Panasonic TC17LA2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
TQBC0836
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l’appareil, veuillez lire attentivement et
complètement ce mode d’emploi. Conservez-le à titre de référence.
Modèle
TC-17LA2
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : [email protected]
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Le modèle TC-17LA2 est utilisé aux fins d’illustration.
Français
2
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le point dexclamation dessiné à
lintérieur dun triangle avertit lutilisateur
que dimportantes instructions de
fonctionnement et dentretien sont
fournies avec lappareil.
Conseils pour linstallateur du système de câblodistribution: Il est recommandé de
consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que
le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point dentrée.
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant dutiliser lappareil.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) Nutilisez pas ce téléviseur à proximité dune source deau. Évitez par exemple de le placer à côté dune baignoire, dun
lavabo, de l’évier de la cuisine ou de la vidange de la machine à laver, dans un lieu humide ou près dune piscine, etc.
6) Ne nettoyez cet appareil quavec un chiffon sec. Débranchez le téléviseur de la prise de courant avant de le nettoyer.
Nutilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol.
7) Nobstruez pas les évents de ventilation de lappareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant. Les
fentes et les ouvertures ménagées à larrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa ventilation,
et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes
ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais lappareil sur
un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur DCL ne doit pas
être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
8) Ninstallez pas le téléviseur près dune source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ninvalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée
possède deux lames dont une est plus large que lautre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une
troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de
sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire
remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon dalimentation ou le plier, tout
particulièrement à ses deux extrémités.
11) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant. Lutilisation dautres accessoires pourrait
présenter des risques.
12) Ne placez lappareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec lappareil. Si vous
utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez lensemble, à éviter tout basculement qui pourrait entraîner
des blessures corporelles.
13) Débranchez lappareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période
prolongée. Vous éviterez ainsi tout risque de dégât dû à la foudre ou à des sautes de courant.
14) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque lappareil a
été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide sest répandu
sur le téléviseur ou quun objet est tombé à lintérieur, lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, quand
il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé. À lissue de toute intervention sur ce téléviseur DCL,
demandez au technicien deffectuer les contrôles nécessaires pour sassurer quil fonctionne à nouveau correctement
et en toute sécurité.
15) Nalimentez lappareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de lappareil.
Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision
ou votre fournisseur d’électricité.
16) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur DCL.
17) Nintroduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur DCL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants
sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible dentraîner un incendie ou une décharge électrique.
Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur DCL.
L’éclair avec la flèche dessiné à
lintérieur dun triangle avertit
lutilisateur que les éléments
internes au produit présentent
un risque de choc électrique.
3
18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur,
assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de
protéger lappareil contre les surtensions et
laccumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code
canadien de l’électricité contient des informations
concernant la mise à la terre des mâts dantenne et de
leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du
fil de descente requis et les exigences concernant la
tige de la mise à la terre.
19) Un système dantenne extérieur ne doit jamais se situer
à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout
autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un
endroit où il risque den être trop près. Lors de
linstallation dun système dantenne extérieur, prenez
bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits
électriques, car le moindre contact peut être fatal.
20) Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services dun technicien qualifié dans les cas suivants:
a. Quand le cordon dalimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés.
b. Si du liquide sest renversé sur le téléviseur DCL.
c. Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou leau.
d. Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode demploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode demploi, car des réglages incorrects dautres paramètres
risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise
en état du téléviseur DCL.
e. Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
f. Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique quil faut le réparer).
21) Lorsquil faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec
les mêmes caractéristiques que celles dorigine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc
électrique ou tout autre dommage.
22) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LHUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE LEAU (VASE DE FLEUR, TASSE,
BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR LAPPAREIL (OU SUR UNE ÉTAGÈRE
LE DOMINANT).
23) ATTENTION : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE RACCORDEZ PAS LE CONNECTEUR DU
CORDON SECTEUR À UNE PRISE SI VOUS NE POUVEZ LY INSÉRER COMPLÈTEMENT, AFIN DE
NE LAISSER AUCUNE FICHE À NU.
24) ATTENTION : UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT RENDRE
LENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
25) ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE DEXPLOSION EN CAS DUTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE
REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
Consignes de sécurité
Information importante relative à lutilisation de jeux vidéo, dordinateurs et à laffichage dimages
statiques ou de légende.
Lusage prolongé de produits affichant des images fixes peut causer lapparition dune image fantôme permanente sur
l’écran à cristaux liquides (DCL).
Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnement de programmes normaux sous la forme dune image fixe.
Ce type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par lobservation des règles suivantes:
A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum.
B. Ne pas afficher dimage fixe pendant trop longtemps.
C. Éteindre lappareil lorsquil nest pas utilisé.
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le
rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales.
Pour plus dinformations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
REMARQUES:
Cet équipement est conçu pour être utilisé aux États-Unis et dans tout pays où le système de
télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes quaux États-Unis.
La mémorisation ou la persistance dune image sur la dalle à cristaux liquides suite à laffichage prolongé
dune image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et nest donc pas couverte par la garantie.
Ce produit nest pas conçu pour afficher des motifs statiques pendant de longues durées.
Exemple de mise à la terre de
lantenne recommandé par le code
canadien de l’électricité
Collier de mise
à la terre
Fil de descente
Parafoudre
(partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du
réseau électrique
(code canadien de l’électricité)
Service dentrée
électrique
4
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic.
Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre
nouveau téléviseur à cristaux liquides.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi
avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en
auriez de nouveau besoin.
Conservez également la facture de votre achat et inscrivez la référence du modèle
et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture
arrière de ce mode d’emploi.
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre
toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut
perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui
peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, lutilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare le téléviseur dautres appareils électriques.
Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par
dautres équipements.
Consulter votre revendeur ou demander laide dun technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC: Les changements ou modifications réalisés sans accord écrit de lentité responsable
de la conformité du produit peuvent entraîner pour lutilisateur une interdiction dutiliser
cet équipement.
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : [email protected]
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
La marque dagrément ENERGY STAR , un symbole de reconnaissance de lefficacité
énergétique, a été créée par lagence américaine de protection de lenvironnement (EPA) et le
ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits
susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger lenvironnement par leur
rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR
consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
5
TV
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS ..................................... 5
Entretien................................................................. 5
Installation ............................................................. 6
Installation des piles de la télécommande ........... 6
Raccordements ..................................................... 7
Raccordement de lantenne ................................. 7
Fixation et retrait de l'adaptateur F (Angle droit) ....
7
Raccordement dun câblosélecteur ..................... 7
Raccordement dautres appareils ........................ 8
Raccordement dun casque audio ....................... 9
Mise sous tension et hors tension ...................... 9
Fonctionnement du menu .................................... 10
Commandes de base ............................................ 12
Accord des canaux ............................................... 13
VERROUILLAGE.................................................... 14
SOUS-TITRES ........................................................ 18
IDENTIF. PRISES ................................................... 19
AUTRES RÉGL. ..................................................... 19
RÉGLAGES VIDÉO ................................................ 20
RÉGLAGES AUDIO ............................................... 21
Sélection de formats ............................................. 22
Dépannage ............................................................. 23
Caractéristiques techniques ......................... Endos
Contrôlez la présence des accessoires avant linstallation.
Mode demploi Télécommande
(EUR7726020)
ACCESSOIRES FOURNIS
Piles pour la télécommande
(format AA × 2)
Carte de garantie
Adaptateur secteur
(N0JZHK000005)
Adaptateur F
(Angle droit)
(K1SKAABB0001)
Entretien
ATTENTION :
Si de leau ou une substance similaire pénètre dans l’écran via la surface de l’écran, cela peut entraîner une panne du téléviseur.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux trempé dans un mélange
de savon liquide et deau ou dans une solution diluée de détergent.
Utilisez du liquide de nettoyage de lunettes pour retirer les saletés tenaces de
l’écran DCL.
Nutilisez jamais dalcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet
appareil.
Avant dutiliser des lingettes pré-imprégnés de produit, lisez attentivement les
instructions fournies avec celles-ci.
Cordon secteur
(K2CA2EA000005)
6
30 30
Précautions demploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut endommager la télécommande.
Respectez les consignes suivantes:
1. Utilisez toujours des piles neuves lors du remplacement de piles usées.
2. Nessayez pas de recharger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
3. Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou
lorsquelle nagit plus du tout sur lappareil.
Remarques:
Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
Ne renversez pas de leau sur la télécommande.
Ne placez pas dobjet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
Nutilisez pas la télécommande dautres appareils en même temps.
Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsquelle est utilisée à une distance
proche, cest quil est temps de remplacer les piles.
Reportez-vous à l’étiquette au dos de la télécommande pour les instructions de remplacement des piles.
Deux piles AA sont nécessaires.
2. Insérez les piles et remettez le couvercle en place.
Respectez la polarité (+ et -).
Installation des piles de la télécommande
Installation
Choix de lemplacement du téléviseur
Placez lappareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la
lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran.
La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes
de lappareil. Ne placez pas lappareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison audio/vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à laide de câbles audio
et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms comme
câble dantenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques.
Avant dacheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour raccorder les
différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité dimage
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très
contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages
fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Ajustez le socle sur langle souhaité.
Langle dinclinaison du socle de l’écran peut être ajusté entre 5° vers lavant et 15° vers larrière et pivoté
latéralement sur une plage de 0° à 30° .
La face avant
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
La face
avant
7
Raccordements
Raccordement de lantenne
Pour pouvoir recevoir les
canaux VHF/UHF, une antenne
externe est requise. Pour une
réception optimisée, il est même
recommandé dutiliser une
antenne extérieure. Le sélecteur
du mode dantenne doit être
réglé sur TÉLÉ (voir à la page
13, MODE).
Remarque:
Les câbles et les connecteurs sont vendus séparément.
DC IN 15V
PS TBMU428
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
R
RL
L
Y
P
B
P
R
1
2
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
VIDEO
DC IN 15V
PS TBMU428
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
R
RL
L
Y
P
B
P
R
1
2
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
VIDEO
DC IN 15V
PS TBMU428
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
R
RL
L
Y
P
B
P
R
1
2
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
VIDEO
DC IN 15V
PS TBMU428
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
R
RL
L
Y
P
B
PR
1
2
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
VIDEO
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière du téléviseur
Câble coaxial
75 ohms
Adaptateur F
Retrait
Fixation
Fixation et retrait de l'adaptateur F (Angle droit)
Borne
dantenne
Connecteur
dantenne
de type F
Pour recevoir les canaux du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par votre opérateur de télévision
par câble. Le sélecteur du mode dantenne doit être réglé sur CÂBLE (voir à la page 13, MODE).
Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certains canaux pour réduire les interférences entre signaux ou
mettre en place des canaux non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est nécessaire pour une réception
correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs sont compatibles avec linstallation.
Syntonisez le canal 3 ou 4 lorsquun tel raccordement est effectué.
Raccordement dun câblosélecteur
Câblosélecteur
Câblosélecteur et magnétoscope
Câble darrivée de
câblodistributeur (75ohms)
Câble darrivée de
câblodistributeur
(75ohms)
Câble coaxial 75 ohms
Câble coaxial 75 ohms
Connecteur dantenne de type F
Connecteur dantenne de type F
OUTPUT
INPUT
CÂBLOSÉLECTEUR
OUTPUT
INPUT CÂBLOSÉLECTEUR
ANT OUTPUT ANT INPUT
Magnétoscope
Antenne UHFAntenne VHF
Mélangeur
Lors de l'installation dans une
situation où il y a très peu
d'espace derrière le téléviseur:
(Exemples: Utilisation d'un
support de montage au mur,
installation près d'un mur.)
Le câble d'antenne peut être tordu et
endommagé près du connecteur si
l'adaptateur F est utilisé pour la
connexion. Dans ce type de situation,
retirez l'adaptateur F et connectez le
câble d'antenne directement.
Adaptateur F
Connecteur
dantenne de type F
Câble coaxial
75 ohms
8
DC IN 15V
PS TBMU428
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
R
RL
L
Y
P
B
P
R
1
2
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
R
RL
L
Y
P
B
P
R
1
2
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
VIDEO
PrPbY
L
R
L
R
V
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
R
RL
L
Y
P
B
P
R
1
2
AUDIO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
VIDEO
Audio
OUT
S-Video
OUT
Video
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Audio
OUT
Raccordements
Raccordement dautres appareils
Câble
AUDIO
Lecteur DVD/Décodeur
Câble de
vidéo
composant
Câble AUDIO
Câble
VIDÉO
Câble S-VIDÉO
Magnétoscope super VHS
CAMÉSCOPE
CONSOLE DE
JEU VIDÉO
Remarques:
Seuls les signaux 480i et 480p peuvent être acheminés par les prises de vidéo composant.
Quand un magnétoscope monaural est utilisé, raccordez le câble audio monaural à la prise AUDIO-L
(gauche).
En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de
liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
Veuillez vous renseigner auprès des fabricants des consoles de jeux vidéo concernant les câbles de
raccordement à utiliser.
Remarque:
Afin de prévenir le risque
dinterférence, ne pas
mettre ensemble le câble
dantenne et le cordon
dalimentation.
Utilisation de lattache-fils
1. Tirez vers le haut.
2. Insérez les câbles, puis
fermez.
9
4 : 3
Exemple:
CA 6
STÉRÉO
SAP
MONO
Raccordements
2
1
3
DC IN 15V
PS TBMU428
POWER
TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
POWER
Raccordement dun casque audio
Connecteur M3
(non fournie)
Remarques:
Le téléviseur et ladaptateur secteur
continuent de consommer de l’énergie
tant que le cordon secteur est
raccordé sur la prise secteur murale.
Assurez-vous dutiliser le cordon
secteur et ladaptateur secteur fournis
avec lappareil.
Lutilisation dun autre adaptateur
secteur que celui spécifié peut
entraîner un mauvais fonctionnement.
Capteur de
réception de
télécommande
Interrupteur principal POWER
Témoin dalimentation
Appuyez sur linterrupteur principal pour mettre
le téléviseur sous/hors tension.
Témoin dalimentation
Sous tension : Vert
Hors tension : Aucun témoin lumineux
L’écran ci-dessous saffiche pendant quelques secondes
après la mise sous tension du téléviseur.
Sur lappareil principal
Appuyez pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
Témoin dalimentation
Sous tension : Vert
Hors tension (veille) : Rouge
Linterrupteur de la télécommande ne fonctionne pas
si le téléviseur est hors tension (témoin éteint) (voir
ci-dessus).
Remarque:
Sélectionnez la langue daffichage des menus
avant dutiliser lappareil (voir à la page 11,
LANGUE).
Sur la télécommande
Mise sous tension et hors tension
Cordon secteur
120 V c.a., 60 Hz
Raccordement du cordon dalimentation
à une prise secteur.
10
Fonctionnement du menu
2
ou
Appuyez sur la touche
MENU pour afficher
l’écran MENU.
1
AIDE À L’ÉCRAN Fenêtre dinstructions
Chaque fois quun menu est affiché, une fenêtre daide apparaît à
l’écran du téléviseur. Elle indique quelles touches de la
télécommande peuvent être utilisées dans ce menu.
11
Fonctionnement du menu
(Voir à la page 18)
Sélectionnez la langue de
laffichage sur l’écran.
(Voir à la page 20)
Pour revenir à la page précédente :
Pour quitter la page MENU : Pour replacer lappareil dans les conditions normales de
fonctionnement.
Appuyez ici pour sélectionner le menu désiré (RÉGLAGES ou CONFIGU.).
Appuyez ici pour sélectionner une option.
Appuyez ici pour sélectionner chaque page de réglage (sous-menu).
(Voir aux pages 14 - 17)
(Voir à la page 19)
(Voir à la page 21)
(Voir à la page 13)
(Voir à la page 19)
+ 5
+ 3
12
POWER
TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
SAP MONO
STÉRÉO
Commandes de base
Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre
le téléviseur en/hors marche (voir à la
page 9).
Remarque:
Cette touche na aucun effet si le téléviseur
nest pas sous tension (voyant éteint).
Les touches numérotées
Touche TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche pour
commuter le mode dentrée.
Touche R-TUNE
Appuyez sur cette touche pour retourner
au dernier canal ou au dernier mode
vidéo sélectionné.
Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son.
Appuyer de nouveau pour rétablir le son.
Le son est aussi rétabli quand lappareil est mis hors
tension ou que le niveau du volume est changé.
Touche ASPECT
(voir à la page 22)
Touche MENU
(voir à la page 10)
Touche RETURN
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
Touche RECALL
Appuyez sur cette touche pour afficher
le numéro de canal, le réglage de la
minuterie-sommeil et dautres options.
Touche SAP
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le mode audio. Cette sélection peut aussi se
faire dans l’écran MENU (voir à la page 21).
Augmente le volume
Déplace le curseur
vers la droite en
mode menu.
Canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas en
mode menu.
Canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut en
mode menu.
Réduit le volume
Déplace le curseur
vers la gauche en
mode menu.
Capteur de réception de télécommande
Tenez-vous à moins de 7 m (23 pi) de lavant du téléviseur.
Interrupteur principal POWER
Appuyez sur linterrupteur principal pour
mettre le téléviseur sous/hors tension
(voir à la page 9).
<Commandes de base sur le dessus>
Sélection du canal
Réglage du volume
Touche TV/VIDEO
Touche SLEEP
Programmez la minuterie-sommeil pour
mettre le téléviseur dans le mode veille.
30 60
0
90
Quand il ne reste plus que 3 minutes,
3 clignote ( 2 pour 2 minutes,
1 pour 1 minute).
L
e réglage de la minuterie-sommeil
est annulée lorsque le téléviseur est
mis hors tension.
VIDÉO1 VIDÉO2
TÉLÉ
COMPOSANT
Cette fonction nest pas disponible :
1. Immédiatement après la mise en
marche du téléviseur.
2. Après avoir commuté TV/CATV
(loption MODE sous PROG. CANAL).
3. Après la programmation automatique
des canaux.
4. Lorsque le même canal que celui
syntonisé est sélectionné.
13
Accord des canaux
Balaie et mémorise automatiquement tous les canaux.
Remarques:
Si une touche est pressée tandis que le mode
PROG. AUTO est en service, le téléviseur revient
en affichage normal. (Les canaux détectés jusqu’à
ce moment-là restent mémorisés.)
Une fois la programmation automatique (PROG.
AUTO) terminée, le téléviseur passe en réception
du canal ayant le plus petit numéro.
Si aucun canal ne peut être correctement reçu, cest
le canal 69 qui est sélectionné (canal 125 pour la
télévision par câble).
Appuyez ici pour sélectionner
loption PROG. CANAL.
Appuyez ici pour afficher l’écran
PROG. CANAL.
2
3
Appuyez ici pour sélectionner loption
MODE.
Appuyez ici pour choisir le réglage
TÉLÉ ou CÂBLE de cette option.
4
Lindicateur de progression avance jusqu’à ce que tous
les canaux aient été détectés. Les numéros des canaux
sur lesquels un signal vidéo est présent sont sauvegardés
avec la fonction de balayage des canaux.
Programmation automatique des canaux
Appuyez sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner la réception de la télévision.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
sélectionnez CONFIGU.
Appuyez ici pour sélectionner
loption PROG. MANUELLE.
Appuyez ici pour afficher
l’écran de PROG.
MANUELLE.
4
5
6
Appuyez ici pour ajouter le
canal en mémoire (le numéro
de canal devient bleu).
Appuyez ici pour supprimer
le canal de la mémoire (le
numéro de canal devient
jaune).
Programmation manuelle des canaux
Ajout ou suppression manuelle dun canal.
Répétez les étapes 5 et 6 pour ajouter ou
supprimer dautres canaux.
Appuyez ici pour
sélectionner OUI.
Appuyez ici pour lancer
PROG. AUTO.
5
Appuyez ici pour sélectionner
le canal voulu.
Il est également possible
dutiliser les touches
numérotées.
Appuyez ici pour sélectionner
loption PROG. AUTO.
Appuyez ici pour afficher l’écran de
programmation automatique
(PROG. AUTO).
14
La technologie de la puce antiviolence permet aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions,
et ce, à leur entière discrétion.
VERROUILLAGE
Entrez un code à 4 chiffres.
Pour leffacer ce numéro tandis que vous tapez un mot
de passe, appuyez sur la fièche vers le haut
ou le
fièche vers le bas
.
Ce code sera nécessaire pour afficher le menu
VERROUILLAGE.
Après avoir entré le code secret pour la première fois,
ENTR. CODE DABORD est remplacé par MODIFIER
CODE. Il est alors possible de changer le code dentrée.
Remarque:
Utilisez un code facile à mémoriser ou conservez-le dans
un endroit sûr.
Appuyez ici pour sélectionner
VERROUILLAGE.
Appuyez ici pour afficher l’écran
VERROUILLAGE.
3
Appuyez ici pour sélectionner loption
BLOQUER.
Appuyez ici pour choisir FILMS USA, ÉMIS. TÉLÉ
USA, CANADA, CANADA-QUÉBEC.
4
Appuyez ici pour sélectionner loption ÉTAT.
Appuyez ici pour sélectionner EF ou HF.
HF : Tous les programmes peuvent
être vus.
EF : Les programmes verrouillés dans
MODIF. RÉGLAGE ne peuvent
pas être vus.
Appuyez ici pour sélectionner loption
MODIF. RÉGLAGE.
Appuyez ici pour passer au menu suivant.
5
2
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
sélectionnez CONFIGU.
15
VERROUILLAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE
SANS VISA.
Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
NON: Les programmes avec des signaux
sans visa ne peuvent pas être vus.
OUI : Les programmes avec des signaux
sans visa peuvent être vus.
ÉMIS. TÉLÉ USA
6
8
Appuyez ici pour sélectionner RÉGLAGE.
Appuyez ici pour sélectionner DE BASE ou
DÉTAILLÉ.
DE BASE : Sélectionnez les titres.
DÉTAILLÉ : Sélectionnez les titres et les
options.
7
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau.
Verrouillé : Rouge
Déverrouillé : Vert
Quand le champ dune option est sélectionné, tous les niveaux au-
dessous de ce niveau sont sélectionnés.
Quand des options à lintérieur dun champ doption sont
sélectionnées, les niveaux au-dessous de ce niveau dans le même
champ sont sélectionnés.
9
Ce téléviseur est muni dune puce antiviolence qui vous permet dutiliser le classement ÉMIS.TÉLÉ USA
pour bloquer divers types de programme de télévision.
NR
(VUE SANS VISA)
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV
V
S
L
D
Non classé. Reportez-vous aux précautions pour lutilisateur à la page 17.
Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus
pour un public jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans.
Destiné aux enfants âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des
éléments de violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans.
Public général. Programme contenant peut ou pas du tout de violence, pas de mots
grossiers et peu ou aucun dialogue ou situation dordre sexuel.
Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon rare des mots grossiers,
des scènes de violence limitée, certains dialogues et situations sexuels suggestives.
Mise en garde importante des parents. Ce programme peut contenir des thèmes
sophistiqués, des scènes sexuelles, un langage grossier et des scènes dintense violence.
Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des thèmes pour adulte, un
langage blasphématoire, de la violence et des scènes sexuelles explicites.
VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ
VIOLENCE
SEX
LANGUAGE AGRESSIF
DIALOGUE À CONTENU SEXUEL
Titre Option
16
VERROUILLAGE
Ce téléviseur incorpore la technologie de la puce antiviolence qui vous permet de bloquer certains films et
émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. La puce antiviolence
vous permet aussi de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des
classifications variées.
FILMS USA
6
7
CANADA / CANADA-QUÉBEC
6
7
Ce téléviseur est muni dune puse antiviolence qui permet dutiliser le classement Motion Picture Ratings
lors de la visualisation dun film ou dune cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer
divers types de films et de cassettes vidéo, comme ils le souhaitent.
NR
(VUE SANS VISA)
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET PROGRAMMES NA (NON
APPLICABLES). Films qui nont pas été classés ou dont le classement nest pas applicable.
PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges.
CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Certaines scènes ne conviennent pas
aux enfants de moins de 13 ans.
CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés par un parent ou un gardien adulte.
INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS.
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
6
7
7
Appuyez ici pour choisir le niveau de
verrouillage.
Appuyez sur cette touche pour
choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
Appuyez ici pour sélectionner
NON ou OUI.
NON: Les émissions
exemptées ne
peuvent pas être
vues.
OUI : Les émissions
exemptées peuvent
être vues.
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE
SANS VISA.
Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
NON :
Les programmes avec des signaux sans
visa ne peuvent pas être vus.
OUI : Les programmes avec des signaux
sans visa peuvent être vus.
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau.
Verrouillé : Rouge
Déverrouillé : Vert
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller
le niveau.
Verrouillé : Rouge
Déverrouillé : Vert
17
La puce antiviolence utiliseé dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans visa (non
classés, auquel aucun classement ne sapplique et avec aucun classement) tels que définis par la section
15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si loption de blocage des programmes sans visa est choisie, des
résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être obtenus, il se peut même que vous ne puissiez
pas recevoir les bulletins durgence ni les types de programmes suivants:
Précautions pour lutilisateur
Bulletins durgence (tels que des messages EAS, des avertissements météorologiques, etc.)
Programme dorigine locale Informations
Programmes politiques Annonces des services publiques
Programmes religieux Programmes sportifs
Programmes météorologiques
Tableau de classement CANADA
Tableau de classement CANADA-QUÉBEC
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires,
autres programmes dinformation, causeries, vidéo musicales et programmes de variété.
Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni
de contenu sexuel.
Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de plus de 8 ans. Pas
de blasphème, de nudité ni de contenu sexuel.
Programmes généraux, pour tout public.
Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne pas convenir aux enfants
de moins de 14 ans. Les parents sont fortement mis en garde dinterdire leur accès aux
jeunes adolescents et aux enfants plus jeunes.
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
E
G
8 ans+
13ans+
16ans+
18ans+
Exempt - Les programmes exemptés.
General - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne contient pas de violence ou
le contenu violent est faible ou représenté approximativement.
8+ Général - Nest pas recommandé pour les jeunes enfants. Programme destiné à un
public jeune mais contenant occasionnellement des scènes de violence légère.
Supervision par un adulte recommandée.
Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans - Contient
quelques scènes de violence ou une ou plusieurs scènes violentes pouvant laffecter.
Supervision par un adulte fortement conseillée.
Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 16 ans - Contient des
scènes fréquentes de violence ou de violence intense.
Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des
scènes dextrême violence.
VERROUILLAGE
18
Cet appareil intègre un décodeur qui offre une description visuelle de la portion audio dun programme de
télévision sous la forme de mots écrits sur l’écran (lettres blanches ou de couleur sur un fond noir).
Il permet la lecture des dialogues dun programme de télévision ou dautres informations.
Appuyez ici pour sélectionner SOUS-TITRES.
Appuyez ici pour afficher l’écran SOUS-TITRES.
1
2
Met en service laffichage des sous-titres lors dune pression sur la touche MUTE. Pour mettre hors service
laffichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE.
2
Appuyez ici pour choisir HF, C1 ou C2.
Mise en service de la fonction de sous-titres sur l’écran.
Appuyez ici pour choisir MODE
CC
.
Appuyez ici pour choisir
CC
EF MUET.
Appuyez ici pour choisir NON(HF),
C1 ou C2.
SOUS-TITRES
Remarques:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre MODE CC est réglé à HF.
L’émission doit contenir des sous-titres.
CC EF MUET
MODE CC
HF (NON): Mode recommandé lorsque les sous-titres ne sont pas voulus.
C1 : Pour les images contenant des informations pouvant être affichées (un maximum de 4 lignes de
texte placé stratégiquement sur l’écran de façon quil ne gêne pas la partie correspondante de
limage).
C2 : Un autre mode utilisé pour les images contenant des informations.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU.
19
RÉDUC. BRUIT VIDÉO
Le bruit vidéo est réduit.
FILTRE 3D Y / C
Réduit le bruit et le décalage des couleurs. Cette option nest pas disponible
pour les modes COMPOSANT VIDÉO et S-VIDÉO.
CODEUR COULEUR
Affiche les signaux dentrée (signaux 480p) avec des couleurs naturelles. Règle automatiquement les
paramètres couleur dans le cas de la haute définition (HD) et de la définition standard (DS).
ÉCO-ÉNERGIE
Réduit la luminosité de l’écran pour réduire la consommation et convient pour une utilisation nocturne.
Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté à lappareil connecté (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.).
Appuyez ici pour sélectionner loption
IDENTIF. PRISES.
Appuyez ici pour afficher le menu IDENTIF.
PRISES.
1
2
Appuyez ici pour sélectionner les entrées vidéo
(VIDÉO1, VIDÉO2 ou COMPOSANT).
Appuyez ici pour changer la valeur de
IDENTIF. PRISES.
(VIDÉO1/VIDÉO2/COMPOSANT,
MAGNÉTO, LECT.LASER, JEU, DVD,
TVN, OMETTRE
ou [ESPACE])
Sélectionnez cette option pour sauter
des entrées vidéo non utilisées lorsque
la touche TV/VIDÉO est pressée.
IDENTIF. PRISES
Utilisez ces touches pour sélectionner
AUTRES RÉGL.
Utilisez ces touches pour accéder au
menu AUTRES RÉGL.
1
Utilisez ces touches pour sélectionner
loption à modifier.
2
Appuyez ici pour sélectionner le réglage.
EFHF
DS HD
AUTRES RÉGL.
EFHF
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU.
20
RÉGLAGES VIDÉO
NORMALISER
MODE
RÉTROÉCL
IMAGE
+ 5
0
STANDARD
Sous-menu
RÉTROÉCL.
IMAGE
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
IMAGE IA
RÉGLAGES VIDÉO
1
2
Appuyez ici pour
sélectionner loption
RÉGLAGES VIDÉO.
Appuyez ici pour sélectionner le sous-menu.
Effectuez le réglage tout en observant
limage en arrière-plan du menu.
Au besoin, appuyez ici pour activer le
réglage.
MODE
Les réglages du MODE sont
mémorisés individuellement
pour TÉLÉ, VIDÉO1, VIDÉO2
et COMPOSANT.
RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ, IMAGE IA
Il est possible de changer le niveau de chaque paramètre (RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR,
NUANCES, NETTETÉ et IMAGE IA) pour chaque MODE (STANDARD, CINÉMA et ÉCLATANT) en fonction
des préférences.
Fonction
Réglage de luminosité du rétroéclairage.
Réglage de luminosité et de densité dimage en fonction de la pièce.
Réglage de luminosité utile pour visionner les scènes sombres, notamment les scènes de nuit.
Réglage fin d’éclaircissement des couleurs.
Réglage de la couleur de la peau.
Réglage de la netteté de limage.
Ajuste les sections sombres sans affecter le niveau du noir ni la luminosité de lensemble de limage.
Fonction
Affiche une image claire et contrastée.
Affiche une image normale
Convient bien au visionnement des films dans une pièce
sombre.
MODE
ÉCLATANT
STANDARD
CINÉMA
Remarques:
NORMAL signifie que tous les réglages dusine de MODE ont été rétablis. NORMAL est remplacé par
NORMALISER lorsque vous modifiez le réglage de lun des paramètres suivants : RÉTROÉCL., IMAGE,
BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ et IMAGE IA.
Il est possible de normaliser chaque paramètre de MODE individuellement.
Appuyez ici pour afficher l’écran
RÉGLAGES VIDÉO.
Appuyez ici pour
choisir NORMALISER.
Appuyez sur la
touche OK.
NORMAL/NORMALISER
Pour rétablir réglages standard :
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
sélectionnez RÉGLAGES.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TC17LA2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à