Jura Smart Connect Mode d'emploi

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Mode d'emploi
Smart Connect
de Bedienungsanleitung
en Instructions for use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Modo de empleo
pt Manual de instruções
sv Bruksanvisning
ru Руководство по эксплуатации
pl Instrukcja obsługi
2
3
fr Mode d’emploi du Smart Connect JURA .........................................................................................4
Conditions de garantie de JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten ......................................... 6
Schweiz / EU 25 Monate Garantiebedingungen
25 mois conditions de garantie
25 months warranty conditions
4
fr Mode d’emploi du Smart Connect JURA
Utilisation conforme
Le Smart Connect doit uniquement être utilisé dans les machines automatiques à spécialités
de café JURA prévues à cet effet. Il sert à établir une communication sans fil entre la machine à
café et différents appareils accessoires (consultez le site www.jura.com pour connaître les
appareils compatibles). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. JURA
décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme.
Vue d'ensemble du Smart Connect
3
1
Montage
Le Smart Connect doit être inséré dans le port de service de la machine à café. Celui-ci se situe
en règle générale sur le dessus ou à l'arrière de la machine, sous un couvercle amovible. Si vous
ne savez pas où se trouve le port de service de votre machine à café, renseignez-vous auprès
de votre revendeur agréé ou consultez le site www.jura.com.
T Insérez le Smart Connect dans le port de service de la machine à café.
Le Smart Connect s'allume automatiquement.
Pour assurer le fonctionnement, l'appareil accessoire doit se trouver à une distance maximale
de 3m de la machine à café.
Indications de la LED
Z La LED ne s'allume pas: la machine à café est éteinte, le Smart Connect n'est pas alimenté
en courant.
Z La LED s'allume: la liaison sans fil entre le Smart Connect et l'appareil accessoire est établie.
1 LED: indique l'état de fonctionnement du Smart Connect.
2 Touche de réinitialisation: pour connecter le Smart
Connect à d'autres appareils accessoires à connectivité sans
fil.
3 Fiche: pour insérer le Smart Connect dans le port de
service de la machine à café.
2
5
fr
Z La LED clignote (1fois/seconde): le système tente d'établir une liaison sans fil.
Connexion à d'autres appareils
Le Smart Connect peut être utilisé pour différents appareils accessoires à connectivité sans fil
(p. ex. Cool Control Wireless / Boîtier de paiement compact intelligent).
T Placez l'appareil accessoire à côté de la machine à café (à une distance maximale de 0,5m).
T Allumez l'appareil accessoire et la machine à café.
T Appuyez sur la touche de réinitialisation du Smart Connect (p. ex. avec un trombone).
T Appuyez ensuite (dans un délai de 30 secondes) sur la touche de réinitialisation de l’appareil
accessoire jusqu’à ce que la LED s’allume pour indiquer que la connexion est établie.
Lorsqu'un appareil est éteint puis rallumé, la liaison sans fil est automatiquement rétablie.
E Certaines machines à café JURA possèdent une fonction de connexion automatique (voir le
mode d’emploi de la machine).
Rétablissement de la confi guration standard du Smart Connect (code PIN de
sécurité)
Si vous rencontrez des problèmes d’ordre général avec le Smart Connect (p. ex. un problème
de connexion), vous pouvez le réinitialiser pour rétablir sa configuration standard.
T Appuyez sur la touche de réinitialisation du Smart Connect pendant 5secondes environ.
La LED clignote 5fois pour confirmer la réinitialisation.
Contact
JURA Elektroapparate AG, Kaffeeweltstrasse 10, CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 389 82 33
Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com.
Déclaration de conformité: www.jura.com/conformity
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
6
Conditions de garantie de JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten
La société JURA Vertrieb (Schweiz) AG, 4626 Niederbuchsiten accorde au client final sur cette
machine conçue et construite pour un usage domestique, en plus de ses droits à garantie
envers le vendeur, une garantie constructeur de
25 mois à compter de la date initiale d’achat
1 Pour les produits soumis à une distribution sélective, la garantie constructeur ne sera accor-
dée que si la machine JURA est acquise auprès de l’un des revendeurs agréés JURA.
2 Les vices seront éliminés par JURA pendant la période de garantie, la prestation de
garantie s’effectuant, au choix de JURA, par remise en état (réparation), échange des pièces
défectueuses ou échange de la machine. L’exécution des prestations de garantie ne donne
pas lieu à prolongation ou renouvellement de la durée de garantie. Les pièces remplacées
deviennent la propriété de JURA.
3 Les prestations de garantie sont exclues en cas de dommages ou défauts qui résultent d’un
raccordement non réglementaire, d’une manipulation non conforme ou d’un transport,
d’une réparation ou d’une transformation réalisées par des personnes non autorisées ainsi
que du non-respect des instructions d’utilisation. En particulier, la garantie ne s’applique
pas si les instructions de service et de maintenance de JURA ne sont pas observées ou si
des produits d’entretien autres que les filtres à eau JURA, les pastilles de nettoyage et les
tablettes de détartrage JURA sont employés, qui ne correspondent pas aux spécifications
d’origine. Les pièces d’usure (comme les joints, les disques de broyage, les clapets) sont
également exclues de la garantie de même que les dommages résultant de la présence de
corps étrangers dans le broyeur (pierres, bois, trombones par exemple).
4 La facture d’achat avec indication de la date d’achat et du type de machine est la preuve du
droit à garantie. Pour simplifier la procédure, la facture d’achat devrait comporter, si possible,
en supplément, les indications suivantes : nom et adresse de l’acheteur ainsi que le numéro
de série de la machine.
7
5 La garantie constructeur est de 12 mois si le client final est une société, une personne morale
ou si la machine n’est pas utilisée dans un contexte domestique.
6 Les prestations de garantie seront exécutées en Suisse. Pour les machines ayant été acquises
en Suisse puis emmenées dans un autre pays européen, les prestations seront exécutées
dans le cadre des conditions de garantie de JURA en vigueur dans ce pays européen.
7 Cette garantie ne couvre pas les frais de transport ni les risques de transport en lien direct ou
indirect avec la garantie du produit. Pendant la durée de la garantie, les frais de transport en
Suisse sont divisés à parts égales entre le client et JURA Vertrieb (Schweiz) AG.
8 En Suisse, les prestations de garantie seront exécutées, après concertation préalable avec la
hotline du service après-vente (tél. 062 389 82 33, tarif local), par envoi ou remise à
JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten
Service clients JURA Suisse
Tél.: 062 389 82 33 (tarif local)
E-mail: kundendienst[email protected]a.com
Joignable: du lundi au vendredi de 08h00 à 18h00
le samedi de 09h00 à 16h00
Adresse de vente: JURA Vertrieb (Schweiz) AG
Kaffeeweltstrasse 7
4626 Niederbuchsiten
ou par d’autres centres de service agréés JURA (voir www.jura.com).
AH
J72311/Smart Connect/de-pl/201806
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Jura Smart Connect Mode d'emploi

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Mode d'emploi