Sony RDR-GX7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
3-081-195-81(1)
© 2003 Sony Corporation
DVD Recorder
RDR-GX7
Mode d’emploi
2
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez
l’entretien de cet appareil à des
personnes qualifiées exclusivement.
Le cordon d’alimentation CA peut
uniquement être remplacé dans un centre
de service après-vente.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les risques de
lésions oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau laser
de ce graveur de DVD constitue un
danger pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
VCR Plus+ et PlusCode sont des
marques déposées de Gemstar
Development Corporation. Le système
VCR Plus+ est fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
Précautions
Cet appareil a été soumis à l’essai et jugé
conforme aux limites établies par la
directive CEM visant l’utilisation de
câbles de raccordement d’une longueur
inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débrancher le
graveur et le faire vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre
en marche.
Sources d’alimentation
Le graveur n’est pas déconnecté de
l’alimentation CA tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si le
graveur lui-même a été mis hors
tension.
S’il est prévu que le graveur ne sera pas
utilisé pendant une longue période, le
débrancher de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation
CA, le saisir par la fiche. Ne jamais
tirer sur le cordon.
Installation
Pour éviter une surchauffe interne,
installer le graveur dans un endroit
offrant une ventilation suffisante.
Ne pas installer le graveur sur une
surface molle, telle qu’un tapis,
susceptible d’obstruer les orifices de
ventilation.
Ne pas installer le graveur dans un
espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
Protéger le graveur des chocs et ne pas
l’installer à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit poussiéreux
ou soumis au rayonnement direct du
soleil.
Ne pas installer le graveur en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
Tenir le graveur et les disques éloignés
des appareils équipés d’aimants
puissants, tels que des fours à micro-
ondes ou des enceintes puissantes.
Ne pas poser d’objets lourds sur le
graveur.
Pour prévenir les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser de
récipients remplis de liquide, tels qu’un
vase, sur l’appareil.
Fonctionnement
Si le graveur est transporté directement
d’un endroit froid à un endroit chaud
ou s’il est installé dans une pièce très
humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles situées à
l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le
graveur peut ne pas fonctionner
correctement. Retirer alors le disque et
laisser le graveur sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à la complète
évaporation de l’humidité.
Avant de déplacer le graveur, retirer le
disque. Sinon, le disque peut être
endommagé.
Enregistrement
Aucune compensation relative au
contenu de l’enregistrement ne sera
accordée si l’enregistrement ou la
lecture ne se font pas en raison d’un
mauvais fonctionnement du graveur,
du disque, etc..
Faire des essais d’enregistrement avant
d’effectuer le véritable enregistrement.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de
l’écoute d’un passage présentant un très
faible niveau d’entrée ou sans signal
audio. Ce faire pourrait entraîner des
dommages aux enceintes lors d’un
passage de niveau sonore de crête.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution
détergente neutre. Ne pas utiliser de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ni
de solvants tels que de l’alcool ou de la
benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser les disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils
pourraient causer des problèmes de
fonctionnement.
Droits d’auteur
• Les programmes télévisés, les films,
les cassettes vidéo, les disques et autres
enregistrements, peuvent être protégés
par des droits d’auteur ; leur
enregistrement non autorisé peut être
contraire aux lois sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation de ce
graveur avec une transmission de
télévision câblée peut nécessiter
l’autorisation de la compagnie de
câblodistribution et/ou du propriétaire
du programme.
3
Précautions
Ce produit est doté d’une technologie
de protection des droits d’auteur
protégée par des brevets américains et
autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une
autorisation par Macrovision et est
exclusivement réservé à une utilisation
dans le cercle familial et à d’autres
types de visionnage limités, sauf
autorisation expresse de Macrovision.
Les opérations d’ingénierie inverse et
de démontage sont interdites.
Fonction de protection contre
la copie
Étant donné que ce graveur est doté
d’une fonction de protection contre la
copie, les programmes captés via un
tuner externe (non fourni) peuvent
contenir des signaux de protection contre
la copie (fonction de protection contre la
copie) et leur enregistrement peut par
conséquent être impossible, en fonction
du type de signal.
Disques audio encodés avec
des technologies de
protection des droits d’auteur
Ce produit est conçu pour lire des
disques conformes à la norme Compact
Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de
disques ont lancé sur le marché divers
types de disques audio encodés selon des
technologies de protection des droits
d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à
la norme CD. La lecture de ces disques
peut alors être impossible avec cet
appareil.
En cas de questions ou de problèmes à
propos de votre graveur, veuillez
communiquer avec votre détaillant Sony
le plus proche.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent propres,
tenez-les par les bords. Ne touchez
jamais leur surface. Si le disque est
rayé ou couvert de poussière ou de
traces de doigts, il est possible qu’il ne
fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à des
sources de chaleur, telles que les
conduits de chauffage, et ne les laissez
pas dans un véhicule stationné en plein
soleil. En effet, la température à
l’intérieur de l’habitacle peut
augmenter considérablement.
Après avoir lu un disque, rangez-le
dans son boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide d’un
chiffon doux. Essuyez le disque en
partant du centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants tels que de la
benzine ou des diluants, de nettoyants
ordinaires ou de vaporisateurs
antistatiques destinés aux disques en
vinyle.
• N’utilisez pas les types de disques
suivants :
disques de forme non standard (p. ex.
en forme de carte ou de cœur) ;
disques sur lesquels sont collés une
étiquette ou un autocollant ;
disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou
d’un autocollant.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce graveur peut
maintenir indéfiniment une image fixe
ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si
une image vidéo fixe ou un menu reste
affiché à l’écran du téléviseur pendant
une période prolongée, l’écran du
téléviseur peut subir des dommages
irréversibles. Les écrans à plasma et les
téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce
phénomène.
4
Table des matières
Table des matières
AVERTISSEMENT .......................................2
Précautions .................................................2
Remarques sur les disques............................ 3
Caractéristiques..........................................6
Enregistrement............................................... 6
Lecture........................................................... 6
Montage d’un disque...................................... 6
Montage DV................................................... 7
À propos de ce mode d’emploi .................8
Fonctions de base du graveur de DVD.....9
Guide des pièces et des commandes.....12
Panneau frontal ............................................12
Télécommande ............................................13
Fenêtre d’affichage du panneau frontal ....... 15
Panneau arrière ...........................................15
Raccordements et réglages de
base
Présentation rapide ..................................16
Étape 1 : Déballage...................................17
Étape 2 : Raccordement du câble
d’antenne .............................................17
Étape 3 : Raccordement des câbles
vidéo .....................................................19
Étape 4 : Raccordement des câbles
audio.....................................................20
Étape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation ......................................23
Étape 6 : Préparation de la
télécommande......................................23
Étape 7 : Réglage facile............................23
Réglage du système VCR Plus
®
..............26
Réglage de la télécommande ..................27
Commande de votre téléviseur avec la
télécommande........................................ 27
Réglage du volume de l’amplificateur audio et
vidéo (récepteur) avec la
télécommande........................................ 29
Si vous possédez un lecteur de DVD Sony ou
plusieurs graveurs de DVD Sony ........... 29
Raccordement d’un magnétoscope ou
d’un appareil d’enregistrement
similaire aux prises LINE....................30
Raccordement à un récepteur satellite ou à
un décodeur de câblodistribution......31
Utilisation du graveur
Guide des menus......................................32
Menu Système............................................. 32
Liste titres..................................................... 33
TOOLS (outils)............................................. 33
Sub-menu (sous-menu) ............................... 34
Utilisation des menus...............................34
Saisie de caractères .................................35
Enregistrement/Enregistrement
par minuterie
Avant l’enregistrement............................ 36
Disques enregistrables................................. 36
À propos des formats d’enregistrement....... 37
Mode d’enregistrement ................................ 37
Types d’images ne pouvant être
enregistrées............................................ 37
Vérification de l’espace mémoire disponible sur
le disque (Info disque)............................ 38
Enregistrement de programmes
télévisés............................................... 40
Utilisation de la fonction Quick Timer........... 41
Enregistrement de programmes stéréo et
SAP........................................................ 41
Vérification du statut du disque pendant
l’enregistrement...................................... 41
Création de chapitres dans un titre.............. 41
Enregistrement par minuterie................. 42
Réglage manuel de la minuterie
(Normale) ............................................... 42
Vérification, modification et annulation des
réglages de minuterie
(Liste minuterie)...................................... 44
Modification de la priorité des réglages
chevauchés............................................ 45
Enregistrement de programmes télévisés avec
le système VCR Plus+............................ 46
Réglage de la qualité et du format de
l’image en cours d’enregistrement ... 47
Enregistrement depuis un appareil externe
avec minuterie (Synchro Rec) ........... 49
Lecture
Avant la lecture ........................................ 51
Disques pouvant être lus.............................. 51
Lecture de disques .................................. 52
Utilisation du menu du DVD......................... 53
Utilisation de la touche PROGRESSIVE...... 53
Opérations de base et changement de la
vitesse de lecture ................................... 55
Sélection d’un titre enregistré sur un
disque .................................................. 56
Recherche d’un titre, d’un chapitre ou
d’une plage.......................................... 58
Vérification des informations de lecture et
de la durée de lecture......................... 59
Vérification de la durée de lecture sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal............... 60
Sélection du son...................................... 61
Vérification du format du signal audio.......... 61
Réglages TV Virtual Surround (TVS)...... 62
Changement de l’angle de vue ............... 63
Affichage des sous-titres........................ 63
Réglage de l’image et du son de
lecture.................................................. 64
Réglage de la qualité de l’image.................. 64
Réglage de la qualité du son........................ 65
5
Table des matières
Montage d’un DVD
Avant le montage..................................... 66
Vérification du type de disque, du format
d’enregistrement et du type de titre....... 66
Options de montage des DVD-RW
(mode Vidéo), DVD+RW et DVD-R....... 66
Options de montage des DVD-RW
(en mode VR) ........................................ 67
Montage de base...................................... 68
Identification d’un titre (Nom titre) ............... 68
Protection d’un titre (Protection).................. 68
Suppression d’un titre (Supprimer).............. 69
Suppression de plusieurs titres
(Suppr. Titres)........................................ 69
Suppression d’une section d’un titre
(Suppr. A-B)........................................... 70
Création manuelle de chapitres................... 71
Montage avancé
(montage de Playlist).......................... 72
Création d’un titre de Playlist à partir d’autres
titres....................................................... 72
Déplacement d’un titre de Playlist
(Déplacer).............................................. 74
Division d’un titre de Playlist (Diviser) ......... 75
Combinaison de plusieurs titres de Playlist
(Combiner)............................................. 75
Fonctions de montage de Playlist
supplémentaires .................................... 76
Identification, protection ou finalisation du
disque .................................................. 77
Identification d’un disque (Nom disque)...... 77
Protection d’un disque (Disq. Prot.)............. 77
Finalisation d’un disque (Finaliser).............. 78
Suppression de tous les titres sur le disque
(Suppr. tout)........................................... 79
Formatage d’un disque (Format)................. 79
Raccordement d’un caméscope
numérique ou d’un autre appareil
Avant l’enregistrement ou le montage... 80
Préparations pour l’enregistrement à l’aide de la
prise DV IN ............................................ 80
Fonctions de Copie DV disponibles....... 82
Enregistrement d’une cassette complète
au format DV/Digital8
(ONE TOUCH DUB)............................. 83
Montage de programme
(Edit. programme)............................... 84
Montage de programme avancé............. 86
Nouveau montage de « programmes »
dans la Liste montage DV/D8............. 89
Création d’une copie des contenus édités
(Copy Dubbing)................................... 91
Enregistrement depuis un appareil
raccordé aux prises LINE IN.............. 93
Raccordement d’un autre appareil aux prises
LINE 2 IN............................................... 93
Enregistrement depuis un appareil
raccordé................................................. 93
Installation et réglages
À propos de la structure du menu
Réglage................................................ 95
Utilisation des menus Réglage............... 96
Réglages (réglages de base)................... 97
Réglages Vidéo ...................................... 100
Réglages Audio...................................... 101
Réglages Fonctions............................... 102
Réglages Options................................... 104
Réglage Facile
(Réinitialisation du graveur)............. 105
Informations complémentaires
Dépannage.............................................. 106
Fonction d’autodiagnostic
(lorsque des chiffres et des lettres
s’affichent)......................................... 110
Caractéristiques techniques................. 111
À propos de i.LINK................................. 112
À propos du nom « i.LINK »...................... 112
Débit en bauds i.LINK................................ 112
Fonctions i.LINK sur ce graveur................ 112
Câble i.LINK nécessaire............................ 112
Glossaire................................................. 113
Liste des codes de langues .................. 114
Index........................................................ 115
Présentation rapide des types de disques
DVD................................. Dos du manuel
6
Caractéristiques
Caractéristiques
Ce graveur permet la lecture de disques DVD et CD ainsi que
l’enregistrement sur des DVD-R, DVD-RW et DVD+RW. En
utilisant les diverses fonctions de montage, vous pouvez monter
les programmes et les images enregistrés.
Enregistrement
Compatible Dual RW (page 36)
Le graveur est compatible avec les disques réinscriptibles, tels
que les DVD-RW et les DVD+RW, ainsi qu’avec les disques
enregistrables, tels que les DVD-R. Ces types de disques
peuvent être utilisés de diverses manières, par exemple pour
l’enregistrement de programmes et la création de vidéothèques
personnelles. Ces disques peuvent être lus sur un grand nombre
d’appareils DVD.
Diverses fonctions d’enregistrement et
d’enregistrement par minuterie (page 36)
En plus des fonctions d’enregistrement habituelles, telles que
l’enregistrement par minuterie et le VCR Plus +, la fonction
Synchro Rec vous permet d’effectuer des enregistrements
synchronisés avec un décodeur numérique ou un appareil
similaire.
Recherche automatique d’espace mémoire
libre pour l’enregistrement (page 38)
Le graveur recherche également automatiquement les espaces
vierges sur le disque après que la touche Rec a été enfoncée.
Vous n’avez pas à effectuer vous-même la recherche — ceci est
une option disponible uniquement avec un graveur de DVD.
Réglages pour l’image en cours
d’enregistrement et l’image en lecture
(pages 47 et 64)
Le graveur vous permet de régler la qualité de l’image des
sources en entrée, telles que celles provenant d’un
magnétoscope, qui peuvent être enregistrées sur un DVD. Par
exemple, si vous souhaitez créer une archive de vos cassettes
VHS, vous pouvez régler la qualité de l’image en cours
d’enregistrement pour compenser la qualité des cassettes. Divers
réglages de qualité d’image sont également disponibles pour la
lecture des logiciels DVD VIDEO.
Lecture
Lecture facile avec le menu Liste titres
(page 56)
Le graveur affiche tous les titres que vous avez enregistrés sur un
disque dans une liste à l’écran appelée « Liste titres ». La
sélection d’un titre à partir du menu Liste titres vous permet de
lancer la lecture ou d’effectuer un montage du disque facilement.
De plus, vous pouvez afficher sur le graveur le contenu du titre
dans des vignettes.
Le graveur récupère aussi automatiquement les informations
d’identification de programmes à partir de l’XDS (Service de
données étendu)* et les affiche en tant que titres.
* non disponible dans certaines régions
Réglages TV Virtual Surround « TVS »
(page 62)
Ce graveur permet la reproduction d’un son ambiophonique
dynamique à partir des signaux audio multicanaux d’un logiciel
de DVD VIDEO en utilisant uniquement les haut-parleurs stéréo
de votre téléviseur. Vous pouvez choisir parmi quatre modes
ambiophoniques.
Montage d’un disque
Montage d’une Playlist (DVD-RW en mode VR
uniquement) (page 72)
Vous pouvez éditer non seulement les titres originaux
enregistrés, mais également effectuer des montages avancés en
créant une Playlist sur le même disque. Étant donné qu’une
Playlist ne prend pas beaucoup d’espace mémoire sur le disque,
vous pouvez en créer plusieurs. Un montage de Playlist peut être
refait autant de fois que souhaité étant donné que le titre
d’origine n’est pas modifié.
Fonction de marquage de chapitre (page 71)
Sur un DVD-RW en mode VR, vous pouvez insérer
manuellement des signets de chapitre pour diviser un titre en
chapitres, ce qui vous permet de retrouver rapidement des scènes
spécifiques pour la lecture ou le montage. Pour d’autres types de
disques et de formats d’enregistrement, le graveur crée
automatiquement, pendant l’enregistrement, des signets de
chapitre à intervalles spécifiés.
Fonction de recherche rapide (page 55)
La télécommande est équipée d’une touche multidirectionnelle
pour les opérations principales du graveur. Vous pouvez
effectuer une recherche vers l’avant ou vers l’arrière ou effectuer
une lecture à différentes vitesses en manipulant simplement la
touche avec votre pouce. Cette fonction vous permet de trouver
facilement des scènes, ce qui est particulièrement utile, à la fois
pour la lecture et le montage.
DVD-R
DVD-RW
DVD+RW
My Movies
ORIGINAL
1 2ch 1:00PM - 2:00PM
Lun 9/15 1:00PM( 1H00M)
2 5ch 8:00PM - 9:00PM
Mer 9/17 8:00PM( 1H00M)
3 12ch 9:00AM - 9:30AM
Jeu 9/25 9:00AM( 0H30M)
4 3ch 8:00PM - 8:30PM
Jeu 9/25 8:00PM( 0H30M)
2ch
SP
5ch
SLP
12ch
EP
3ch
SLP
Tr i
LISTE TITRES
-RW.VR
1.5/4.7GB
Date
Numéro
Titre
Liste titres
7
Caractéristiques
Montage DV
Un seul câble i.LINK est nécessaire pour le transfert du contenu
à partir d’un caméscope numérique vers le graveur de DVD.
Étant donné que le graveur contrôle le caméscope numérique, la
copie et le montage sont simples à effectuer.
Fonction Copie press. une touche (page 83)
Une seule pression sur la touche ONE TOUCH DUB est
suffisante pour effectuer la copie. Le graveur commande le
caméscope numérique du début à la fin de la procédure — de la
lecture de la cassette au format DV/Digital8 jusqu’à l’arrêt et au
rembobinage. Pendant cette procédure, le contenu entier de la
cassette est copié sur un DVD.
Montage de programmes (page 84)
Cette fonction vous permet de sélectionner des scènes sur une
cassette au format DV/Digital8 et de les sauvegarder sur des
DVD enregistrables, y compris des DVD-R non réinscriptibles.
Le graveur commande le caméscope numérique pour
l’enregistrement du contenu de la cassette au format DV/
Digital8 vers le disque, tel que programmé. Le graveur
mémorise les scènes sélectionnées et sauvegarde ces
informations sous forme de programme. Vous pouvez afficher
un programme à n’importe quel moment et effectuer des copies
supplémentaires du programme sur des DVD.
Montage de programmes avancé (page 86)
Cette fonction utilise les capacités d’accès aléatoire des DVD
pour permettre des montages rapides et souples.
Le graveur copie la totalité du contenu d’une cassette au format
DV/Digital 8 sur un DVD-RW en mode VR dans lequel le
contenu est automatiquement divisé en chapitres. Les chapitres
sont affichés en tant que scènes dans une liste de scènes où vous
pouvez instantanément supprimer ou réorganiser les scènes à
votre convenance. Le graveur mémorise les scènes sélectionnées
et sauvegarde ces informations sous forme de programme. Vous
pouvez afficher un programme à n’importe quel moment et
effectuer des copies supplémentaires du programme sur un
DVD.
Attribution automatique d’un chapitre à une
scène (DVD-RW en mode VR uniquement)
(pages 83, 84 et 86)
Pendant la copie à partir d’une cassette au format DV/Digital8
vers un DVD-RW, le graveur insère automatiquement un signet
de chapitre à chaque point de début d’enregistrement sur le
caméscope numérique. Cette fonction vous permet de retrouver
rapidement les scènes souhaitées pendant la lecture et le
montage.
Touche
multidirectionnelle
Lecture au ralenti
Recherche
Commande
Copie
8
À propos de ce mode d’emploi
À propos de ce mode
d’emploi
Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de
la télécommande. Vous pouvez également utiliser les
commandes présentes sur le graveur si leur nom est identique ou
similaire à celui indiqué sur la télécommande.
La signification des symboles utilisés dans le présent mode
d’emploi est indiquée ci-dessous :
Remarques
Les illustrations de menus à l’écran utilisées dans ce manuel peuvent
ne pas être les mêmes que les graphiques affichés à l’écran de votre
téléviseur.
Les explications relatives aux disques fournies dans ce mode d’emploi
se rapportent aux disques enregistrés sur ce graveur. Les explications
ne s’appliquent pas aux disques enregistrés sur d’autres graveurs et lus
sur ce graveur.
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les DVD
VIDEO ou les DVD+R
Fonctions disponibles pour les DVD-RW
formatés en mode VR sur ce graveur
Fonctions disponibles pour les DVD-RW
formatés en mode Vidéo sur ce graveur
Fonctions disponibles pour les DVD+RW
Fonctions disponibles pour les DVD-R
Fonctions disponibles pour les CD audio
ou les CD-R/CD-RW au format CD audio.
9
Fonctions de base du graveur de DVD
Fonctions de base du
graveur de DVD
La question « Que dois-je attendre d’un
enregistrement sur DVD ? » vient à l’esprit de
quiconque n’a jamais gravé de DVD. Cette section
explique les étapes de base permettant de graver un
DVD.
Les différences entre les types de disques ne s’arrêtent pas
au fait qu’ils soient réinscriptibles ou non.
Reportez-vous à la section « Présentation rapide des types
de disques DVD » au dos du manuel pour sélectionner le
disque le mieux adapté à vos besoins.
Lorsque vous souhaitez enregistrer plusieurs fois sur
le même disque ou lorsque vous souhaitez monter le
contenu du disque après l’enregistrement, sélectionnez
un disque de type DVD-RW ou DVD+RW, car ils sont
réinscriptibles.
Lorsque vous souhaitez sauvegarder les
enregistrements sans y apporter aucune modification,
choisissez un DVD-R non réinscriptible.
Étape 1 : Sélection du type de disque
À l’inverse des cassettes vidéo vendues en fonction de
leur longueur (60 min, 120 min, etc.), les DVD
enregistrables sont vendus en fonction de leur type.
Sélectionnez le type de disque en suivant les
explications indiquées au dos du DVD, étant donné
que chaque type comporte différentes caractéristiques.
Ce graveur permet d’effectuer des enregistrements sur
les types de disques suivants.
Étape 2 : Formatage du disque pour lancer l’enregistrement
Remarques
Insérez le disque dans le graveur. À l’inverse d’un
magnétoscope, le graveur commence
automatiquement le formatage lorsque le disque inséré
n’a jamais été utilisé. Cette étape est nécessaire pour
la préparation du disque pour l’enregistrement.
Lors de l’utilisation d’un DVD+RW
Lors de l’utilisation d’un DVD-R
Une fois le formatage terminé,
l’enregistrement sur le disque peut être
effectué.
Ces disques sont formatés au format DVD VIDEO.
Les disques de ce type peuvent être lus sur divers
autres types d’appareils DVD.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format
DVD VIDEO (mode Vidéo) ou au format DVD
VIDEO Recording (mode VR). Les disques en mode
Vidéo peuvent être lus sur divers autres types
d’appareils DVD. Les disques en mode VR permettent
des montages plus variés.
• Il n’est pas possible de mélanger les deux formats sur un
seul DVD-RW.
Vous pouvez changer le format d’un DVD-RW.
Cependant, le formatage supprime toutes les données
contenues sur le disque.
• Tous les disques ne peuvent pas être lus sur d’autres
appareils DVD.
Remarque
Ces disques sont formatés au format vidéo DVD+RW.
Les disques de ce type peuvent être lus sur divers
autres types d’appareils DVD.
,Suite à la page suivante
10
Fonctions de base du graveur de DVD
Étape 3 : Enregistrement numérique
Enregistrement d’un programme. Lors de l’utilisation
de la minuterie, des fonctions familières et pratiques
sont disponibles, comme sur les magnétoscopes
conventionnels ; par exemple, la fonction VCR Plus+.
Vous pouvez également effectuer des copies et des
montages des données d’un appareil vidéo raccordé,
tel qu’un caméscope numérique.
Étape 4 : Lecture des données enregistrées
Vous pouvez sélectionner le titre que vous souhaitez
lire à partir du menu affiché et lancer immédiatement
la lecture. Le contenu enregistré est plus accessible sur
un disque que sur une cassette, la procédure est simple
et, contrairement aux cassettes utilisées sur un
magnétoscope conventionnel, aucun rembobinage
n’est nécessaire !
Que sont les titres et les chapitres ?
Le contenu des DVD se compose de sections appelées
titres et de sous-sections plus petites appelées
chapitres.
Sur ce graveur, un titre est créé entre les points à partir
desquels vous lancez et arrêtez un enregistrement. Les
chapitres sont créés automatiquement à intervalles
spécifiés ou ils peuvent être créés manuellement
(DVD-RW en mode VR uniquement).
Un disque enregistré contient un ou plusieurs
titres et chaque titre contient un ou plusieurs
chapitres.
Titre 1
Chapitres
Passez à la page suivante.
Titre 2
Début
d’enr.
Arrêt/
Début
Chapitres
Signets de
chapitre
Signets de
chapitre
Arrêt
d’enr.
11
Fonctions de base du graveur de DVD
Étape 5 : Montage des données d’un disque enregistré
Vous allez vous rendre compte que le montage des
données contenues sur un disque est beaucoup plus
facile que le montage des données d’une cassette
conventionnelle. De plus, le graveur dispose de
nombreuses fonctions de montage, disponibles
uniquement avec les DVD.
Le montage s’effectue par simple sélection des titres
et des scènes à partir des menus affichés.
Avec ce graveur, vous pouvez créer une Playlist
(informations de lecture) sur le même disque et éditer
la Playlist sans modifier le ou les enregistrements
originaux. Une Playlist ne monopolise pas beaucoup
d’espace sur le disque et tout ce dont vous avez
besoin est un graveur et un disque.
Exemple : Vous avez enregistré quelques matches de
football sur un DVD-RW en mode VR. Vous
souhaitez sauvegarder l’enregistrement d’origine,
mais vous souhaitez également créer une compilation
en rassemblant les scènes de buts.
Dans ce cas, vous pouvez créer une Playlist en
sélectionnant uniquement les scènes de buts et en
laissant l’enregistrement d’origine tel quel.
Montages rapides et simples dans le menu
affiché
Protection de titres individuels
Sur les magnétoscopes conventionnels, vous deviez
protéger la totalité de la cassette pour empêcher
l’effacement ou la modification des données. Ce
graveur vous permet de protéger individuellement les
titres enregistrés (sauf pour les titres contenus dans les
Playlists (listes de lecture)).
Montez les données et sauvegardez-les sur
un seul disque
- Montage de Playlist (DVD-RW en mode VR
uniquement)
Pour monter une cassette conventionnelle sans affecter
l’enregistrement d’origine, vous deviez raccorder un
autre magnétoscope, copier la cassette principale à
l’aide des deux magnétoscopes et d’une autre cassette
et effectuer le montage de la cassette copiée.
Original
Vous avez créé votre propre DVD !
Playlist
Lecture sur un autre appareil DVD
Pour que votre DVD puisse être lu sur un autre
appareil, il peut être nécessaire de le finaliser dans
certains cas. Dans ce cas, finissez d’abord tous les
montages et enregistrements, puis finalisez le disque.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW en mode
Vidéo
Le disque doit d’abord être finalisé pour permettre la
lecture sur un autre appareil que ce graveur. Aucun
autre montage ou enregistrement ne peut être effectué
sur le disque une fois qu’il a été finalisé. Pour
permettre d’effectuer d’autres enregistrements sur le
disque, vous devez le reformater. (Le reformatage
supprime toutes les données contenues sur le disque.)
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW en mode
VR
Bien qu’il ne soit généralement pas nécessaire de
finaliser les disques lorsqu’ils sont lus sur un appareil
compatible avec le mode VR, il est nécessaire de les
finaliser pour qu’ils puissent être lus sur certains
appareils. Vous pouvez encore effectuer des montages
et des enregistrements sur le disque, même après sa
finalisation.
Lors de l’utilisation d’un DVD+RW
Le graveur finalise automatiquement un disque avant
de l’éjecter. Dans ce cas, la finalisation vous permet
encore d’effectuer des montages ou des
enregistrements supplémentaires sur le disque.
Lors de l’utilisation d’un DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un
appareil autre que ce graveur. Vous ne pouvez pas
effectuer de montages ou d’enregistrements
supplémentaires sur ce disque une fois qu’il a été
finalisé.
12
Guide des pièces et des commandes
Guide des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
Les touches de commande du graveur possèdent les mêmes fonctions que les touches de la télécommande si leurs noms sont identiques
ou similaires.
A Touche/témoin (marche/veille)
@/1 (23, 40)
Permet de mettre le graveur
sous ou hors tension.
S’allume en vert lorsque
l’appareil est sous tension.
B Fenêtre d’affichage du
panneau frontal (15 et 60)
Permet d’afficher le statut de
lecture, le titre, le chapitre, le
temps de lecture, etc.
C Plateau de lecture (40)
S’ouvre pour permettre le
chargement du disque.
D (capteur de télécommande)
(23)
Capte les signaux de la
télécommande.
E
Indicateurs de types de disques
S’allument pour indiquer le
type de format du disque
utilisé.
F Touche A (ouvrir/fermer) (40)
Permet d’ouvrir ou de fermer le
plateau de lecture.
G Touche/témoin H (lecture)
(52)
Permet de lancer la lecture d’un
disque.
H Touche/témoin X (pause) (55)
Permet d’effectuer une pause
de lecture du disque.
I Touche x (arrêt) (53)
Permet de mettre fin à la lecture
du disque.
J Touche/témoin z REC (40)
Permet de lancer
l’enregistrement.
K Touche/témoin X REC PAUSE
(40)
Permet d’effectuer une pause
d’enregistrement.
L Touche x REC STOP (40)
Permet de mettre fin à
l’enregistrement.
M Témoin SYNCHRO REC (49)
S’allume lorsque la fonction
d’enregistrement synchronisé
(Synchro Rec) est activée.
Témoin TIMER REC (42)
S’allume lorsqu’un
enregistrement par minuterie
est réglé.
Témoin FINALIZED (78)
S’allume si le disque inséré a
été finalisé.
Témoin PROGRESSIVE (53)
S’allume lors de la transmission
de signaux progressifs.
N Touches ZOOM +/– (33)
Permettent d’alterner entre les
informations affichées dans le
menu Liste titres.
O Touche CURSOR MODE (33)
Permet d’alterner entre le mode
curseur et le mode page dans la
Liste titres, etc.
P Touche TOOLS (33)
Permet d’afficher le menu
TOOLS.
Q Touche </M/m/,/ENTER
(34)
Permet de sélectionner les
éléments ou les réglages.
R Touche RETURN (34)
Permet de revenir au menu
précédemment sélectionné, etc.
S Touche SYSTEM MENU (32)
Permet d’afficher le menu
Système sur l’écran du
téléviseur.
T Touche ONE TOUCH DUB (83)
Permet d’enregistrer le contenu
d’une cassette au format DV/
Digital8 par simple pression sur
cette touche.
U Touche REC MODE (40)
Permet de sélectionner le mode
d’enregistrement.
V Touches ./>
(précédent/suivant) (55)
Permettent de passer au titre, à
la plage ou au chapitre suivant
ou au titre, à la plage ou au
chapitre précédent.
W Touches CHANNEL +/– (40)
Permettent de sélectionner la
chaîne ou la ligne d’entrée.
X Touche PROGRESSIVE (53)
Permet de sélectionner le signal
de sortie, progressif ou
entrelacé.
Y Touche INPUT SELECT
(40, 80 et 93)
Permet de sélectionner
l’appareil raccordé aux entrées
de ligne.
Z Prises LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (93)
Permettent de raccorder un
appareil externe.
wj Prise DV IN (81)
Permet de raccorder un appareil
numérique doté d’une prise
DV.
Ouvrez le panneau
frontal.
13
Guide des pièces et des commandes
Télécommande
Les touches de la télécommande possèdent les mêmes fonctions
que celles du graveur si leurs noms sont identiques ou similaires.
Les touches à côté desquelles se trouve un point orange peuvent
être utilisées avec votre téléviseur lorsque le commutateur TV/
DVD est réglé à TV.
A Commutateur TV/DVD (27)
Permet de régler la télécommande à TV ou DVD.
B Touche Z OPEN/CLOSE (40)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau de lecture.
Notez que l’ouverture du plateau de lecture peut
prendre quelques secondes après l’enregistrement ou
l’édition d’un disque.
C Touches numériques (40 et 46)
Permettent de sélectionner un numéro tel qu’un
numéro de canal ou de titre.
La touche 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (46)
Utilisée avec ce graveur, cette touche permet
d’annuler la saisie d’un chiffre.
E Touche SUBTITLE (63)
Permet de changer les sous-titres pendant la lecture
d’un disque.
F Touche AUDIO (61)
Permet de modifier le son pendant la lecture d’un
disque.
Cette touche possède un point tactile.*
G Touche [TIMER] (42 et 46)
Permet d’afficher le menu de programmation de la
minuterie sur l’écran du téléviseur.
H Touche TOP MENU (53)
Permet d’afficher le menu du disque sur l’écran du
téléviseur.
I Touche DISPLAY (41 et 59)
Permet d’afficher sur l’écran du téléviseur les
informations de disque ou le statut de lecture ou
d’enregistrement.
J Touche TIME/TEXT (59)
Permet d’afficher les informations temporelles du
disque.
K Touche SYSTEM MENU (32)
Permet d’afficher le menu Système sur l’écran du
téléviseur.
L Touche TITLE LIST (33, 56 et 68)
Permet d’afficher le menu Liste titres sur l’écran du
téléviseur.
M Touche CURSOR MODE (33)
Permet d’alterner entre le mode curseur et le mode
page dans la Liste titres, etc.
N Touche RETURN (34)
Permet de revenir au menu précédemment
sélectionné, etc.
O Touche . PREV (précédent) (55)
Permet de passer au titre, à la plage ou au chapitre
précédent.
Faites coulisser le
couvercle.
,Suite à la page suivante
14
Guide des pièces et des commandes
P Touche multidirectionnelle m / M
(recherche) (55)
Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant
ou l’arrière dans une scène (pendant la lecture du
disque) ou permet de lire un disque au ralenti ou
image par image (en mode d’arrêt sur image).
Q Touche H PLAY (52)
Permet de lancer la lecture d’un disque.
Cette touche possède un point tactile.*
R Touche X PAUSE (55)
Permet d’effectuer une pause de lecture du disque.
S Touche z REC (40)
Permet de lancer l’enregistrement.
T Touche REC MODE (40)
Permet de sélectionner le mode d’enregistrement.
U Touche INPUT SELECT (40, 80 et 93)
Permet de sélectionner l’appareil raccordé aux
entrées de ligne.
V Touche SYNCHRO REC (49)
Permet de synchroniser le graveur ainsi que
l’enregistrement par minuterie réglé sur l’appareil
externe raccordé.
W Touche
[/1 (marche/veille) (40)
Permet de mettre le graveur sous ou hors tension.
X Touches CH +/– (canal) (40)
Permettent de sélectionner le canal ou la ligne
d’entrée.
Y Touches VOL +/– (volume) (27)
Permettent de régler le volume de votre téléviseur ou
de votre amplificateur audio et vidéo (récepteur).
Z Touche SET (35)
Utilisez cette touche pour valider le numéro
sélectionné avec les touches numériques 3.
wj Touche TV/VIDEO (27)
Permet de commuter la source d’entrée de votre
téléviseur.
wk Touche ANGLE (63)
Permet de changer l’angle de vue pendant la lecture
d’un DVD VIDEO.
wl Touche WIDE MODE (27)
Permet de modifier les réglages du mode grand écran
de votre téléviseur .
e; Touche MENU (53)
Permet d’afficher le menu du disque sur l’écran du
téléviseur.
ea Touche INSTANT SEARCH (55)
Permet d’effectuer une légère avance rapide de la
scène en cours de lecture.
es Touche INSTANT REPLAY (55)
Permet de revoir la scène en cours.
ed Touche TOOLS (33)
Permet d’afficher le menu TOOLS.
ef Touches ZOOM +/– (33)
Permettent d’alterner entre les informations affichées
dans le menu Liste titres.
eg Touche </M/m/,/(ENTER) (34)
Permet de sélectionner les éléments ou les réglages.
eh Touche > NEXT (55)
Permet de passer au titre, à la plage ou au chapitre
suivant.
ej Touche x STOP (53)
Permet de mettre fin à la lecture du disque.
ek Touche x REC STOP (40)
Permet de mettre fin à l’enregistrement.
el Touche X REC PAUSE (40)
Permet d’effectuer une pause d’enregistrement.
r; Touches CHAPTER MARK/ERASE (71)
Permettent d’insérer ou de supprimer un signet de
chapitre dans le titre enregistré.
ra Touche SUR (son ambiophonique) (62)
Permet de sélectionner le mode ambiophonique.
rs Commutateur COMMAND MODE (DVD 1, 2 et 3) (29)
Permet de commuter le mode de commande pour ce
graveur. Adaptez le commutateur au même mode de
commande que celui réglé dans le menu de réglage
Options (page 105).
* Utilisez le point tactile comme référence pour actionner le graveur.
15
Guide des pièces et des commandes
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
A Indicateur de mode de
commande (29 et 105)
Indique le mode de commande
sélectionné.
B Indicateur ANGLE (63)
S’allume lorsque l’angle de vue
peut être modifié.
C Indicateur PLAYLIST (33)
S’allume lorsque la Playlist est
sélectionnée.
D Indicateurs STEREO (41)
S’allument lors de la réception
d’un programme stéréo.
E Indicateur SAP (programme
audio secondaire) (41)
S’allume lors de la réception
d’un signal SAP.
F Indicateur CATV
S’allume lors de la réception de
programmes de télévision
câblée.
G Permet d’afficher les
informations suivantes (60) :
temps de lecture ou durée
restante
numéro du titre, du chapitre,
de la plage ou de l’index en
cours
durée d’enregistrement
• horloge
canal
H Indicateurs de signal audio
(61)
S’allument lors de la lecture de
pistes sonores Dolby Digital ou
DTS.
z Conseil
Vous pouvez désactiver la fenêtre d’affichage du panneau frontal en réglant « Rhéostat » à « Non » dans le menu de réglage Options (page 104).
Panneau arrière
A Prises VHF/UHF IN/OUT (17)
Permettent de raccorder les
câbles d’antenne.
B Prises COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B, PR) (19)
Permettent de raccorder des
appareils dotés de prises
d’entrée vidéo composante.
C Borne AC IN (23)
Permet de raccorder le cordon
d’alimentation.
D Prises LINE OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) 1/2
(19 et 21)
Permettent de raccorder
l’entrée d’un appareil externe à
l’aide du câble S-VIDEO ou
d’un câble de raccordement
audio et vidéo.
E Prises LINE IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) 1/3 (30)
Permettent de raccorder la
sortie d’un appareil externe à
l’aide du câble S-VIDEO ou
d’un câble de raccordement
audio et vidéo.
F Prises DIGITAL OUT (COAXIAL/
OPTICAL) (21)
Permettent de raccorder un
amplificateur (récepteur) doté
d’une prise d’entrée
numérique.
G Prise CONTROL S IN (20)
Permet de raccorder un appareil
doté d’une prise CONTROL S.
~
AC IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
1
2
VHF/UHF
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
CONTROL S IN
LINE IN LINE OUT
16
Présentation rapide
Raccordements
et réglages de
base
Présentation rapide
Ce guide offre une présentation rapide contenant suffisamment
d’informations pour vous permettre de commencer à utiliser le
graveur.
Remarques
Vous ne pouvez pas raccorder ce graveur à un téléviseur dépourvu
d’une prise d’entrée vidéo.
Veillez à débrancher tous les appareils de la prise de courant avant
d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : Déballage
m
Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne
m
Étape 3 : Raccordement des câbles vidéo
m
Étape 4 : Raccordement des câbles audio
m
Étape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation
m
Étape 6 : Préparation de la télécommande
m
Étape 7 : Réglage facile
Présentation rapide. . . . . . . . . . . . . . . page 16
Étape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . page 17
Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 17
Étape 3 : Raccordement des câbles vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 19
Étape 4 : Raccordement des câbles audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 20
Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 23
Étape 6 : Préparation de la télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 23
Étape 7 : Réglage facile. . . . . . . . . . . . page 23
Réglage du système VCR Plus®. . . . . page 26
Réglage de la télécommande . . . . . . . page 27
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil
d’enregistrement similaire aux prises LINE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 30
Raccordement à un récepteur satellite ou à un
décodeur de câblodistribution
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 31
17
Étape 1 : Déballage
Raccordements et réglages de base
Étape 1 : Déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires
suivants :
Câble audio et vidéo (connecteur à broches × 3 y connecteur
à broches × 3) (1)
Cordon d’alimentation (1)
Câble d’antenne (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
Étape 2 : Raccordement du
câble d’antenne
Parmi les raccordements d’antenne indiqués ci-dessous,
sélectionnez celui qui vous convient le mieux. Ne raccordez pas
le cordon d’alimentation CA avant l’« Étape 5 : Raccordement
du cordon d’alimentation » (page 23).
Remarque à l’attention de l’installateur du
système de CÂBLE (aux États-Unis)
Cet avis vise à rappeler à l’attention de l’installateur du système
de CÂBLE l’article 820-40 du National Electrical Code (NEC)
énonçant les directives pour le raccordement correct à la terre et
en particulier que le raccordement doit se faire au système de
mise à la terre du bâtiment et aussi près que possible du point
d’entrée du câble.
Remarques
Si votre antenne est un câble plat (câble d’alimentation bipolaire de
300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe (non fourni) pour
raccorder l’antenne au graveur.
Si les câbles sont différents pour les antennes VHF et UHF, utilisez un
mélangeur de bandes UHF/VHF (non fourni) pour raccorder l’antenne
au graveur.
Raccordement 1 : Vous avez
uniquement une antenne (sans
télévision câblée) ou un service de
câble sans décodeur de
câblodistribution
Utilisez ce raccordement si vous utilisez une antenne VHF/UHF
ou des antennes VHF et UHF distinctes. Utilisez également ce
raccordement si vous regardez des chaînes du câble sans
décodeur de câblodistribution. Ce raccordement vous permet
d’enregistrer n’importe quelle chaîne décryptée en la
sélectionnant sur le graveur.
Si Utilisez le
Vous avez uniquement une antenne
(sans télévision câblée) ou un service de
câble sans décodeur de câblodistribution
Raccordement 1
(page 17)
Vous avez un décodeur de
câblodistribution avec beaucoup de
chaînes brouillées
Raccordement 2
(page 18)
Vous avez un décodeur de
câblodistribution avec quelques chaînes
brouillées
Raccordement 3
(page 18)
~
AC IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
1
2
VHF/UHF
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
CONTROL S IN
VHF/UHF
IN
OUT
LINE IN LINE OUT
Graveur de DVD
Téléviseur
vers l’entrée de
l’antenne
vers VHF/UHF IN
vers VHF/UHF OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
,Suite à la page suivante
18
Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne
Raccordement 2 : Raccordement du
décodeur de câblodistribution avec
beaucoup de chaînes brouillées
Utilisez ce raccordement si votre système de câble brouille
toutes ou presque toutes les chaînes.
Avec ce raccordement :
Vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne décryptée en
la sélectionnant sur le décodeur de câblodistribution. Assurez-
vous que le décodeur de câblodistribution est sous tension.
Vous ne pouvez pas enregistrer une chaîne lorsque vous
regardez une autre chaîne.
z Conseil
Si le décodeur de càblodistribution est doté de prises de sortie audio et
vidéo, raccordez-les aux prises LINE IN 1 ou 3 de ce graveur. Vous
pouvez enregistrer des chaînes décryptées en réglant l’entrée du graveur
à « L1 » ou « L3 ».
Remarque
Lors du raccordement du décodeur de câblodistribution avec uniquement
le raccordement d’antenne, réglez le graveur à la chaîne dont le signal
provenant du décodeur de câblodistribution s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Raccordement 3 : Raccordement du
décodeur de câblodistribution avec
seulement quelques chaînes
brouillées
Utilisez ce raccordement si votre système de câble ne brouille
que quelques chaînes.
Avec ce raccordement :
Vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne décryptée en
la sélectionnant sur le graveur.
Vous ne pouvez pas enregistrer les chaînes brouillées
nécessitant un décodeur de câblodistribution.
IN
OUT
~
AC IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
1
2
VHF/UHF
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
CONTROL S IN
VHF/UHF
IN
OUT
LINE IN LINE OUT
vers VHF/UHF IN
Mur
Graveur de DVD
vers VHF/UHF OUT
Décodeur de
câblodistribution
vers
l’entrée de
l’antenne
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
IN
OUT
~
AC IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
LINE IN LINE OUT
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
1
2
VHF/UHF
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
CONTROL S IN
VHF/UHF
IN
OUT
vers VHF/UHF IN
Mur
Graveur de DVD
vers VHF/UHF OUT
Décodeur de
câblodistribution
vers
l’entrée de
l’antenne
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
19
Étape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordements et réglages de base
Étape 3 : Raccordement
des câbles vidéo
Raccordez ce graveur au moniteur de votre téléviseur, à un
projecteur ou à un amplificateur audio et vidéo (récepteur) à
l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements
suivants A à C, selon la prise d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette
opération vous permet de visionner des images. Les
raccordements audio sont expliqués à l’« Étape 4 :
Raccordement des câbles audio » (page 20).
Raccordement à un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE IN (VIDEO) du
graveur (page 30).
A Raccordement à une prise d’entrée
vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (fourni) aux
prises jaunes (vidéo). Vous obtenez ainsi des images de qualité
standard.
Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux
prises d’entrée audio (page 21).
B Raccordement à une prise d’entrée
S-VIDEO
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble S-VIDEO (non fourni).
Vous obtenez ainsi des images d’excellente qualité.
C Raccordement aux prises d’entrée
vidéo composante (Y, P
B, PR)
Raccordez l’appareil aux prises COMPONENT VIDEO OUT à
l’aide d’un câble vidéo composant (non fourni) ou de trois câbles
vidéo (non fournis) de même type et de même longueur. Vous
obtenez ainsi une reproduction très précise des couleurs et des
images d’excellente qualité. Si votre téléviseur accepte les signaux
au format progressif (480p), vous devez utiliser ce raccordement,
puis appuyer sur PROGRESSIVE sur le panneau frontal pour
accepter des signaux vidéo progressifs. Pour plus de détails,
Reportez-vous à la section « Utilisation de la touche
PROGRESSIVE » (page 53).
Raccordement du graveur à un téléviseur
standard 4:3
Selon le disque en lecture, le format de l’image peut ne pas être
adapté à l’écran du téléviseur. Pour modifier le format d’écran,
reportez-vous à la page 100.
~
AC IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
1
2
VHF/UHF
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
CONTROL S IN
LINE IN LINE OUT
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
Graveur de DVD
vers LINE OUT (VIDEO) 1 ou 2
Câble audio et vidéo (fourni)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio et vidéo
(récepteur)
: Sens du signal
(jaune)
(jaune)
~
AC IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
1
2
VHF/UHF
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
CONTROL S IN
LINE IN LINE OUT
INPUT
S VIDEO
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
Graveur de DVD
vers LINE OUT (S-VIDEO) 1 ou 2
Câble S-VIDEO (non fourni)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio et vidéo
(récepteur)
: Sens du signal
~
AC IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
1
2
VHF/UHF
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
CONTROL S IN
LINE IN LINE OUT
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
Graveur de DVD
vers COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
(bleu)
(rouge)
(vert)
(bleu)
(rouge)
Câble vidéo
composant
(non fourni)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
: Sens du signal
,Suite à la page suivante
20
Étape 4 : Raccordement des câbles audio
Si votre téléviseur possède une prise
CONTROL S
Vous pouvez commander le graveur en pointant la
télécommande vers le téléviseur. Cette fonction est pratique si le
graveur et le téléviseur sont placés loin l’un de l’autre.
Après avoir raccordé le graveur à un autre appareil en suivant le
raccordement A, B ou C ci-dessus, raccordez la prise
CONTROL S IN à la prise CONTROL S (OUT) de votre
téléviseur à l’aide d’un câble Control S (non fourni). Reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
Remarque
Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement
compatibles avec ce lecteur. Lorsqu’un tel téléviseur est raccordé, des
parasites peuvent s’ajouter à l’image. Lors de problèmes d’image dus au
balayage progressif 480, il est recommandé de commuter la connexion
sur la prise de sortie de résolution standard. Pour toute question au sujet
de la compatibilité de votre téléviseur avec ce graveur DVD 480p,
veuillez communiquer avec notre centre de service après-vente.
Étape 4 : Raccordement
des câbles audio
Sélectionnez le raccordement le mieux adapté à votre appareil.
Lisez bien les modes d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de commerce de
Digital Theater Systems, Inc.
~
AC IN
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
1
2
VHF/UHF
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
CONTROL S IN
LINE IN LINE OUT
CONTROL S IN
CONTROL S
Graveur de DVD
vers CONTROL S IN
Câble Control S (non fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
Raccordement
Votre type
d’installation
Téléviseur
• Effets ambiophoniques :
Dynamique, Large
Amplificateur stéréo (récepteur)
et deux enceintes
Effets ambiophoniques : Standard
Platine MD ou DAT
• Effets ambiophoniques : Aucun
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) doté d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic)
*1
et
de trois à six enceintes
• Effets ambiophoniques : Dolby
Surround (Pro Logic)
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) doté d’une prise
d’entrée numérique, d’un
décodeur Dolby Digital ou DTS
*2
et de six enceintes
• Effets ambiophoniques : Dolby
Digital (5.1 canaux), DTS
(5.1 canaux)
A
B
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony RDR-GX7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire