Canon EF 135mm f/2.0 L USM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
EF135mm F2L USM
EF200mm F2.8L II USM
EF300mm F4L USM
EF400mm F5.6L USM
Mode d’emploi
FRN-1
Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif Canon.
Conçus pour les appareils EOS, les objectifs Canon EF 135mm f/2L USM, EF 200mm f/2,8L II USM, EF
300mm f/4L USM, et EF 400mm f/5,6L USM sont dotés d’un moteur ultrasonique intégré (USM).
Ce moteur permet une mise au point automatique rapide et silencieuse. Cette caractéristique s’avère
spécialement pratique pour la photographie sportive quand une mise au point rapide est nécessaire ou
pour la photographie de scène quand le silence est de rigueur.
La désignation "L" indique l’emploi d’un verre optique de très grande qualité pour obtenir une , une
définition et un contraste sans egales.
: Précautions et recommandations pour éviter un mauvais fonctionnement.
: A retenir
a Consignes de sécurité
1. Ne regardez jamais le soleil ou une source de lumière vive à travers l’objectif ou l’appareil. Vous pourriez
endommager votre vue. Viser directement le soleil dans l’objectif est particulièrement dangereux.
2. Que l’objectif soit monté ou non sur l’appareil, ne le laissez pas exposé au soleil sans le munir de son
bouchon. C’est pour éviter l’effet de loupe qui pourrait déclencher un incendie.
a Précautions d’utilisation
Si l’objectif est amené d’un environnement froid à un environnement chaud, de la condensation risque de
se déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute formation de condensation,
commencez par mettre l’objectif dans une poche en plastique étanche avant de le sortir dans un environnement
chaud. Puis sortez l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Faites de même quand vous amenez l’objectif d’un
environnement chaud à un environnement froid.
FRN-2
Nomenclature
*1) EF135mm f/2L USM EF200mm f/2,8L II USM
*2,3) EF200mm f/2,8L II USM EF300mm f/4L USM EF400mm f/5,6L USM
32
32
1.5
5
2
7
10
3
AF
MF
200
mm
ft
m
Monture de parasoleil*
1
Fenêtre d’échelles des distances
Echelle des distances
Repère infrarouge*
3
Trous de fixation de monture
pour trepied*
2
Contacts
Index de distance
Repère de montage
d’objectif
Sélecteur autofocus/manuel
Sélecteur de plage de
distances de mise au point
Bague de mise au point
FRN-3
Lorsque l’objectif n’est pas
monté sur l’appareil, remettez
toujours son bouchon arrière
pour éviter d’endommager les
contacts.
Si les contacts sont tachés
éraflés ou salis par des
empreintes de doigts, etc., ils
risquent de se corroder ou de
ne plus se connecter
correctement.
La lentille frontale doit toujours
être propre. Si cette lentille est
sale, cela peut empêcher le
fonctionnement de l’autofocus.
Mise en place
Enlevez le bouchon arrière
de l’objectif en le tournant
vers la gauche.
Alignez le repère de
montage de l’objectif avec le
symbole rouge sur l’appareil
photo. Puis tournez l’objectif
dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il
se verrouille.
Enlevez le bouchon avant
de l’objectif en appuyant sur
les deux languettes.
Dépose de l’objectif
Pour enlever l’objectif, tournez-
le vers la gauche tout en tenant
son bouton de déverrouillage
enfoncé.
1. Mise en place et
dépose de l’objectif
1
2
3
1
.
5
m
~
A
F
3
.
5
m
~
M
C
A
N
O
FRN-4
Pour la prise de vues en mode
autofocus, positionnez le
sélecteur autofocus/manuel de
l’objectif sur AF. Pour faire la
mise au point manuellement,
positionnez ce sélecteur sur MF
et tournez la bague de mise au
point.
Cet objectif permet la mise au
point manuelle même dans le
mode autofocus. Avec l’appareil
réglé sur le mode autofocus
One Shot, la mise au point
manuelle est possible après la
fin de l’autofocus tandis que le
déclencheur est enfoncé à mi-
course.
La plage de distances de mise
au point peut être changée avec
le sélecteur prévu à cet effet.
EF 135 mm f/2L USM: 0,9 m -
1,6 m -
EF 200 mm f/2,8L II USM: 1,5 m -
3,5 m -
EF 300 mm f/4L USM: 2,5 m -
ou 6 m -
EF 400 mm f/5,6L USM: 3,5 m -
ou 8,5 m -
4. Changement de la
plage de distances
de mise au point
2. Sélection du mode
de mise au point
3. Retouche manuelle
du point
AF
MF
3
2
32
5
15
2
7
10
3
AF
M
10
3
0
m
ft
FRN-5
Objectifs EF 135 mm f/2L USM, EF 200 mm f/2,8L II USM, et
EF 400 mm f/5,6L USM
Lors de la sélection de la plage de mise au point, tournez d’abord la
bague de mise au point et réglez les graduations de distances à
l’intérieur de la plage de mise au point.
Si vous n’ajustez pas l’objectif sur une distance de mise au point qui
soit comprise dans la plage de distance de mise au point sélectionnée,
l’autofocus peut s’arrêter au point où la limite de plage de distance est
atteinte. Il ne s’agit pas d’une panne. Si ceci se produit, appuyez de
nouveau à moitié sur le bouton de déclencheur.
Objectifs EF 200 mm f/2,8L II USM, EF 300 mm f/4L USM et
EF 400 mm f/5,6L USM
Si la monture pour trépied couvre le sélecteur de plage de distances de
mise au point, l’utilisation de ce sélecteur peut s’avérer difficile. Dans
ce cas, desserrez l’écrou de blocage de la monture pour trépied et
tournez l’appareil de manière à ce que le sélecteur soit bien accessible.
La zone de netteté est la zone
où tout est net, de l’avant-plan
à l’arrière-plan.
Les appareils EOS possédant
la fonction de contrôle de zone
de netteté vous permettent de
voir cette zone dans le viseur.
L’échelle de zone de netteté
constitue un guide approximatif.
5. Contrôle de la zone
de netteté
32
32
ft
m
3
10
15
5
7
2
FRN-6
L’ouverture de l’objectif se règle
sur l’appareil.
La bague de distance peut être
tournée au-delà de la position du
repère pour compenser les
décalages de la mise au point sur
l’infini résultant des changements
de température.
Le repère infrarouge s’utilise
lors des prises de vues sur film
infrarouge noir et blanc. Après
avoir effectué la mise au point,
décalez le réglage de distance
7. Repère de
compensation de mise
au point sur l’infini
8. Repère infrarouge
(EF 200 mm f2,8L
II
USM,
EF 300 mm f4L USM,
EF 400 mm f5,6L USM)
6. Réglage de l’ouverture
32
32
ft
m
3
10
15
5
7
2
3
10
15
5
7
2
32
32
ft
m
5
30
15
10
32
32
ft
m
A 20°C, la mise au point sur l’infini est
obtenue quand l’index de distance
est aligné avec le haut de la lettre "L".
Pour plus de précision, il est conseillé de
contrôler la mise au point dans le viseur.
obtenu jusqu’au repère
infrarouge pour apporter la
correction de mise au point
nécessaire pour ce type de film.
Utilisez un filtre infrarouge.
FRN-7
Pour apporter la correction de
mise au point, positionnez le
sélecteur autofocus/manuel
sur MF et utilisez la bague de
mise au point.
La position du repère
infrarouge est basée sur une
longueur d’onde de 800 nm.
La position correcte de ce
repère peut différer légèrement
selon le film infrarouge utilisé.
Dans ce cas, nous vous
conseillons de prendre
plusieurs vues avec un
décalage légèrement différent
pour chacune d’entre elles.
Pour plus de détails, lisez le
mode d’emploi du film
infrarouge que vous utilisez.
Certains appareils EOS ne
permettent pas l’emploi de film
infrarouge. Reportez-vous au
mode d’emploi de votre
appareil.
Les objectifs EF 300 mm f/4L et EF 400 mm f/5,6L sont livrés avec
une monture pour trépied. Si l’utilisation d’un trépied s’avère
nécessaire avec ces objectifs, fixez ledit trépied à la monture de
l’objectif au lieu du filetage pour trépied de l’appareil.
Si l’objectif EF 200 mm f/2,8L II USM est utilisé avec une bague-
allonge ou un tube-allonge, utilisez une monture annulaire pour
trépied A (B) (vendue séparément) pour le monter sur un trépied.
L’utilisation de la monture pour trépied de l’objectif donne un
meilleur équilibre et une meilleure stabilité sur trépied. En
desserrant l’écrou de blocage de la monture pour trépied, vous
pouvez orienter l’appareil pour la prise de vues en position verticale
ou horizontale.
9. Monture pour trépied
(Pour les objectifs EF 200 mm f/2,8L II USM,
EF 300 mm f/4L USM et EF 400 mm f/5,6L USM)
FRN-8
Le pare-soleil protège la partie avant de l’objectif
de la pluie, de la neige, de la poussière et de
rayons directes de la lumière, qui peuvent
provoquer des images floues ou secondaires.
Montage du parasoleil
Sur les objectifs 135 mm f/2L USM et EF 200 mm
f/2,8L II USM (type à baïonnette)
Alignez la bride de baïonnette du pare-soleil
avec la bride de baïonnette se trouvant à
l’avant de l’objectif, puis tournez le pare-soleil
dans le sens de la flèche.
Pour le rangement, le pare-soleil peut être
monté à l’envers sur l’objectif.
Sur les objectifs 300 mm f/4L USM et EF 400 mm
f/5,6L USM (type intégré)
Tirez le pare-soleil au maximum vers l’avant de
l’objectif puis tournez-le dans le sens de la
flèche.
10. Pare-soleil
1
2
32
32
AF
M
200
m
m
ft
m
FRN-9
Un filtre peut être vissé à
l’avant de l’objectif.
Si un filtre de polarisation est
nécessaire, utilisez le filtre
Canon PL-C. L’utilisation
simultanée de ce filtre et du
parasoleil est impossible.
Les multiplicateurs Canon EF
1,4 II et EF 2 II vendus
séparément peuvent être
montés sur n’importe lequel des
quatre objectifs. I / S multiplient
respectivement la focale de
l’objectif par 1,4 et 2 et
l’ouverture maximale diminue
alors respectivement d’une
valeur et de deux valeurs. La
vitesse de mise au point
automatique diminue aussi pour
garder un fonctionnement
correcte de l’autofocus.
Quand le multiplicateur EF
1,4 II ou EF 2 II est monté
sur l’objectif EF 400 mm f/5,6L
USM, cet objectif passe
automatiquement au mode
mise au point manuelle. De
même, quand le multiplicateur
EF 2 II est monté sur
l’objectif EF 300 mm f/4L
USM, cet objectif passe
automatiquement au mode
mise au point manuelle.
11. Filtres
(vendus séparément)
12. Multiplicateurs
FRN-10
° ° °
° ° °
° ° °
° ° °
Cet appareil numérique respecte les limites de
bruits radio-électriques applicables aux
appareils numériques de Class B prescrites
dans la norme sur le matériel brouilleur:
"Appareils Numériques"., NMB - 003 édictée
par l'industrie Canada.
Groupe/
Eléments
Diamètre de filtre/
Nombre utilisable
* La longueur de l'objectif est calculée en
mesurant la distance de la surface de la
monture à l'avant de l'objectif. Pour la longueur
avec le bouchon et la base ajouter 21,5 mm à
la valeur indiquée.
* Les dimensions et le poids indiqués s'entendent
pour l'objectif seul.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Incorporé
Incorporé
Diamètre Longueur
mm (inch)
© CANON INC. 20020000Ni0.0CT1-8504-000 PRINTED IN JAPAN
2006.9.1
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S.A.
C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain
SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,
Praça da Alegria, 58, 2°, 1269-149 Lisboa, Portugal
CANON Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
CANON Netherland NV
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
CANON DANMARK A/S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark
CANON OY
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Startower Bldg.17F,737,Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Canon EF 135mm f/2.0 L USM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire