Baby Einstein Kids II 90602-3WS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Kids II
Limited Warranty
Kids II is committed to making innovative, high quality products for babies and children. We warrant this
product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a
period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of purchase). If any
defect is discovered during the limited warranty period, we will, at our sole option, repair or replace your
product at no cost to you.
This limited warranty does not cover claims resulting from misuse, failure to follow the instructions
(assembly, installation, maintenance, and use), abuse, alteration, involvement in an accident, and
normal wear and tear. Your statutory rights are unaffected.
Garantía Limitada de Kids II
Kids II asume el compromiso de fabricar productos innovadores y de alta calidad para bebés y niños.
Garantizamos este producto modelo 90602 contra defectos en los materiales o en la mano de obra al
momento de su fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere
recibo de venta como comprobante de la compra). Si se descubre algún defecto durante el período de
garantía limitada, repararemos o reemplazaremos, a nuestra entera discreción, su producto sin ningún
costo para usted.
En caso de algún defecto del producto favor de llamar al teléfono número (55)5292-8488 o acudir a la
dirección KidsII-US Mexico, S.A. de C.V. Ave. Vasco de Quiroga, Col. Lomas de Santa Fe No. Ext. 3900
No. Int. 905-A Cuajimalpa de Morelos C.P. 05300 Distrito Federal Mexico debe de llevar el producto
defectuoso, para que de pueda aplicar la garantía.
Kids II, cubrirá los gastos necesarios erogados para lograr el cumplimiento de la Garantía en domicilio
diverso al antes señalado.
Para adquirir partes y refacciones del producto, favor de llamar al teléfono numero (55)5292 8488 o
acudir a la dirección KidsII-US Mexico, S.A. de C.V. Ave. Vasco de Quiroga, Col. Lomas de Santa Fe
No. Ext. 3900 No. Int. 905-A Cuajimalpa de Morelos C.P. 05300 Distrito Federal Mexico.
Garantie limitée Kids II
Kids II s’engage à faire des produits innovants et de grande qualité pour les nourrissons et les enfants.
Nous garantissons ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication existant au moment de la
fabrication et cela, pour une année à partir de la date d’achat initiale (le reçu faisant preuve d’achat).
Si un défaut quelconque est découvert pendant la période de garantie limitée, nous nous engageons,
comme étant notre seule option, à réparer ou à remplacer votre produit gratuitement.
Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas de mauvaise utilisation, de non-respect des instructions
(assemblage, installation, entretien et utilisation), d’abus, d’altération, d’implication dans un accident ou
de l’usure normale. Vos droits prévus par la loi ne sont pas affectés.
Kids II, Inc. • Atlanta, GA 30305 USA • kidsii.com
Kids II Canada Co.
Toronto, Ontario M2J 5C2 Canada
Kids II Australia Pty Ltd.
Castle Hill, NSW, 2154 Australia
Kids II US Mexico S.A. de C.V.
Ave. Vasco de Quiroga No. 3900 – 905 A
Col. Lomas de Santa Fe • Cuajimalpa de
Morelos, México D.F. • C.P. 05300
Kids II UK Ltd.
725 Capability Green
Luton, Bedfordshire LU1 3LU UK
Kids II Japan K.K.
Shinjuku-Ku, Tokyo, Japan, 163-0529
MANUFACTURED FOR
Consumer Service • Servicios al consumidor
Service consommateurs
www.kidsii.com/customerservice
US/Canada 1-800-230-8190
Australia (02) 9894 1855
Mexico (55) 5292-8488
UK +44 (0) 1582 816 080
Japan (03) 5322 6081
©
2012 Kids II, Inc. • Printed in China
90602-3WS-IS100811-KN
ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS
90602-3WS
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE.
Congratulations on your purchase of a new Baby Einstein
product! Please read
all instructions before assembly and use of the saucer.
¡Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Baby Einstein™! Lea
todas las instrucciones antes de armar y usar el platillo.
Félicitations pour votre achat d’un nouveau produit Baby Einstein™ ! Veuillez lire
toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la soucoupe.
www.kidsii.com
Baby Neptune Activity Saucer
– 4 –
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE DE DÉCÈS :
Utiliser la soucoupe UNIQUEMENT si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes :
…est âgé d’au moins 4 mois
…peut s’asseoir tout seul
…mesure moins de 76,2 cm
…pèse moins de 11 kg
Ne pas utiliser la soucoupe dans des conditions ou situations dangereuses :
Ne pas asseoir dans le siège de la soucoupe un enfant qui peut se tenir debout ou marcher
tout seul.
Ne jamais quitter l’enfant des yeux lorsqu’il se trouve dans le produit.
Ne jamais déplacer le produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
Ne pas ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit.
Ne pas utiliser d’autres pièces que celles qui sont fournies.
Les cordes peuvent être la cause d’un étranglement ! NE PAS placer d’articles munis d’un
cordon, tels qu’un cordon de capuche ou une attache-sucette, autour du cou de l’enfant. NE
PAS suspendre de cordons au-dessus du produit ou attacher de celles aux jouets.
RISQUE DE CHUTE : Ne pas placer la soucoupe sur une surface élevée. Les mouvements
de l’enfant peuvent faire glisser la soucoupe. Ne jamais utiliser à proximité d’escaliers. Pour
éviter tout renversement, positionner la soucoupe sur une surface plane.
À utiliser exclusivement à l’intérieur.
IMPORTANT
Prendre toutes les précautions requises lors du déballage et de l’assemblage.
Examiner régulièrement le produit a n de vous assurer qu’aucune de ses pièces n’est
endommagée, manquante ou mal xée.
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou cassé.
– 25 –
Step 4 • Paso 4 • Étape 4
FCC Statement • Declaración de la FCC • Déclara-
tion FCC
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING: Changes or modi cations to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equip-
ment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following mea-
sures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which ther-
eceiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
– 24 –
Storage • Almacenamiento • Rangement
Step 1 (x 6) • Paso 1 (x 6) • Étape 1 (x 6)
Step 2 • Paso 2 • Étape 2
Step 3 • Paso 3 • Étape 3
Press
Presione
Appuyer
– 5 –
Parts • Partes • Pièces
Before assembling the product, ensure you have all parts listed and the correct quantities.
Antes de montar el producto, asegúrese de tener todas las partes enumeradas y las
cantidades correctas.
Avant d’assembler le produit, véri er que vous avez toutes les pièces énumérées et les
bonnes quantités.
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo
Liste de pièces et dessin
Parts List • Lista de partes • Liste de pièces
Part
Parte
Pièce
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
A (1) Base Base Base
B (3) Cover plate Tapa plato Plaque cache
C (3) Leg, play surface
support
Pata, soporte de la
super cie de juego
Pied, support de surface
de jeu
D (1) Play surface Super cie de juego Surface de jeu
E (3) Socket for toy bar
and toy
Receptáculo para la barra
de juguetes y juguete
Manchon pour la barre de
jouets et jouet
F (2) Toy anchor Ancla del juguete Ancre jouet
G (1) Ratcheting Crab Sonajero giratorio Crabe à mouvement ralenti
H (1) Spinning Orca Whale Orca giratoria Orque rotatif
I (1) Tropical Fish Teether
Stalk Toy
Tallo mordedor de juguete
con pez tropical
Jouet-dentition en forme de
poisson tropical
J (1) Piano with mirror Piano con espejo Piano avec miroir
K (1) Octopus Top Popper
with beads
Pulpo superior con cuen-
tas que truena
Pieuvre en boîte avec
perles
L (1) Take-away electronic
Neptune toy
Juguete electrónico infor-
mativo Neptuno
Jouet électronique Neptune
amovible
M (1) Star sh bead chaser Pasador de cuentas con
estrella de mar
Jouet étoile de mer pour-
suiveur de perle
N (1) Toy bar with toys Barra de juguete con
juguetes
Barre-jouets avec jouets
O (1) Seat carrier Asiento Porte-siège
P (6) Wheels for seat
carrier
Ruedas para asiento Roues pour porte-siège
Q (1) Fabric seat Asiento de tela Siège de tissu
Use only replacement parts supplied by Kids II.
Solo use repuestos provistos por Kids II.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange fournies par Kids II.
– 6 –
Drawing • dibujo • dessin
L
E
E
I
H
F
F
K
G
J
A
B
B
B
C
D
C
Q
M
O
N
P
E
– 23 –
Step 2 • Paso 2 • Étape 2
Step 1 • Paso 1 • Étape 1
Press
Presione
Appuyer
× 4
– 22 –
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza
Entretien et nettoyage
Fabric Seat – First, you must remove the seat carrier...
To wash the fabric seat... Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle
with no bleach. Tumble dry, using low heat.
To reinstall the fabric seat and seat carrier, reverse the steps or refer to the Assembly
Instructions, page 18.
Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Asiento de tela – Primero debe retirar el soporte del asiento...
Para lavar el asiento de tela... Lave el asiento de tela en una lavadora con agua fría. Use un
ciclo de lavado suave. No use cloro. Séquelo en una secadora a baja temperatura.
Para reinstalar el asiento de tela y el soporte del asiento, invierta los pasos o consulte las
Instrucciones de Ensamblaje, pagina 18.
Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire. No
sumerja en agua.
Siège de tissu – D’abord, vous devez retirer le porte-siège...
Pour laver le siège de tissu... Lavez le siège à la machine à l’eau froide. Choisissez le cycle
délicat, sans agent de blanchiment. Séchez en machine, à basse température.
Pour replacer le siège et le porte-siège, inversez les étapes ou reportez-vous aux instructions
d’assemblage, page 18.
Pièces de plastique – Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux.
Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
– 7 –
Base Assembly • Ensamblaje de la base
Ensemble de la base
Step 1 (x 3) • Paso 1 (x 3) • Étape 1 (x 3)
Step 2 (x 3) • Paso 2 (x 3) • Étape 2 (x 3)
B
A
Click
Clic
Clic
– 8 –
Legs and Play Surface Assembly
Ensamblaje de la patas e super cie de juego
Ensemble des jambes et la surface de jeu
Step 1 (x 3) • Paso 1 (x 3) • Étape 1 (x 3)
Step 2 (x 3) • Paso 2 (x 3) • Étape 2 (x 3)
Click
Clic
Clic
C
– 21 –
Operating Instructions • Instrucciones de
funcionamiento • Mode d’emploi
Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento
Ajustez la hauteur du siège
The goal of adjusting the seat height is to ensure the child is supported by both the seat and their legs.
In this way, they can have assistance while learning how to transition from sitting to walking.
La idea de ajustar la altura del asiento es garantizar que el niño esté apoyado tanto en el asiento como
en sus piernas. De esta forma, los niños tendrán ayuda mientras se encuentran en la transición entre
sentarse y caminar.
L’objectif du réglage de la hauteur du siège est de faire en sorte que l’enfant soit supporté à la fois par le
siège et par ses jambes. De cette manière, l’enfant peut avoir de l’aide pour la transition entre la phase
assise et celle de la marche.
Leg openings in front
Aberturas para las piernas en
el frente
Ouvertures pour les jambes
à l’avan
Three height settings are available.
CAUTION: Do not adjust the height while the
child is in the seat.
Existen tres con guraciones de altura disponibles.
PRECAUCIÓN: No ajuste la altura mientras el
niño esté en el asiento.
Trois réglages en hauteur peuvent être effectués.
MISE EN GARDE : n’ajustez pas la hauteur
lorsque l’enfant y est assis.
2
3
1
– 20 –
Encuentre la pestaña más cercana un lazo. Tire del lazo sobre la pestaña y deslícelo hacia
abajo para sujetar el asiento de tela al soporte del asiento.
Trouvez la languette près de une boucle. Tirez la boucle sur la languette et glissez-la vers le bas
pour xer le siège de tissu sur le porte-siège.
Step 4 • Paso 4 • Étape 4
Step 5 • Paso 5 • Étape 5
Check the seat carrier installation. The seat carrier should rotate freely within the play surface.
Revise la instalación del soporte del asiento. El soporte del asiento debe rotar libremente dentro
de la super cie de juego.
Véri ez l’installation du portesiège. Le porte-siège
devrait tourner librement dans la surface de jeu.
Click
Clic
Clic
– 9 –
Step 3 • Paso 3 • Étape 3
Step 4 (x 3) • Paso 4 (x 3) • Étape 4 (x 3)
Press
Presione
Appuyer
× 4
D
O
Click
Clic
Clic
– 10 –
Step 5 (x 2) • Paso 5 (x 2 ) • Étape 5 (x 2)
Click
Clic
Clic
E
Toy tray
Bandeja para juguetes
Plateau pour jouets
E
Toy tray
Bandeja para juguetes
Plateau pour jouets
Click
Clic
Clic
Step 6 • Paso 6 • Étape 6
– 19 –
Step 2 • Paso 2 • Étape 2
Align the center of the safety label to the arrow embossed on the seat carrier.
Alinee el centro de la etiqueta de seguridad con la echa en relieve situada en el soporte del
asiento.
Alignez le centre de l’étiquette de sécurité et la èche gravée sur le support du siège.
Step 3 (x 8) • Paso 3 (x 8) • Étape 3 (x 8)
Find the tab nearest a loop. Pull the loop over the tab and slide it downward to attach the fabric
seat to the seat carrier.
Arrow (at back of seat carrier)
Flecha (en la parte posterior del soporte del asiento)
Flèche (à l’arrière du porte-siège)
Leg openings
Aberturas para las piernas
Ouvertures pour les jambes
O
Q
Insert for younger babies
Insértelo para bebés
más pequeños
Ajouter le coussin pour
les plus petits
Seat Assembly • Ensamblaje del asiento
Ensemble du siège
Step 1 (x 6) • Paso 1 (x 6) • Étape 1 (x 6)
O
P × 6
Click • Clic • Clic
– 12 –
Le jouer Neptune nécessite (3) AAA/LR03 (1.5V) piles Le Module du Piano
utilise deux (3) piles de type AA/LR6 (1,5 volts) Piles non fournies. Il est
préférable d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance.
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique.
Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la
pile peut fuir ou tomber en panne.
Tenir les piles hors de portée des enfants.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équiva-
lents à ce qui est recommandé.
Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le com-
partiment prévu à cet effet.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des
températures extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule
automobile).
Retirer les piles épuisées du compartiment.
Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicite-
ment la mention « rechargeable ».
Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au
chargement.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveil-
lance d’un adulte.
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de bat-
teries NiCd ou NiMH.
Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de
leur compartiment.
– 17 –
Align key on toy to notch in socket.
Alinee llave en el juguete para ranura en el
receptáculo.
Aligner la clef sur l’ancre pour jouet dans le
manchon.
K
Click
Clic
Clic
Step 6 • Paso 6 • Étape 6
M
Step 7 • Paso 7 • Étape 7
– 16 –
Step 3 • Paso 3 • Étape 3
Step 4 • Paso 4 • Étape 4
H
Click • Clic • Clic
Toy tray • Bandeja para juguetes • Plateau pour jouets
Toy tray • Bandeja para juguetes • Plateau pour jouets
Align key on toy to
notch in socket.
Alinee llave en el
juguete para ranura
en el receptáculo.
Aligner la clef sur
l’ancre pour jouet
dans le manchon.
I
Click • Clic
Clic
Click • Clic
Clic
J
× 2
× 2
Align keys on toy to
notch in sockets.
Alinee llaves en el
juguete para ranura
en el receptáculo.
Aligner les clés sur le
jouet pour encoche
dans les manchons.
Step 5 • Paso 5 • Étape 5
– 13 –
Install batteries, observing the polarity markings embossed on the bottom
of the compartment.
Instale baterías, revisando las marcas de polaridad resaltadas en la parte
inferior del compartimiento.
Installer piles, en respectant les marques des polarités imprimées sur le
fond du compartiment.
L
Phillips screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Phillips screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Step 1 • Paso 1 • Étape 1
Step 2 • Paso 2 • Étape 2
Step 3 • Paso 3 • Étape 3
AAA
AAA
AAA
– 14 –
J
× 2
× 2
Phillips screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Phillips screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Step 4 • Paso 4 • Étape 4
Step 4 • Paso 4 • Étape 4
Step 5 • Paso 5 • Étape 5
AAA
AA
AA
AA
– 15 –
Toys and Toy Bar • Juguetes y barra de juguetes
Jouets et barre de jouets
Step 1 (x 2) • Paso 1 (x 2 ) • Étape 1 (x 2)
F
Toy tray
Bandeja para juguetes
Plateau pour jouets
Align key on anchor to notch in socket.
Alinee llave en el ancla para ranura en el
receptáculo.
Aligner la clef sur l’ancre pour encoche dans
le manchon.
Click • Clic • Clic
G
Align key on toy to notch in socket.
Alinee llave en el juguete para ranura en el
receptáculo.
Aligner la clef sur l’ancre pour jouet dans le
manchon.
Click • Clic • Clic
Toy tray
Bandeja para juguetes
Plateau pour jouets
Step 2 • Paso 2 • Étape 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Baby Einstein Kids II 90602-3WS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à