SUIVANT [NEXT]
Cette commande fait tourner le plateau carrousel
pour amener le disque suivant sous la tête de lecture.
Après le disque N° 5, le plateau repasse à la position
N° 1. Si, le tiroir à disques étant ouvert, on appuie sur
le bouton DISQUE SUIVANT [NEXT] pendant la lecture
d’un CD, le plateau se ferme avant de lire le disque
suivant.
4. AFFICHAGE
L’affichage fournit des informations concernant le
disque sélectionné, l’état de lecture, le programme en
mémoire et la position de la tête laser sur le disque en
cours de lecture. Les informations de PISTE [TRACK]
et de TEMPS [TIME] affichées sont obtenues par la
lecture d’informations inaudibles appelées “sous-
codes” enregistrées sur le disque.
ETAT.
Les symboles à la gauche de la liste des pistes du
disque indiquent si le lecteur est en état de LECTURE
[PLAY] ou de PAUSE. L’état de LECTURE est indiqué
par une tête de flèche orientée vers la droite (>). L’état
de PAUSE est indiqué par deux barres rouges verti-
cales (||). Si ni l’une ni l’autre de ces indications n’est
allumée, le lecteur est en mode STOP.
N° DE DISQUE.
Les numéros des disques, disposés en cercle,
indiquent la présence ou non d’un disque dans chaque
emplacement du plateau. Tous les chiffres sont
allumés lorsque le tiroir est ouvert et que le lecteur est
en mode STOP. Dès que le lecteur trouve un emplace-
ment vide, il éteint le chiffre témoin correspondant. Un
numéro de disque entouré par un cercle indique le
disque choisi ou celui en cours de lecture.
PISTE.
Lors de sa fabrication, chaque disque est divisé en
pistes numérotées. En principe, chaque piste
numérotée correspond à une chanson ou à un mouve-
ment symphonique différents, etc ... Ces numéros de
piste, codés sur le disque par le fabricant, sont identi-
fiés sur l’emballage du CD. Sur certains CD, les pistes
peuvent être sous-divisées en sections identifiées par
des indices qui ne sont pas affichés.
Pendant la lecture, cet affichage indique le numéro
de la piste en cours de lecture. En mode STOP, il
indique le nombre total de pistes sur le disque en cours
de lecture.
L’affichage du NAD Modèle 523 comporte aussi un
“Calendrier de Pistes” à droite de l’affichage. Constitué
de carrés numérotés en séquence, le Calendrier peut
afficher jusqu’à 20 pistes en même temps. Pendant la
Lecture Programmée, le Calendrier affiche toutes les
pistes sélectionnées dans le programme. Au fur et à
mesure de l’écoute de chaque piste, le numéro de piste
correspondant s’éteint.
Temps [TIME]. En mode STOP, cet afficheur indique
le temps total de lecture du disque en cours. Pendant
la lecture, on peut utiliser le bouton TIME (voir ci-
dessous) pour choisir l’un des trois affichages :
Temps écoulé depuis le début de la piste en cours
de lecture, en minutes et en secondes. (Il s’agit du
réglage par défaut, sélectionné automatiquement lors
de la mise sous tension du lecteur).
Temps restant avant la fin de la piste en cours de
lecture. Les mots RESTANT PISTE [SINGLE REMAIN]
s’allument sur l’affichage.
Temps total restant avant la fin du disque en cours
de lecture. Les mots TOTAL RESTANT [TOTAL
REMAIN] s’allument sur l’affichage.
Capteur de télécommande. Derrière l’extrémité droite
de la fenêtre se trouve le capteur infrarouge, qui reçoit
les commandes envoyées par le combiné de télécom-
mande. Si la ligne de visée entre la télécommande et
ce capteur est obstruée par des papiers ou par d’autres
objets, il se peut que le lecteur ne réagisse pas aux
télécommandes.
5. SAUT [SKIP].SAUT ARRIERE (| ).
Le bouton | fait sauter la tête de lecture en arrière
jusqu’au début de chaque piste numérotée du disque.
La première impulsion sur ce bouton fait revenir la tête
au début de la piste en cours de lecture. Il faut donc
appuyer deux fois sur | pour revenir au début de la
piste précédente. En cas de Lecture Programmée
[Memory Play] de pistes pré-programmées, le bouton
|<< fait revenir la tête de lecture sur la piste précédente
de la séquence programmée.
SAUT AVANT ( |). Pendant la lecture, une pres-
sion sur SAUT | fera sauter le laser en avant
jusqu’au début de la piste suivante, où la lecture
reprendra aussitôt. De cette façon, pour écouter un
échantillon de chaque chanson sur un disque, il suffit
d’appuyer sur LECTURE [PLAY], puis d’appuyer sur
SAUT en Avant ( | ) après avoir écouté quelques
secondes de chaque piste.
En cas de Lecture Programmée [Memory Play] de
pistes pré-programmées, le bouton SAUT | fait
avancer la tête de lecture sur la piste suivante de la
séquence programmée.
6. STOP
Ce bouton-poussoir arrête la lecture et replace la tête
laser au début du disque en cours de lecture.
NA
D
12
F
NA
D
13
F
Pendant la lecture programmée, il est possible d’ap-
puyer sur ce bouton pour arrêter la lecture sans effacer
la liste de pistes stockée en mémoire.
7. LECTURE [PLAY]
Ce bouton-poussoir lance la lecture. Appuyer pour
lancer la lecture du disque, ou pour la reprendre après
une PAUSE. Si le tiroir à disques est ouvert alors que
le lecteur est en mode STOP, le bouton LECTURE
ferme le tiroir et démarre la lecture.
8. OUVERTURE [OPEN]
Appuyer sur ce bouton pour ouvrir le tiroir à disques,
puis appuyer de nouveau pour le refermer. Le bouton
d’OUVERTURE permet aussi de quitter le mode de lec-
ture Aléatoire si celui-ci avait été sélectionné.
9. REPETITION [REPEAT].
Ce bouton active un cycle de répétition sans fin. On
peut appuyer sur REPETITION aussi bien avant
qu’après avoir appuyé sur LECTURE [PLAY] ; le résul-
tat est le même.
Un seule impulsion sur REPETITION active le mode
REPETITION TOUS DISQUES [REPEAT ALL DISC],
dans lequel les cinq disques sont repassés de façon
continue et en séquence.
Une deuxième impulsion sur REPETITION active le
mode REPETITION 1 DISQUE [REPEAT 1 DISC],
dans lequel c’est l’ensemble du disque en cours qui est
repassé de façon continue.
Une troisième impulsion sur REPETITION active le
mode REPETITION 1 PISTE [REPEAT 1], dans lequel
la piste en cours est passée, repassée, et ainsi de
suite.Appuyer une quatrième fois sur REPETITION
pour annuler le cycle de répétition et revenir au fonc-
tionnement normal.
NOTA : En mode PROGRAMME [MEMORY], la
commande REPETITION [REPEAT] fait répéter le pro-
gramme enregistré
En mode de lecture ALEATOIRE [RANDOM], la
commande REPETITION TOUS DISQUES provoque la
répétition d’un cycle Aléatoire.
Pendant la lecture avec répétition, il est possible
d’appuyer sur PAUSE pour arrêter provisoirement la
lecture, puis sur LECTURE pour la reprendre.
10. PAUSE.
Appuyer sur ce bouton pour arrêter provisoirement la
lecture du compact disc, en laissant la tête laser à l’en-
droit où elle se trouve sur la surface du disque.
Pour annuler le mode PAUSE et reprendre la lecture
à l’endroit exact où se trouvait la tête laser au moment
de la pause, appuyer sur LECTURE. Si l’on ne
souhaite pas reprendre la lecture au même endroit, il
est possible de se servir des commandes SAUT [SKIP]
et RECHERCHE [SCAN] pour positionner la tête laser
à un endroit différent, avant d’appuyer sur LECTURE
[PLAY].
11. SELECTEUR D’AFFICHAGE DE TEMPS.
Pendant la lecture normale (non programmée), l’af-
fichage indique le temps écoulé depuis le début de la
piste en cours.
Une première impulsion sur le bouton TEMPS [TIME]
provoque l’affichage du temps restant jusqu’à la fin de
la piste en cours de lecture [SINGLE REMAIN]. Cette
fonction n’est pas active si le Numéro de Piste est
supérieur à 20.
Appuyer à nouveau sur TEMPS pour afficher le
temps total restant jusqu’à la fin du disque ou le temps
total restant jusqu’à la fin d’un programme de pistes sur
un maximum de deux disques [TOTAL REMAIN].
Appuyer une troisième fois sur TEMPS pour revenir
à l’affichage normal du temps écoulé.
12. RECHERCHE [SCAN]
RECHERCHE ARRIERE ( ). Le bouton de
RECHERCHE oblige la tête de lecture optique à
lire l’enregistrement en arrière à grande vitesse. ). Ce
bouton ne fonctionne que lorsque le lecteur est en
mode LECTURE [PLAY] ou PAUSE
RECHERCHE AVANT ( ). Le bouton
RECHERCHE oblige la tête de lecture optique à
lire l’enregistrement en avant à grande vitesse. Le
comportement de cette fonction est similaire à celui de
la Recherche .
NOTA : Pendant les 4 premières secondes, la
Recherche se fait à environ 20 fois la vitesse normale.
En appuyant sur le bouton de RECHERCHE pendant
plus de 4 secondes, on fait augmenter la vitesse de
recherche à environ 100 fois la vitesse normale.
Lorsqu’on utilise le bouton de RECHERCHE, la
musique est entendue sous une forme fragmentée et à
un volume réduit, au fur et à mesure que le lecteur
effectue la recherche. Utiliser cette “recherche audible”
pour positionner la tête laser de façon précise, à l’en-
droit où l’on souhaite reprendre la lecture.
Après une commande STOP, ou après avoir chargé
un nouveau disque, il est nécessaire d’appuyer sur
LECTURE [PLAY] (pour activer l’affichage du TEMPS
[TIME] avant que le circuit de RECHERCHE [SCAN] ne
puisse fonctionner.
13. TIROIR A DISQUES.
Pour ouvrir le tiroir à disques, appuyer sur le bouton
d’OUVERTURE [OPEN]
Le tiroir contient le plateau tournant “carrousel”,
capable de recevoir un maximum de cinq disques. Le
numéro de disque, entouré d’un cercle sur l’affichage,
identifie l’emplacement du plateau qui se trouve aligné
avec le mécanisme de lecture optique à l’arrière de l’u-
nité.
Lorsqu’on ouvre le tiroir à partir du mode STOP, le
plateau carrousel tourne. L’emplacement sur le plateau
carrousel indiqué par le Numéro de Disque entouré
d’un cercle correspond alors à l’emplacement de
chargement avant gauche. L’emplacement de charge-
ment avant droit porte le numéro de disque suivant
dans le sens croissant. Cela veut dire que si l’affichage
indique Disc # 1, ce qui est le cas lors de la mise sous
tension, le fait d’ouvrir le tiroir amènera l’emplacement
N° 1 à l’avant gauche du tiroir (repéré LECTURE
DIRECTE [DIRECT PLAY]), la position avant droite
étant celle du disque N° 2. Appuyer successivement
sur le bouton-poussoir SUIVANT [NEXT] pour amener
les emplacements N° 3, N° 4 et N° 5 à l’avant du tiroir.
NOTA : La surface de lecture transparente de
chaque disque doit être tournée vers le BAS, et l’éti-
quette vers le HAUT. Les disques CD-3 (CD ‘singles’)
se lisent sans adaptateur; il suffit de placer le disque
dans le tiroir en le centrant dans le logement circulaire
le plus petit.
NOTA : Le lecteur de CD NAD Modèle 523 n’a pas
été conçu pour recevoir un “disque d’amortissement”,
qui se pose sur un CD, ni deux disques empilés l’un
sur l’autre. Il lit les CD audio mais non les CD-V, CD-I,
CD-ROM ou les CD PHOTO, pour lesquels le son sera
coupé.
Ne jamais essayer de faire tourner le plateau car-
rousel à la main, ou d’arrêter son mouvement. Cela ris-
querait de détraquer la logique de commande, qui ne
pourrait alors plus identifier correctement les numéros
des disques, avec pour conséquence une détérioration
possible des disques lors du fonctionnement de l’ap-
pareil.
Pour écouter un seul disque, il suffit de le placer
dans le grand emplacement circulaire à l’emplacement
de chargement avant gauche (marqué LECTURE
DIRECTE [DIRECT PLAY]), puis d’appuyer sur LEC-
TURE [PLAY]). Le disque à l’avant gauche du plateau
se déplacera et se mettra en position de lecture, puis
sera lu par les têtes de lecture.
Pour passer plusieurs disques, placer des CD dans
n’importe quel emplacement (voire dans tous les cinq)
du plateau carrousel, en commençant par l’emplace-
ment de chargement avant gauche. Dans chaque
emplacement, il est possible de poser soit un CD stan-
dard de 12 cm, soit un CD-3, plus petit, de 8 cm (un
CD “single”) - dans ce dernier cas, placer le CD-3 dans
le logement intérieur plus petit.
Pour changer de disque pendant la lecture d’un
disque quelconque, il est possible d’ouvrir le tiroir et de
changer deux des disques. Pour ce faire, procéder de
la manière suivante :
PENDANT LA LECTURE IL EST POSSIBLE DE
CHANGER LES DISQUES SUIVANTS
DU DISQUE N° : DISQUE N° DISQUE N°
(GAUCHE) (DROIT)
134
245
351
412
523
Ne pas appuyer sur DISQUE SUIVANT [NEXT] (ou
sur l’un des boutons DISQUE [DISC] 1 à 5) pendant ce
processus. En cas d’actionnement de l’un de ces bou-
tons, la lecture s’arrête immédiatement et le plateau
tourne de manière à ce que le disque en cours de lec-
ture puisse retrouver son emplacement normal sur le
plateau.
NOTA : Faire attention de bien centrer chaque
disque dans son logement. Un disque qui sort de son
logement peut se coincer et subir des détériorations
lors de la fermeture du tiroir et de la rotation du
plateau.
Pour fermer le tiroir, appuyer soit sur OUVERTURE
[OPEN], soit sur LECTURE [PLAY]. NE PAS refermer
le tiroir en le poussant à la main.
TELECOMMANDE
Une télécommande sans fil est fournie avec le
lecteur de CD, et permet d’utiliser les fonctions de pro-
grammation et de lecture depuis son fauteuil.
PILES
Avant que la télécommande ne puisse fonctionner, il
est nécessaire d’y insérer des piles. Si, dans l’avenir, le
lecteur ne répondait plus aux télécommandes, il se
pourrait que les piles soient faibles - dans ce cas, il
faudrait les remplacer par des piles neuves. Le com-
biné télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5
volts type AA (types équivalents : R6P ou R6PU). Il est
conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une
longévité maximale.
Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer vers
le bas avec l’ongle du pouce sur le demi-cercle
nervuré, à l’arrière du combiné, et soulever le couver-
cle du compartiment des piles. Insérer des pilles AA
neuves, en les orientant conformément au croquis se
trouvant à l’intérieur du compartiment. Les ressorts
hélicoïdaux doivent toucher l’extrémité négative (-) de
chaque pile. Pousser le couvercle du compartiment
piles pour le remettre en place, jusqu’à ce qu’il soit ver-
rouillé (déclic).
NOTA : Dans certains cas, un mauvais fonction-
nement peut être dû à une légère corrosion ou à des
traces grasses laissées par les doigts sur les contacts
des piles. Retirer les deux piles, frotter les contacts
métalliques aux deux extrémités de chaque pile avec
un chiffon propre ou une gomme à crayon, puis réin-
sérer les piles en faisant attention de bien les orienter
conformément au croquis se trouvant à l’intérieur du
compartiment des piles.
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant
plusieurs mois (voire plus longtemps), enlever les piles
pour protéger le combiné d’une éventuelle corrosion
des piles.
FONCTIONNEMENT DE LA
TELECOMMANDE
Les lettres de chaque section ou celles entre paren-
thèses font référence au schéma de la télécommande.
La télécommande fonctionne en émettant un fais-
ceau de lumière infrarouge codé de façon numérique,
qui sort par la diode LED située à l’extrémité
supérieure du combiné. La partie supérieure doit être
orientée vers le lecteur de disques NAD Modèle 523
lors de toute impulsion sur les boutons du combiné. La
ligne de visée, entre le combiné et le détecteur
infrarouge situé dans la fenêtre d’affichage du lecteur,
doit être parfaitement dégagée.
NOTA : Si la diode LED située à l’extrémité
supérieure du combiné ou la fenêtre de réception du
lecteur sont obstruées par du papier ou par tout autre
objet, il se peut que le lecteur ne réponde pas aux télé-
NA
D
14
F
NA
D
15
F
commandes. Le fonctionnement de la télécommande
peut aussi être rendu inefficace si la face parlante du
lecteur est exposée au rayonnement direct du soleil, ou
à la lumière d’une lampe à incandescence très puis-
sante.
La télécommande comporte des dispositifs qui ne se
trouvent pas sur le lecteur lui-même : Un pavé
numérique pour la saisie directe des numéros de
pistes. Les boutons du pavé numérique (0 à 10 et +10)
(A) servent aussi pour la programmation du lecteur
pour lecture programmée grâce au bouton de PRO-
GRAMME (B).
Le bouton d’EFFACEMENT (C) efface la dernière
entrée sélectionnée de la mémoire de lecture program-
mée. Le bouton ALEATOIRE [RANDOM] (D) permet la
lecture aléatoire de tous les disques.
Le bouton de LECTURE [PLAY] mis à part, tous les
autres boutons de commande sur le combiné de télé-
commande agissent de la même manière que les bou-
tons correspondants sur la face parlante du lecteur :
Sur la télécommande comme sur la face parlante, le
bouton de Lecture [Play] lance la lecture à partir des
modes Stop ou Pause. Par contre, à la différence du
bouton de Lecture situé sur la face parlante, celui de la
télécommande active le mode PAUSE si on l’utilise
pendant la lecture d’un disque.
A. CLAVIER CHOIX DE PISTE (0 à 10 et +10).
Fait sauter la tête de lecture directement au début de
la piste choisie, et démarre la lecture. Pour écouter ou
choisir la Piste 5, appuyer tout simplement sur 5. Pour
écouter ou choisir la piste 23, appuyer deux fois sur la
touche +10, puis sur la touche 3.
B. PROGRAMME [MEMORY] (ENTREE OU
EFFACEMENT).
Il est possible de programmer le lecteur pour qu’il lise
automatiquement jusqu’à 40 pistes, dans n’importe
quel ordre. Ces pistes peuvent être choisies sur un
seul disque ou sur une combinaison de jusqu’à cinq
disques. La liste des pistes se programme à l’aide de la
télécommande. Appuyer sur PROGRAMME [MEMO-
RY] pour activer le mode de programmation. Appuyer à
nouveau sur PROGRAMME pour quitter le mode de
programmation en effaçant la liste des pistes de la
mémoire du lecteur. On efface aussi la liste de pistes
programmée en mettant le lecteur hors tension.
Pour stocker la liste de pistes souhaitée dans la
mémoire, procéder de la manière suivante.
1. Si le mot “MEMORY” est allumé sur l’affichage,
appuyer sur le bouton PROGRAMME [MEMORY] de la
télécommande pour effacer l’ancien programme.
2. Si les pistes à programmer se trouvent sur un seul
disque, sélectionner le disque concerné en appuyant
sur l’un des boutons DISQUE [DISC] de 1 à 5 ou sur le
bouton SUIVANT [NEXT] de la télécommande ou de la
face parlante avant d’activer le mode PROGRAMME.
Si le programme doit comporter des pistes sur deux ou
plusieurs disques, le numéro du disque en cours n’a
aucune importance.
3. Appuyer sur PROGRAMME [MEMORY] sur la
télécommande pour activer le mode de programmation.
Le mot “MEMORY” apparaît sur l’affichage.
4. Pour programmer des pistes uniquement sur le
disque actuel, utiliser les touches de Sélection de
Pistes pour entrer la liste des numéros de piste. Par
exemple, pour programmer les pistes 3, 5, 14, 9, 12 et
7 (dans l’ordre) pour une lecture programmée, appuyer
sur les boutons dans l’ordre suivant :
PROGRAMME [MEMORY]
3
5
+10
4
9
+10
2
7.
Pour programmer une séquence de pistes sur deux
ou plusieurs disques, il faut indiquer le numéro du
disque ainsi que le numéro de la piste. Pour inclure
toutes les pistes de l’un des disques, commencer par
indiquer le numéro du disque puis appuyer sur le “0” du
clavier numérique. A titre d’exemple, pour programmer
la séquence de pistes suivante : Disque 3 Piste 5,
Disque 1 Piste 10, Disque 2 toutes les pistes, Disque 5
Piste 7, Disque 3 Piste l4, appuyer sur les boutons
suivants.
MEMORY
DISC 3
5
DISC 1
+10
0
DISC 2
0
DISC 5
7
DISC 3
+10
4
Après l’entrée correcte de chaque sélection, l’af-
fichage indique le nombre total de pistes programmées
pendant environ deux secondes. Dans l’exemple ci-
dessus, l’affichage indique P - 05 pour dire que 5 pistes
ont été mises en mémoire.
NOTA : Chaque piste compte pour une sélection.
Cependant, la sélection d’un disque entier en appuyant
sur le chiffre 0 du pavé numérique à la place d’un
numéro de piste, après avoir spécifié le numéro du
disque, ne compte que comme une seule sélection.
Le Calendrier de Pistes indique aussi les pistes du
disque en cours de lecture qui ont été programmées en
lecture. Au fur et à mesure de la lecture ou du saut de
chaque piste, son numéro disparaît du “calendrier”
(cela ne s’applique qu’aux 20 premières pistes du
disque concerné, car le Calendrier ne comporte que
20 chiffres).
En cas d’erreur pendant la programmation, il est
nécessaire de réappuyer sur PROGRAMME [MEMO-
RY] pour annuler le programme en cours, d’appuyer
encore une fois sur PROGRAMME, puis de recom-
mencer à entrer la liste des pistes depuis le début.
NOTA : Si la fonction PROGRAMME est sélection-
née pendant la lecture d’un disque, la piste actuelle est
incluse en tant que première piste stockée dans le pro-
gramme. Et tant que “MEMORY” reste affiché sur l’af-
fichage, il est possible d’ajouter d’autres pistes à la liste
de pistes stockée en mémoire. Il suffit d’entrer les nou-
veaux numéros de Sélection de Disque et de Sélection
de Pistes comme indiqué ci-dessus.
Pour aussi longtemps que l’indicateur “MEMORY”
reste affiché, seul le programme Memory stocké en
mémoire peut être lu. Si l’on souhaite passer une piste
non incluse dans le programme, il faut soit l’incorporer
au programme (comme indiqué ci-avant), soit quitter le
mode programme en appuyant sur PROGRAMME
[MEMORY] sur la télécommande. Le fait de quitter le
mode programme effacera la liste des pistes de la
mémoire du lecteur.
C. EFFACEMENT [CLEAR].
Le bouton EFFACEMENT [CLEAR] permet d’effacer
la dernière entrée sélectionnée de la lecture
Programmée; il suffit d’appuyer une seule fois sur le
bouton d’EFFACEMENT [CLEAR]. Pour chaque impul-
sion successive sur le bouton d’EFFACEMENT, une
sélection est effacée de la Mémoire de Programmation.
Après chaque impulsion sur le bouton
d’EFFACEMENT, l’affichage indique le nombre total de
pistes programmées pendant deux secondes environ.
D. ALEATOIRE [RANDOM].
Active et désactive le choix aléatoire des pistes. Le
lecteur lira chaque piste de chaque Compact Disc dans
un ordre aléatoire.
Le mode Aléatoire peut être associé à la lecture
Répétitive et/ou Programmée.
NOTA : Le mode Aléatoire est aussi désactivé
lorsque le tiroir est ouvert.
ENTRETIEN
Ouvrir périodiquement le tiroir à disques et l’essuyer
avec un chiffon humide pour éliminer toute poussière
libre.
PROBLEMES DE CHARGEMENT DES
DISQUES
Chaque fois que le plateau carrousel tourne pour
sélectionner un autre disque, la tête de lecture optique
balaye automatiquement une “table des matières” qui
se trouve au début du disque, et qui contient des infor-
mations codées concernant son temps de lecture et la
position de chaque piste.
Si, par inadvertance, il vous arrive de poser un
disque à l’envers dans le tiroir, ou bien si un disque ne
se charge pas correctement dans le mécanisme de lec-
ture, la tête de lecture ne pourra pas trouver la piste qui
contient la liste des pistes du disque. Après quelques
secondes de recherche, le numéro du disque corre-
spondant disparaîtra de l’affichage et le lecteur passera
au disque suivant. Si cela arrive, ouvrez le tiroir et réin-
sérez le disque.
MANIPULATION DES COMPACT DISC
Manipuler les Compact Disc avec précaution. La lec-
ture d’un disque ne sera pas affectée par de petites
particules de poussière, par quelques légères traces de
doigts ou de petites rayures. Mais les rayures pro-
fondes ou une épaisse couche de traces de doigts
grasses peuvent empêcher le lecteur de suivre les
pistes du disque. (A propos, bien que le laser de suivi
de la piste “lise” le disque à travers son côté transpar-
ent, la surface des données proprement dite est
imprimée juste sous l’étiquette, et n’est protégée que
d’une mince couche de laque. Cela veut dire qu’une
rayure qui traverse l’étiquette peut détériorer le disque
de manière plus sérieuse qu’une rayure similaire située
sur la surface “de lecture” transparente. Vous devez
donc manipuler les deux faces du disque avec précau-
tion).
Des rayures profondes ou d’importantes traces de
doigts peuvent provoquer un mauvais suivi de la piste
par le lecteur (ce qui se manifeste par des sauts en
avant, ou une lecture répétée de la même partie). Une
détérioration moins importante peut provoquer de très
courtes occurrences de bruit haute fréquence. Il faut
toujours respecter les Compact Disc et ne jamais les
manipuler sans faire attention.
Le meilleur moyen de tenir ces disques est de les
prendre uniquement par les bords. Une autre méthode
sûre consiste à passer un doigt dans le trou central, et
à utiliser le pouce pour maintenir le bord du disque.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, chaque disque doit être
conservé dans son étui en plastique. Pour ouvrir un
étui de CD standard en plastique, de type Philips, tenir
le haut et le bas de l’étui entre les doigts et le pouce de
la main gauche, puis prendre les bords droit et gauche
avec les doigts et le pouce de la main droite ; ouvrir
alors l’étui en tirant avec le pouce de la main droite.
Le disque est maintenu en place dans son étui par
un moyeu élastique en son centre. Pour sortir le
disque, appuyer sur le moyeu avec un doigt pour le
dégager, puis le retirer en tenant ses bords entre les
doigts et le pouce. Pour remettre le disque dans son
étui, il suffit d’aligner son trou central avec le moyeu, et
d’appuyer sur le disque pour l’engager sur ce dernier.
Pour nettoyer les disques sales, il suffit de les essuy-
er avec un chiffon doux sec ou humecté d’eau. NE
PAS utiliser de produit destiné au nettoyage des dis-
ques 33-tours traditionnels (solutions de nettoyage,
pulvérisateurs, chiffons traités ou préparations anti-sta-
tiques), ni un quelconque solvant chimique (alcool,
benzène, etc ...). Un disque très sale pourra être net-
toyé sous une douchette d’eau tiède, avec une petite
quantité de liquide vaisselle, puis essuyé avec une
serviette propre et douce.
Lors du nettoyage du disque, n’appliquer que des
mouvements RADIAUX (depuis le centre vers le bord).
Ne jamais appliquer un mouvement d’essuyage circu-
laire comme pour le nettoyage des disques 33-tours
traditionnels, car tout essuyage comporte un risque de
rayure. Une rayure radiale sera la moins préjudiciable,
puisqu’elle n’affectera qu’une petite partie de chaque
piste circulaire, entièrement corrigible par les circuits de
correction d’erreurs incorporés dans le lecteur. Par
contre, une rayure circulaire qui suit une piste de don-
nées peut détériorer un segment de données long et
continu, au point de rendre la correction impossible.
AU SUJET DU LASER
Le lecteur de Compact Disc utilise un laser à diodes
semiconductrices, monté sur un servomécanisme de
suivi de piste pour la lecture du disque. Le laser éclaire
NA
D
16
F
NA
D
17
F
la piste de trous microscopiques représentant les bits
de données numériques, alors que des diodes photo-
sensibles détectent la lumière réfléchie du disque et la
convertissent en un signal électronique ; ce signal est
ensuite décodé pour récupérer la forme d’onde musi-
cale de chaque voie stéréophonique.
Le lecteur de Compact Disc est totalement sûr, et
peut être utilisé par des enfants. Le laser fonctionne
avec une puissance très faible, de plus il est caché à
l’intérieur du mécanisme du lecteur. Même lorsque le
lecteur est démonté, le laser reste scellé dans un dis-
positif optique qui oblige sa lumière à se focaliser à une
distance de seulement 1 mm de la lentille, puis à
diverger très rapidement de manière à diminuer son
intensité à un niveau négligeable.
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEME : CAUSE : REMEDE :
Après avoir appuyé sur le bouton Le cordon secteur n’est pas Bien enfoncer la fiche dans la prise
de mise sous tension, l’appareil ne bien branché sur une prise de
s’allume pas. courant en bon état de marche.
Un disque se trouve sur le plateau Disque posé à l’envers sur Insérer les disques correctement,
mais la lecture ne commence pas. le plateau ; le disque est sale. nettoyer les disques.
Le Disque ne fait que sauter et/ou le Nettoyer (se référer au chapitre
temps de recherche d’une autre piste Manipulation des Compact Disc)
est très long. ou remplacer le disque.
Pas de son Mauvais branchements ; L’entrée Vérifier tous les branchements ;
sélectionnée sur l’amplificateur sur l’amplificateur, sélectionner
n’est pas la bonne (Moniteur de l’entrée correcte et désactiver
Bande par exemple). le Moniteur de Bande.
Pas de son sur une voie. Mauvais branchements ; balance Vérifier tous les branchements ;
centrée sur une seule voie. recentrer la commande de balance de
l’amplificateur.
Impossibilité de sélectionner certaines Le numéro de piste n’existe pas Sélectionner uniquement les pistes
pistes pour la Lecture Programmée sur le.disque sélectionné ; il n’y a présentes sur le disque ; mettre un
aucun disque sur le plateau. disque sur le plateau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

NAD 523 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur