9
LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG ALVORENS DE MODULES TE GEBRUIKEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de FV module die moeten worden gevolgd tijdens het onderhoud van de FV modules.
Om het risico op een elektrische schok te beperken, mag u geen onderhoud uitvoeren tenzij u daartoe bevoegd bent.
De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende installateur / onderhoudstechnicus om de integriteit en de veiligheid van het systeem te waarborgen.1.
De installatie is alleen toegestaan nadat de ALGEMENE INSTALLATIEHANDLEIDING en de INSTALLATIEHANDLEIDING – FOTOVOLTAÏSCHE MODULE – is gelezen en begrepen. 2.
Indien u niet over een eigen exemplaar beschikt, neem dan contact op met uw installateur of plaatselijke Sharp-kantoor. De lijst van kantoren vindt u op de Sharp Solar website :
URL: http://www.sharp-world.com/solar
Trek niet aan de FV kabels.3.
Raak geen oppervlakken van de module aan.4.
Plaats geen voorwerpen of laat geen voorwerpen vallen op de FV modules.5.
Probeer de FV module niet zelf te demonteren of te repareren.6.
Laat de FV module niet vallen.7.
Let op dat u de kabels niet beschadigt, eraan trekt, buigt of er zware voorwerpen op plaatst.8.
Vraag na het voltooien van onderhoud of reparaties aan de installateur / onderhoudstechnicus om routinecontroles uit te voeren om te bepalen of de FV modules veilig zijn en goed 9.
functioneren.
Wanneer vervangingsonderdelen nodig zijn, zorg er dan voor dat de installateur / onderhoudstechnicus door de fabrikant voorgeschreven onderdelen gebruikt met dezelfde 10.
eigenschappen als de originele onderdelen. Niet-goedgekeurde vervangingen kunnen brand, een elektrisch schok of andere gevaren veroorzaken.
Raadpleeg uw plaatselijke bouw- en veiligheidsdienst voor de vereiste vergunningen en de geldende voorschriften.11.
In streken met sneeuw kan de module een sneeuwbelasting dragen van maximaal 50 cm (wanneer de module gemonteerd is in staande oriëntatie / kort frame naar onderen gericht) of 12.
100 cm (wanneer de module gemonteerd is in liggende oriëntatie / lang frame naar onderen gericht).
Door schuivende sneeuw verhoogt de mechanische belasting wanneer het aantal modulerijen in de matrix van een FV-installatie toeneemt. Wanneer de module gemonteerd wordt in 13.
de staande oriëntatie voor meer dan 3 rijen, kan de opgehoopte sneeuwbelasting leiden tot vervorming van de onderste rand van het moduleframe. Tref de nodige maatregelen (bijv.
sneeuwstopper) om mogelijke schade te vermijden.
Verwijder regelmatig overhangende sneeuw en / of ijs aan het onderstel van de module, aangezien dit het moduleframe kan vervormen.14.
VEUILLER LIRE CE MANUEL AVEC ATTENTION AVANT L’UTILISATION DES MODULES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité concernant le module et qui doivent être respectées lors de l’entretien des modules
photovoltaïques.
Afin de réduire les risques de chocs électriques, veuillez n’effectuer aucune intervention à moins d’être qualifié pour le faire.
L’installation doit être réalisée par un manutentionnaire ou une assistance certifié(e) qui puisse assurer l’intégrité et la sécurité du système.1.
L’installation est seulement autorisée après la bonne compréhension et application du MANUEL D’INSTALLATION GÉNÉRAL et du MANUEL D’INSTALLATION – 2.
MODULES PHOTOVOLTAIQUES. Si vous ne possédez pas de copie personnelle, veuillez contacter votre manutentionnaire ou assistance au bureau Sharp local recensé
sur le site Web Sharp : URL : http://www.sharp-world.com/solar
Ne pas tirer les câbles photovoltaïques. 3.
Ne toucher aucune surface du module. 4.
Ne pas placer ni jeter d’objets sur les modules photovoltaïques. 5.
Ne pas démonter ou tenter de réparer des modules photovoltaïques par vous-même. 6.
Ne pas jeter de module photovoltaïque.7.
Ne pas endommager, tirer, plier ou placer de matériels lourds sur les câbles. 8.
Suite à la réalisation de n’importe quelle intervention ou réparation, demander au manutentionnaire ou à l’assistance d’effectuer des contrôles de routine afin de s’assurer que les 9.
modules photovoltaïques sont sûrs et en parfait état de fonctionnement.
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer des pièces, assurez-vous que le manutentionnaire ou l’assistance utilise bien des pièces spécifiques venant de la manufacture avec les mêmes 10.
caractéristiques que les pièces originales. Utiliser des pièces de remplacements interdites risquerait de causer un incendie, un choc électrique ou tout autre danger.
Consultez votre établissement local et département de sécurité pour obtenir les permis requis et autres régulations nécessaires. 11.
Dans les régions où il neige, le module peut résister à une charge de neige allant jusqu’à 50 cm (si le module est monté verticalement / côté court du cadre vers le bas) ou 100 cm (si le 12.
module est monté horizontalement / côté long du cadre vers le bas).
En raison de l’accumulation puis du glissement de la neige, la charge mécanique augmente avec le nombre de rangées de modules dans la matrice d’une installation photovoltaïque. Si 13.
l’installation comporte plus de trois rangées de modules montés verticalement, la charge de neige accumulée peut provoquer la déformation du bord inférieur du cadre des modules.
Prenez les précautions nécessaires (ex. arrête-neige) pour éviter de possibles détériorations.
Retirez périodiquement la neige ou la glace en surplomb du cadre des modules, car elles peuvent provoquer sa déformation.14.
OPGELET: HOOGSPANNING! Niet aanraken, gevaar voor een elektrische schok.
ATTENTION : HAUT VOLTAGE ! Ne pas toucher afin de réduire les risques de choc électrique.
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN PANEELIEN KÄYTTÖÄ
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Tässä ohjeessa on tärkeitä aurinkosähköpaneelia koskevia turvallisuusohjeita, joita pitää noudattaa paneelien huollon aikana.
Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä tee mitään huoltotoimenpiteitä, ellei sinulla ole valtuuksia siihen.
Tuotteen saa asentaa vain valtuutettu asentaja / huoltohenkilö, jotta järjestelmän toimivuus ja turvallisuus voidaan varmistaa.1.
Laitetta saa käyttää vasta sitten, kun laitetta käyttävä henkilö on lukenut ja ymmärtänyt dokumentit YLEINEN ASENNUSOHJE sekä ASENNUSOHJE – AURINKOSÄHKÖPANEELI. 2.
Jos sinulla ei ole kyseisiä ohjeita, ota yhteyttä laitteen asentajaan tai paikalliseen Sharp-toimistoon, jonka löydät Sharp Solar -verkkosivuilta : URL : http://www.sharp-world.com/solar
Älä vedä aurinkosähköpaneelin johdoista.3.
Älä kosketa mihinkään paneelin pintaan.4.
Älä aseta / pudota esineitä paneelien päälle.5.
Älä pura tai yritä korjata paneelia itse.6.
Älä pudota paneelia.7.
Älä vahingoita, vedä tai taivuta johtoja tai pane niiden päälle painavia esineitä.8.
Kun laitetta on huollettu tai korjattu, pyydä asentajaa / huoltohenkilöä suorittamaan rutiinitarkastukset, joiden avulla voidaan määrittää, ovatko aurinkosähköpaneelit turvallisessa ja 9.
toimivassa käyttökunnossa.
Jos tarvitset varaosia, varmista, että asentaja / huoltohenkilö käyttää valmistajan määrittämiä osia, jotka vastaavat alkuperäisosia. Vääränlaisten osien käyttö voi aiheuttaa tulipalon, 10.
sähköiskun tai muita vaaroja.
Tiedustele paikallisesta rakennusvirastosta, tarvitaanko laitteen käyttöä varten käyttölupia tai liittyykö laitteen käyttöön joitakin määräyksiä.11.
Lumisilla alueilla yksikkö voi kantaa enintään 50 cm lumikerroksen (kun yksikkö on asennettu pystyasentoon / lyhyt runko alaspäin) tai 100 cm lumikerroksen (kun yksikkö on asennettu 12.
vaaka-asentoon / pitkä runko alaspäin).
Putoavan lumen seurauksena mekaaninen kuormitus kasvaa, kun aurinkopaneeliasennuksen runkokehyksen rivejä lisätään. Kun yksikkö asennetaan pystyasentoon useampaan kuin 13.
kolmeen riviin, lisääntynyt lumikuorma voi aiheuttaa runkokehyksen alemman reunan vääntymisen. Tee tarvittavat toimenpiteet mahdollisen vaurion välttämiseksi (esim. lumiesteet).
Poista säännöllisesti ylittyvä lumi ja/tai jää yksikön runkorakenteesta, koska se voi aiheuttaa kehyksen vääntymisen.14.
VAROITUS: KORKEAJÄNNITE! Vältä sähköiskuja, älä koske.