Amana 8113P596-60 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Cuisinière électrique - dessus lisse
Instructions de sécurité
importantes .............................................................
25-28
Cuisson sur la surface ..........................................
29-31
Boutons de commande
Surface à dessus lisse
Cuisson dans le four .............................................
32-39
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson différée
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Nettoyage ................................................................
40-43
Four autonettoyant
Méthodes de nettoyage
Entretien...................................................................
44-45
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes .......................................... 46-47
Garantie et service après-vente ................................ 49
Guía de Uso y Cuidado ................................................ 50
Guide d’utilisation et d’entretien
Cuisinière
25
Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.
Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour
consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque
encaissé comme preuve de l’achat.
Numéro de modèle ___________________________________
Numéro de série _____________________________________
Date d’achat _________________________________________
Si vous avez des questions, veuillez nous appeler :
Service à la clientèle
1-800-688-9900 É.-U.
1-800-688-2002 Canada
Internet: http://www.amana.com
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la
qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des
modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce
guide ont pu être introduites.
Reportez-vous à la page 49 pour plus d’informations
concernant le service après-vente.
Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes
« avertissement » de ce guide ne sont pas destinés à couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se présenter.
Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de
l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de l’appareil.
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconnaître les étiquettes, paragraphes et
symboles sur la sécurité
AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la
mort.
ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT résulter en des blessures mineures.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil;
observer toutes les instructions pour éliminer les risques
d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels
AVERTISSEMENT
TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER
ET PROVOQUER DES BLESSURES.
INSTALLER LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC
CETTE CUISINIÈRE.
RESPECTER TOUTES LES INSTRUC-
TIONS D’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque de basculement de l’appareil à l’occasion
d’une utilisation anormale ou d’un chargement
excessif de la porte du four, il faut que la bride
antibasculement soit convenablement installée.
Utiliser une lampe torche pour déterminer si la bride
antibasculement est convenablement installée sous la
cuisinière: L’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb doit
être convenablement engagé dans la fente de la bride.
Lorsque la cuisinière est convenablement calée, la bride
antibasculement immobilise le pied arrière contre le sol.
Vérifier la parfaite immobilisation de la cuisinière par la bride
après chaque déplacement de la cuisinière.
Pour éviter un incendie ou des
dommages par la fumée
S’assurer que tous les matériaux de conditionnement sont
retirés de l’appareil avant de le mettre en marche.
Garder les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil.
Ne pas ranger de matériaux inflammables dans un four.
De nombreux types de plastique sont affectés par la chaleur.
Garder les plastiques éloignés des pièces de l’appareil pouvant
devenir chaudes.
Pour empêcher qu’un feu de graisse ne se déclare, éviter toute
accumulation de graisse ou autres matières inflammables
dans l’appareil ou au voisinage.
Instructions de
sécurité importantes
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil.
Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues,
décrites dans ce guide.
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que
l’appareil soit convenablement installé par un technicien
qualifié, et relié à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer
un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être
effectuée par un technicien qualifié.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.
26
En cas d’incendie
Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre
chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais
utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée.
1. Interrompre l'alimentation électrique de l'appareil pour
minimiser la propagation des flammes.
2. NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisine
enflammé.
3. Fermer la porte du four pour étouffer les flammes du four.
Sécurité pour les enfants
NE JAMAIS remiser sur le dosseret d’une cuisinière ou
dans une armoire au-dessus, des articles auxquels les
enfants peuvent s’intéresser. Un enfant tentant de grimper
sur la porte de l’appareil pour atteindre un objet pourrait
subir de graves blessures.
ATTENTION
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision
lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais
laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.
Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les
ustensiles placés dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Il est
important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager
n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de l’appareil.
NE JAMAIS utiliser un appareil comme escabeau pour
atteindre les armoires se trouvant au-dessus. Le mauvais
emploi de porte d’appareil comme par exemple en tant
qu’escabeau, le fait de s’appuyer ou de s’asseoir sur la porte,
peuvent entraîner le renversement de l’appareil, casser la
porte et gravement blesser.
ATTENTION
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient
s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur.
Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine.
Ne pas bloquer ou obstruer l’évent du four.
NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES
PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants
peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les
surfaces intérieures du four peuvent atteindre une
température suffisamment élevée pour infliger des brûlures.
Pendant et après usage, ne pas toucher les éléments
chauffants ni les parois intérieures du four et éviter leur
contact avec des vêtements ou autres matériaux inflammables
avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir suffisamment.
D’autres surfaces peuvent également atteindre une
température suffisamment élevée pour brûler : le ouverture
d’évent, le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot
de four.
Ne pas toucher l’ampoule du four brûlante avec un chiffon
humide car elle pourrait se briser. Si tel est le cas, débrancher
l’appareil avant de retirer l’ampoule pour éviter une décharge
électrique.
NE JAMAIS garnir la sole du four ou une grille du four avec
de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de
décharge électrique ou d’incendie, ou une détérioration de
l’appareil. Utiliser de la feuille d’aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide.
Cuisson et sécurité
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le
four. L’accumulation de pression dans le récipient pourrait
provoquer son éclatement et de graves dommages matériels
ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante.
Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle ou autre article textile
à la place de maniques; un tel article pourrait traîner sur un
élément et s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de l’appareil.
Porter un vêtement approprié. Éviter de porter des vêtements
amples ou à longues manches pendant l’utilisation de
l’appareil. Ils peuvent prendre feu si le vêtement entre en
contact avec un élément de cuisson brûlant.
Instructions de sécurité importantes
Familiarisation avec l’appareil
27
Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four
lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur
avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le
four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire de
déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique
sèche. Ne pas toucher un élément chaud avec une manique.
N’utiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont été
achetées/expédiées.
Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air
chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire
un plat.
AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les
instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en
plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé
durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son
contenu. Les aliments pourraient être contaminés.
Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de la
sonde à viande avec les éléments chauffants.
Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson
terminée.
Ustensiles et sécurité
Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un
sachet pour cuisson au four.
La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à
l’aide d’ustensiles de cuisson conventionnels. Ne pas utiliser
un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Ne pas utiliser un gril placé sur
la table de cuisson ou système de convection additionnel.
L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas
expressément recommandé dans ce manuel peut dégrader la
sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la
longévité des composants.
Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de déborder. Ceci est particulièrement
important pour un ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier
que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse
recevoir les produits alimentaires à cuire, et absorber
l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la
graisse.
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile
s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient
subir des dommages.
Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé, une partie
de l’élément chauffant est exposée et peut provoquer
l’inflammation d’un vêtement ou des maniques.
Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique,
grès, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être
utilisés sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de
bris sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile en verre.
Orienter la poignée de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers l’extérieur ou vers un autre
élément; ceci réduira le risque de brûlure, inflammation de
matière inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
orienté vers l’extérieur).
Table de cuisson
NE JAMAIS laisser un élément de surface allumé sans
surveillance, particulièrement avec chauffage élevé. Le
débordement du contenu de l’ustensile pourrait provoquer la
génération de fumée abondante et l’inflammation de la
graisse.
Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes
tailles. Utiliser toujours un ustensile à fond plat, de taille
suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement l’élément.
Pour optimiser l’efficacité, choisir un ustensile de même taille
que l’élément.
SURFACE EN VITROCÉRAMIQUE : NE JAMAIS utiliser une
table de cuisson cassée ou fêlée : les solutions de nettoyage et
renversements pourraient pénétrer dans la table de cuisson en
entraînant un risque de décharge électrique. Prendre
immédiatement contact avec un technicien qualifié.
Friteuses
Exercer une prudence extrême lors du déplacement du
récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude.
Laisser la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile.
Hottes d’extraction
Nettoyer fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière
pour empêcher la graisse ou d’autres produits inflammables
de s’accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
Instructions de sécurité importantes
28
ATTENTION
Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les
grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autre
ustensile présent dans le four. Essuyez les renversements
pour prévenir la formation de fumée et de flammes
excessives.
Nettoyage et sécurité
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tous les
composants avant de les toucher ou d’entreprendre le
nettoyage. Nettoyer l’appareil avec précaution. Travailler
prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas
d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de
l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs
nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude.
Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide.
Four autonettoyant
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rôle essentiel
quant à l’étanchéité. Ne pas frotter, endommager ou déplacer
le joint.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une opération d’autonettoyage; par conséquent, éviter
de toucher la surface de cuisson durant l’autonettoyage.
Avertissement et avis
important pour la sécurité
La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act » de 1986 (proposition 65) stipule la publication par
le gouverneur de la Californie d’une liste de substances que
l’état de Californie considère comme cancérigènes ou
dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs
clients les risques d’exposition à de telles substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une
opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une
faible concentration de certaines substances figurant dans la
liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser l’exposition, veiller à ce que la pièce où se
trouve le four soit convenablement aérée durant une opération
d’autonettoyage par l’ouverture d’une fenêtre ou d’une porte.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont
un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau
familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être
exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération
d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensile à revêtement antiadhésif.
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
Instructions de sécurité importantes
29
Boutons de commande
Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une
progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes
Low (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute
position entre ces deux extrêmes.
Réglage des commandes
1. Placer l’ustensile sur l’élément.
2. Enfoncer et faire tourner le bouton jusqu’à la position désirée
(rotation dans un sens ou dans l’autre).
Des marques sur le tableau de commande identifient l’élément
commandé par chaque bouton. Par exemple, le
graphique à droite indique l’élément avant/gauche.
3. Il y a un témoin lumineux pour les éléments sur le tableau de
commande. Lorsque l’un des boutons de commande d’un
élément de surface est alimenté, le témoin s’illumine. Le témoin
s’éteint dès qu’on interrompt l’alimentation de l’élément.
4. Après une cuisson, ramener le bouton à la position OFF (Arrêt).
Retirer l’ustensile.
Medium (Moyen) (5-7) :
Pour le maintien de
l’ébullition lente d’une
grande quantité de liquide
ou pour la plupart des
opérations de friture.
AVANT LA CUISSON
Placer toujours l’ustensile sur l’élément avant d’alimenter l’élément. Pour
éviter que la cuisinière ne subisse des dommages, ne jamais faire
fonctionner un élément de surface sans y placer un ustensile.
NE JAMAIS utiliser la table de cuisson comme lieu de remisage
d’aliments ou d’ustensiles.
DURANT LA CUISSON
Veiller à bien connaître la correspondance entre les boutons de
commande et les éléments. Veiller à commander l’alimentation de
l’élément voulu.
Commencer la cuisson avec une puissance de chauffage supérieure, puis
réduire la puissance de chauffage pour poursuivre la cuisson. Ne jamais
utiliser une puissance de chauffage élevée pour une cuisson prolongée.
NE JAMAIS laisser le contenu d’un ustensile s’évaporer complètement;
ceci pourrait faire subir des dommages à l’ustensile et à l’appareil.
NE JAMAIS toucher la table de cuisson avant qu’elle se soit
complètement refroidie. Certaines zones de la table de cuisson,
particulièrement au voisinage des éléments de surface, peuvent devenir
très chaudes durant une cuisson. Utiliser des maniques.
ATTENTION
Suggestions pour le réglage
On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers
facteurs : taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. Pour
l’information concernant les ustensiles et autres facteurs affectant la
puissance de chauffage à utiliser, se reporter au paragraphe
Recommandations sur les ustensiles à la page 31.
APRÈS LA CUISSON
S’assurer que l’élément est arrêté.
Éliminer dès que possible tous les résidus de renversement et projections.
AUTRES CONSEILS
S’il y a une armoire de rangement directement au-dessus de la table de
cuisson, on ne doit y placer que des articles peu fréquemment utilisés et
qui peuvent être exposés à la chaleur. La chaleur émise par la cuisinière
pourrait susciter un problème pour des articles comme liquides volatils,
produits de nettoyage et flacons d’aérosol.
NE JAMAIS laisser aucun article sur la table de cuisson, particulièrement
les articles en plastique. L’air chaud qui s’échappe par l’évent du four
pourrait provoquer l’inflammation d’un article inflammable, faire fondre/
amollir un article en plastique, ou provoquer une augmentation de
pression provoquant l’éclatement d’un récipient fermé.
NE JAMAIS laisser de la feuille d’aluminium, une sonde thermométrique à
viande ou un objet métallique autre qu’un ustensile de cuisson sur la table
de cuisson, entrer en contact avec un élément chauffant.
NE JAMAIS ranger au-dessus de la table de cuisson d’articles lourds qui
risqueraient de tomber et d’endommager la table de cuisson.
L
ow (Bas) (2) : Pour fusion
de chocolat ou beurre, ou le
maintien de la température
d’un mets.
High (Élevé) (10) : Pour
l’ébullition d’un liquide. On doit
toujours réduire la puissance de
chauffage dès que la température
d’ébullition est atteinte ou que
l’aliment commence à cuire.
Med. Low (Moyen
bas) (3-4) : Pour
continuer la cuisson
de mets en casse-
roles fermées par
couvercle ou pour
cuire à la vapeur.
Med. High (Moyen élevé)
(8-9) : Pour rissoler les
viandes, chauffer l’huile
(grande friture ou aliments
sautés) et pour le maintien
de l’ébullition rapide d’une
grande quantité de liquide.
Cuisson sur la surface
30
Remarques sur la surface à dessus
lisse :
Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci
peut émettre un peu de fumée et des odeurs. Ceci est
normal.
Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendant
un certain temps après l’extinction de l’élément. Éteindre
les éléments quelques minutes avant que la nourriture ne soit
tout à fait cuite et utiliser la chaleur restante pour terminer la
cuisson. Lorsque le voyant de surface chaude s’éteint, on peut
toucher la surface de cuisson sans danger. En raison de la façon
dont les éléments d’une surface à dessus lisse retiennent la
chaleur, ceux-ci ne répondront pas aux changements de réglage
aussi rapidement que des éléments en spirale.
Au cas où le contenu d’un ustensile risque de déborder, retirer
l’ustensile de la surface de cuisson.
Ne jamais essayer de soulever la surface de cuisson.
La surface à dessus lisse peut sembler décolorée lorsqu’elle est
très chaude. Ceci est normal et disparaît une fois que la surface
refroidit.
Surface à dessus lisse
Zones de cuisson
Les zones de cuisson de la cuisinière sont représentées par des
cercles permanents sur la surface à dessus lisse. Pour une efficacité
maximum, utiliser une zone de cuisson dont le diamètre convient à
l’ustensile.
Le récipient ne doit pas dépasser la zone de cuisson de plus de
25 mm (1 po).
Lorsqu’une commande est mise en marche, on peut voir un
rougeoiement à travers la surface à dessus lisse. L’élément
fonctionnera en intermittence pour maintenir le réglage
préétabli de chaleur, même au niveau High (Élevé).
Pour obtenir plus informations sur les ustensiles de cuisine, se
reporter à la page 31 au paragraphe Recommandations sur les
ustensiles de cuisine.
Voyant de surface chaude
Le voyant de surface chaude est situé sur le tableau
de commande. Il s’allumera lorsqu’une surface de
cuisson, quelle qu’elle soit, sera chaude. Il restera
allumé, même après extinction de la commande, jusqu’à ce que la
zone ait refroidi.
Cuisson sur la surface
Conseils de protection de la
surface à dessus lisse
Nettoyage (plus d’informations à la page 42)
Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la table de cuisson.
Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou après chaque
utilisation. Ces mesures préserveront l’apparence de la table de
cuisson et éviteront qu’elle ne s’abîme.
En cas de renversement lors de cuisson, nettoyer immédiatement
le produit renversé sur la surface de cuisson pendant qu’elle est
encore chaude afin d’éviter un plus grand nettoyage par la suite.
User de prudence, essuyer les renversements avec un linge propre
et sec.
Ne pas laisser les produits renversés sur la surface de cuisson ou
sur la garniture de la table de cuisson pendant une longue durée.
Ne jamais utiliser de poudre de nettoyage abrasive ou de tampons
à récurer qui raieraient la surface.
Ne jamais utiliser de javellisant, ammoniaque ou autres produits
de nettoyage non spécifiquement recommandés pour la
vitrocéramique.
Pour éviter les marques et les rayures
Ne pas utiliser de casseroles en verre. Elles pourraient rayer la
surface.
Ne jamais utiliser de support métallique ou anneau de wok entre
un récipient et la surface de cuisson. Ces objets peuvent marquer
ou rayer la surface.
Ne pas faire glisser de récipients métalliques sur la surface de
cuisson brûlante. Ils pourraient laisser des marques qui devront
être nettoyées immédiatement. (Voir Nettoyage, page 42.)
Veiller à ce que le fond des récipients et la zone de cuisson soient
propres avant d’allumer l’élément, afin d’éviter les rayures.
Pour empêcher que la surface de cuisson en vitrocéramique ne se
trouve rayée ou abîmée, ne pas y laisser de sucre, de sel ou de
graisse. Prendre l’habitude d’essuyer la surface de cuisson avec un
linge propre ou un essuie-tout avant de l’utiliser.
Ne jamais faire glisser de récipients métalliques épais sur la
surface au risque de la rayer.
Pour éviter les taches
Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge sale pour nettoyer la
surface de cuisson. Ils laisseraient un film, ce qui pourrait décolorer
la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée.
L’utilisation continue d’une surface de cuisson salie peut entraîner
l’apparition de taches permanentes.
31
Pour éviter d’autres dommages
Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en
sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisait acciden-
tellement, nettoyer immédiatement. (Voir Nettoyage, page 42.)
Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillir jusqu’à ce
qu’elle soit vide car cela pourrait abîmer la surface de cuisson et la
casserole.
Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface de travail ou
comme planche à découper.
Ne jamais cuire d’aliments directement sur la table de cuisson,
sans récipient.
Ne jamais utiliser un petit récipient sur un grand élément. Non
seulement il y a gâchis d’énergie mais il peut en résulter des
projections qui vont brûler sur la surface de cuisson et devront être
nettoyées.
Ne pas utiliser des récipients spéciaux non plats qui seraient trop
grands ou à fond inégal comme les woks à fond rond, les plaques
chauffantes ou récipients de grande taille à fond ondulé.
Ne pas utiliser de récipients en aluminium. L’aluminium risque de
fondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas
l’utiliser. Appeler un réparateur agréé.
Cuisson sur la surface
Recommandations sur les
ustensiles
Choisir Éviter
Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé.
lisse, plat Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas
efficacement et peuvent parfois ne pas
faire bouillir les liquides.
Des ustensiles en Des ustensiles en verre ou en métal peu
matériaux épais épais.
Des ustensiles de la Des ustensiles plus petits ou plus grands
même dimension de (de 2,5 cm [1 po]) que l’élément.
l’élément
Des poignées qui Des ustensiles avec des poignées cassées
tiennent bien ou qui ne tiennent pas. Des poignées
lourdes qui font se renverser l’ustensile.
Des couvercles qui Des couvercles qui ferment mal.
ferment bien
Des woks à fond plat Des woks avec un fond sur anneau.
L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux
problèmes comme la nécessité de cuire plus longuement la
nourriture et la difficulté à obtenir des résultats uniformes. De bons
ustensiles réduisent les durées de cuisson, utilisent moins d’énergie
et cuisent de façon plus uniforme.
Tests pour vérifier si les
ustensiles ont un fond plat
Vérifier que les ustensiles sont plats.
Test de la règle :
1. Placer une règle en travers du fond de l’ustensile.
2. La tenir face à la lumière.
3. Aucune lumière ou très peu ne doit être visible sous la règle.
Test de la bulle :
1. Mettre 2,5 cm (1 po) d’eau dans l’ustensile. Placer l’ustensile sur
la surface de cuisson et tourner la commande sur High (Élevé).
2. Observer la formation de bulles lorsque l’eau chauffe. Des bulles
uniformes signifient de bonnes performances et des bulles
inégales indiquent la présence de zones plus chaudes donnant
une cuisson inégale.
Ustensiles de grande taille et
pour les conserves
Toutes les marmites pour les conserves et les grandes
casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être
fabriquées en matériau épais. Ceci est très important pour les
surfaces à dessus lisse. La base ne doit pas dépasser de l’élément de
plus de 2,5 cm (1 po).
Si les marmites à conserves et les casseroles ne sont pas conformes
à ces normes, les durées de cuisson seront plus longues et les
surfaces de cuisson pourront être endommagées.
Certaines marmites pour les conserves sont conçues avec des bases
plus petites pour être utilisées sur des surfaces à dessus lisse.
Pour la préparation de conserves, ne choisir que le réglage
High (Élevé) jusqu’à ce que l’eau commence à bouillir ou que
la pression suffisante soit atteinte dans la marmite. Réduire au
réglage le plus faible, maintenant l’ébullition ou la pression. Si la
chaleur n’est pas diminuée, la surface de cuisson pourrait être
endommagée.
32
Cuisson dans le four
Tableau de commande
Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et
fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend des caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le
modèle.)
Utilisation des touches
Appuyer sur la touche désirée.
Appuyer sur la touche (Plus) ou (Moins) pour entrer la durée
ou la température.
Un bip retentit lorsque l’on appuie sur une touche.
Un double bip retentit en cas d’erreur de programmation.
A
Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage
sur partie supérieure.
B
Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le
rôtissage.
C
(Plus) ou S’utilise pour entrer ou changer la durée, la
(Moins) température du four. Établit le gril à
température ÉLEVÉE ou BASSE.
D Minuterie Programme la minuterie.
E Cuisson et Pour cuire pendant une durée préétablie,
maintien avec maintien au chaud pendant une heure.
F Nettoyage S’utilise pour programmer le cycle
d’autonettoyage.
G Démarrage Programme le four pour débuter une cuisson
différé plus tard.
H Horloge S’utilise pour programmer l’heure du jour.
I Maintien au S’utilise pour maintenir au chaud dans le four
chaud les aliments cuits.
J Annuler Annule toutes les opérations sauf minuterie
et horloge.
Remarque : Quatre secondes après avoir appuyé sur les touches
ou , la durée ou la température sera automatiquement entrée.
Si plus de 30 secondes s’écoulent entre la pression et sur une
touche de fonction sur les touches ou , la fonction sera
annulée et l’afficheur reviendra à l’affichage précédent.
Horloge
L’horloge peut être programmée pour afficher la durée dans un
format de 12 ou 24 heures. L’horloge est programmée en usine pour
un format de 12 heures.
Changement de l’horloge à un format de 24 heures :
1. Appuyer sur les touches Cancel
(Annuler) et Delay (Démarrage différé) et
maintenir la pression pendant trois
secondes.
2. Appuyer sur la touche ou pour
programmer un format de 12 ou
24 heures.
3. Programmer l’heure en suivant les instructions
données ci-dessous.
Réglage de l’horloge
1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).
L’heure du jour et deux points clignotent
à l’afficheur.
2. Appuyer sur la touche ou pour
programmer l’heure du jour.
Deux points continuent à clignoter.
3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou
attendre quatre secondes.
A B C D
E F G H I J
33
Cuisson dans le four
Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de
courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va
clignoter.
Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée
s’affiche, appuyer sur la touche Clock.
L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été
programmé pour une cuisson ou un nettoyage différé ou pour la
fonction de cuisson et maintien.
Minuterie
La minuterie peut être programmée de une minute (00:01) jusqu’à
99 heures et 59 minutes (99:59).
La minuterie peut être utilisée indépendamment de toute autre
activité du four. Elle peut être aussi programmée alors qu’une autre
fonction du four est en cours d’utilisation.
La minuterie ne commande pas le four. Elle ne sert qu’à émettre
des bips.
Programmation de la minuterie :
1. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie).
0:00 s’allume à l’afficheur.
Les deux points clignotent.
2. Appuyer sur la touche ou jusqu’à ce que
l’heure juste paraisse à l’afficheur.
Les deux points continuent à clignoter.
3. Appuyer à nouveau sur la touche Timer ou attendre quatre
secondes.
Les deux points continuent à clignoter et le décompte de la
durée commence.
La dernière minute du décompte sera affichée sous forme de
secondes.
4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois
secondes.
OU
2. Appuyer sur la touche Timer et régler l’heure à 00:00.
Verrouillage des commandes
Les touches peuvent être verrouillées pour des raisons de sécurité,
nettoyage ou pour empêcher toute utilisation non souhaitée. Elles ne
pourront être utilisées si elles sont verrouillées.
Si le four est en cours d’utilisation, les commandes ne peuvent être
verrouillées.
L’heure actuelle du jour restera à l’afficheur lorsque les commandes
seront verrouillées.
Verrouillage :
Appuyer sur les touches Cancel et Cook &
Hold (Cuisson et maintien) et les maintenir
ainsi pendant trois secondes.
Le mot LOCK (VERROUILLAGE)
clignote à l’afficheur.
Déverrouillage :
Appuyer sur les touches Cancel et Cook & Hold et les maintenir ainsi
pendant trois secondes.
Le mot LOCK disparaît de l’afficheur.
Codes d’anomalie
Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE)
peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas
d’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche
Cancel. Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter,
débrancher l’appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher
l’appareil. Si l’un des mots continue à clignoter, débrancher l’appareil
et prendre contact avec un réparateur autorisé.
Annulation de l’affichage de l’heure :
Si l’on ne désire pas l’affichage de l’heure du jour :
Appuyer sur les touches Cancel (Annuler) et
Clock (Horloge) et les maintenir ainsi pendant
trois secondes. L’heure du jour disparaît de
l’afficheur.
Lorsque l’affichage de l’heure est annulé,
appuyer sur la touche Clock pour afficher
brièvement l’heure du jour.
Réaffichage de l’heure :
Appuyer sur les touches Cancel et Clock et les maintenir ainsi
pendant trois secondes. L’heure du jour réapparaît à l’afficheur.
34
Cuisson dans le four
Différences de cuisson entre l’ancien
four et le nouveau
Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de
cuisson entre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la
température du four à la page 37.
Remarques sur la cuisson courante
au four :
Pour changer la température du four pendant la cuisson,
appuyer sur Bake, puis sur la touche ou jusqu’à ce que la
température désirée soit affichée.
Pour changer la température du four lors du
préchauffage, appuyer deux fois sur la touche Bake, puis sur
la touche ou jusqu’à ce que la température désirée soit
affichée.
Si l’on oublie d’arrêter le four, il s’arrêtera automatiquement
après 12 heures. Si l’on désire désactiver cette fonction, voir
page 37.
Cuisson courante
Programmation de la cuisson courante :
1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante).
Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) clignote.
000 clignote à l’afficheur.
2. S
électionner la température du four. La température
peut être programmée de 75 à 290 °C (170 à 550 °F).
Appuyer une fois sur la touche
ou
ou appuyer
sur la touche s ou t et la maintenir ainsi.
175° (350°) s’allume lorsque l’on appuie le
première fois sur l’une des touches.
Appuyer sur la touche pour augmenter la température.
Appuyer sur la touche pour diminuer la température.
3. Appuyer à nouveau sur la touche Bake ou attendre quatre
secondes.
Le mot BAKE s’arrête de clignoter et s’allume à l’afficheur.
•38° (100°) ou la température réelle du four sera affichée. La
température augmentera par intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à
ce que la température préprogrammée soit atteinte.
4. Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.
Lorsque la température programmée pour le four est atteinte,
un bip long retentit.
Pour rappeler la température programmée pendant le
préchauffage, appuyer sur la touche Bake.
5. Placer la nourriture au centre du four, en laissant un minimum de
2 pouces (5 cm) entre l’ustensile et les parois du four.
6. Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de
cuisson. Cuire plus longtemps au besoin.
7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur
la touche Cancel (Annuler).
8. Retirer la nourriture du four.
Cuisson et maintien
La fonction cuisson et maintien permet de cuire pendant une durée
prédéterminée, suivie par un cycle de maintien au chaud d’une
heure.
Programmation de la fonction cuisson et maintien :
1. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson et
maintien).
Les mots BAKE (CUISSON) et HOLD
(MAINTIEN) clignotent.
000 s’allume à l’afficheur.
2. Sélectionner la température du four. La température
peut être programmée de 75 à 290 °C (170 à 550 °F).
Appuyer une fois sur la touche ou ou appuyer
sur la touche ou et la maintenir ainsi.
Appuyer sur la touche pour augmenter la
température.
Appuyer sur la touche pour diminuer la température.
3. Appuyer à nouveau sur la touche Cook & Hold OU attendre
quatre secondes.
Le mot HOLD clignote.
00:00 clignote à l’afficheur.
4. Entrer la durée pendant laquelle l’on désire que la cuisson ait lieu
en appuyant sur la touche ou . La durée de cuisson peut
être programmée de 10 minutes (00:10) à 11 heures, 59 minutes
(11:59).
Les mots BAKE et HOLD s’allument à l’afficheur.
La durée de cuisson s’allume à l’afficheur.
La durée de cuisson commence le compte à rebours.
35
Cuisson dans le four
Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD :
Le mot End (Fin) s’affiche.
L’heure du jour réapparaît à l’afficheur.
Annulation de la fonction cuisson et maintien à tout
moment :
Appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Retirer la
nourriture du four.
ATTENTION
Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très
périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les
fruits de mer.
Cuisson différée
Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la
journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four
ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four
commence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la durée
spécifiée.
La durée d’attente peut être programmée de 10 minutes (00:10) à
11 heures, 59 minutes (11:59).
Programmation d’un cycle de cuisson courante
différée :
1. Appuyer sur la touche Delay (Démarrage différé).
Le mot DELAY (ATTENTE) clignote.
00:00 clignote à l’afficheur.
2. Appuyer sur la touche ou pour program-
mer la durée d’attente.
Alors que le mot DELAY clignote toujours :
3. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson
et maintien).
000 s’allume à l’afficheur.
Les mots BAKE (CUISSON COURANTE)
et HOLD (MAINTIEN) clignotent.
4. Appuyer sur pour programmer la température de cuisson.
00:00 et le mot HOLD clignotent.
Le mot BAKE reste allumé.
5. Appuyer sur pour programmer la durée de cuisson.
La durée d’attente, les mots DELAY, BAKE et HOLD s’allument
à l’afficheur.
Remarques :
Ne pas utiliser la cuisson différée pour des articles qui
nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux,
les petits biscuits et les pains.
Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le
four est déjà chaud.
Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée :
Quatre bips retentissent.
Le mot BAKE s’éteint.
Les mots HOLD et WARM (CHAUD) s’allument.
•75° (170°) paraît à l’afficheur.
Lorsque la durée d’attente s’est écoulée :
Le mot DELAY s’éteint.
La durée de cuisson est affichée.
Les mots BAKE et HOLD sont affichés.
Pour programmer un temps d’attente lorsque la
fonction cuisson et maintien a déjà été
programmée :
1. Appuyer sur la touche Delay (Démarrage différé).
Le mot DELAY (ATTENTE) clignote.
00:00 paraît à l’afficheur.
2. Appuyer sur la touche ou pour programmer
la durée d’attente.
Après quatre secondes, le mot DELAY reste
allumé pour rappeler qu’un cycle de cuisson
différée a été programmé.
Lorsque la durée d’attente s’est
écoulée et que
le four se met en marche :
La durée de cuisson sera affichée.
Le mot DELAY s’éteint.
Les mots BAKE et HOLD restent allumés.
Annulation :
Appuyer sur la touche Cancel (Annuler).
Toutes les fonctions de cuisson minutée et non
minutée seront annulées.
L’heure du jour réapparaît à l’afficheur.
36
Cuisson dans le four
Remarques sur la fonction maintien au
chaud :
Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales,
les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud
plus de 1 à 2 heures.
Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de
papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle.
Pour réchauffer des petits pains :
- recouvrir les petits pains de papier aluminium sans serrer et
les placer au four.
- appuyer sur les touches Keep Warm et pour
programmer 75 °C (170 °F).
- réchauffer pendant 12 à 15 minutes.
Pour réchauffer des assiettes :
- placer deux piles de quatre assiettes maximum dans le four.
- appuyer sur les touches Keep Warm et pour
programmer 75 °C (170 °F).
- réchauffer pendant cinq minutes, arrêter le four et laisser les
assiettes au four pendant encore 15 minutes.
- n’utiliser que des assiettes pouvant aller au four, à vérifier
avec le fabricant.
- ne pas poser des assiettes tièdes sur une surface froide, les
changements rapides de température pouvant casser
l’assiette ou la fendiller.
Maintien au chaud
Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds
ou pour réchauffer pains et assiettes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au
chaud).
Le mot WARM (CHAUD) clignote.
000 paraît à l’afficheur.
2. Sélectionner la température de maintien au chaud.
Celle-ci peut être réglée de 63 à 90 °C (145 à
190 °F). Appuyer une fois sur la touche ou
ou appuyer sur la touche ou et la maintenir
ainsi.
•75° (170°) s’allume lorsque l’on appuie la
première fois sur l’une des touches.
Appuyer sur la touche pour augmenter la température.
Appuyer sur la touche pour diminuer la température.
Le mot WARM (CHAUD) et la température seront affichés
pendant que la fonction maintien au chaud est active.
Annulation du maintien au chaud :
1. Appuyer sur la touche Cancel (Annuler).
2. Retirer la nourriture du four.
37
Cuisson dans le four
Arrêt automatique/Mode
sabbat
Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été
accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité
peut être arrêtée.
Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le
four en continu pendant 72 heures :
1. Programmer le four pour une cuisson courante (voir page 34).
2. Appuyer sur la touche Clock (Horloge) et la
maintenir ainsi pendant cinq secondes.
SAb sera affiché et clignotera pendant cinq secondes.
SAb sera ensuite affiché en continu jusqu’à ce qu’on l’arrête ou
jusqu’à ce que la durée limite de 72 heures soit atteinte.
Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) sera aussi affiché si un
cycle de cuisson courante est en cours alors que le four est en
mode sabbat.
Toutes les autres fonctions (Minuterie, Maintien au chaud, Nettoyage,
etc.) sont verrouillées, sauf BAKE, pendant le mode sabbat.
Annulation de la cuisson courante alors que le four
est en mode sabbat :
Appuyer sur la touche Cancel (Annuler).
Le mot BAKE s’éteint à l’afficheur.
Aucun bip sonore ne retentit.
Annulation du mode sabbat :
1. Appuyer sur la touche Clock pendant cinq secondes.
OU
2. Après 72 heures, le mode sabbat se termine.
SAb clignote pendant cinq secondes.
L’heure du jour revient à l’afficheur.
Remarques sur le mode sabbat :
Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que
le four soit en marche ou non.
Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les
commandes sont verrouillées ou la porte verrouillée.
Si le four est en mode cuisson lorsque le mode sabbat est
programmé, le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’éteint à la
fin du cycle de cuisson. Il n’y aura aucun signal sonore audible.
Lorsque le mode sabbat a démarré, aucun bip de préchauffage
ne retentit.
Ajustement de la température
du four
La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée
à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la
cuisson entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que
les cuisinières sont moins neuves, la température du four peut varier.
Il est possible d’ajuster la température du four si l’on pense que le
four ne cuit pas ou ne rissole pas correctement. Pour décider de
l’ajustement à apporter, régler le four à une température de 15 °C
(25 °F) plus élevée ou plus basse que la température indiquée dans
la recette, puis faire cuire la préparation. Les résultats du « test » de
cuisson doivent donner une idée du nombre de degrés duquel la
température doit être ajustée.
Ajustement de la température du four :
1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante).
2. Entrer 285 °C (550 °F) en appuyant sur la touche .
3. Appuyer sur la touche Bake et la maintenir ainsi
pendant plusieurs secondes ou jusqu’à ce que 0°
paraisse à l’afficheur.
Si la température du four a été précédemment ajustée, le
changement sera affiché. Par exemple, si la température du four
a été réduite de 8 °C (15 °F), l’afficheur indiquera -8° (-15°).
4. Appuyer sur la touche ou pour ajuster la température.
À chaque fois que l’on appuie sur une touche, la température
change de 3 °C (5 °F). La température du four peut être
augmentée ou diminuée de 3 à 20 °C (5 à 35 °F).
5. L’heure du jour réapparaît automatiquement à l’afficheur.
Il n’est pas nécessaire de réajuster la température du four en cas
de panne ou d’interruption de courant. Les températures de
cuisson au gril et de nettoyage ne peuvent être ajustées.
Tous les messages et les bips sont désactivés lorsque le mode
sabbat est actif.
Si l’on appuie sur la touche Cancel, un cycle de cuisson
courante au four sera annulé. Cependant, le programmateur
restera en mode sabbat.
Après une panne de courant, le four revient en mode sabbat
avec 72 heures restantes et aucun cycle actif.
38
Cuisson dans le four
Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au gril :
1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).
Le mot BROIL (GRIL) clignote.
Le mot SET (VALIDER) est affiché.
2. Appuyer sur la touche pour programmer un gril à température
élevée ou sur la touche pour programmer un gril à
température basse.
Les mots HI (ÉLEVÉE) ou LO (BASSE) seront affichés.
Sélectionner HI broil (Gril à température élevée) (290 °C
[550 °F]) pour un gril normal. Sélectionner LO broil (Gril à
température basse) (230 °C [450 °F]) pour un gril à
température inférieure d’aliments à cuisson plus longue
comme la volaille.
3. Après quatre secondes, le four se met en marche.
Le mot BROIL reste allumé.
Remarques sur la cuisson au gril :
Pour de meilleurs résultats lors du gril, se servir d’un ustensile
prévu pour ce type de cuisson.
Prévoir des durées de cuisson au gril plus longues et un
rissolage légèrement moins doré si l’appareil fonctionne sur un
circuit de 208 volts.
Le gril au réglage HI (Élevé) est utilisé pour la majorité des
opérations de cuisson au gril. Utiliser le gril au réglage LO
(Bas) pour la cuisson de mets devant cuire plus longtemps,
afin de leur permettre d’être bien cuits sans rissolage excessif.
Les durées de cuisson au gril peuvent être plus longues avec
une température de gril inférieure.
Retourner la nourriture lorsque la moitié de la durée prévue
pour la cuisson au gril s’est écoulée.
4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril
pendant trois ou quartre minutes avant d’ajouter la nourriture.
5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte
d’environ 10 cm (4 po) (première butée).
6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson.
7. Lorsque l’aliment est cuit, appuyer sur la touche Cancel (An-
nuler). Retirer la nourriture et la lèchefrite du four.
L’heure du jour réapparaît à l’afficheur.
Tableau de cuisson au gril
* Grille supérieure à la position n° 5
Remarque : Ce tableau n’est qu’un guide de suggestions. Les durées peuvent varier selon l’aliment à cuire.
POSITION DEGRÉ DE TEMPS DE CUISSON
ALIMENTS
DES GRILLES* CUISSON TOTAL (MINUTES)
Bœuf
Bifteck, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 4 Cuisson moyenne 15 - 18 minutes
4 Bien cuit 19 - 23 minutes
Hamburgers, 2 cm (3/4 po) d’épaisseur 4 Bien cuit 15 - 18 minutes
Porc
Bacon 4 Bien cuit 6 - 10 minutes
Côtelettes, 2,5 cm (1 po) 4 Bien cuit 22 - 26 minutes
Jambon - pré-cuit tranche de 1,3 cm (1/2 po) 4 Tiède 8 - 12 minutes
Volaille LO Broil -
Poulet en morceaux 3 ou 4 Bien cuit Gril à température basse
28 - 38 minutes
Fruits de mer
Darnes de poisson, beurrées, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 4 La chair se détache 10 - 15 minutes
Filetes 4 La chair se détache 8 - 12 minutes
39
Cuisson dans le four
Éclairage du four
Appuyer sur le commutateur d’éclairage du four situé sur
le tableau de commande pour allumer ou éteindre la lampe.
Sole du four
Protéger la sole des produits renversés, en particulier acides ou
sucrés, ceux-ci pouvant décolorer l’émail vitrifié. Utiliser des
ustensiles de la bonne dimension pour éviter que les produits ne se
renversent ou passent par-dessus l’ustensile en bouillant. Ne pas
placer d’ustensiles ou de feuille d’aluminium directement sur
la sole du four.
Évent du four
Lorsque le four est utilisé, la zone voisine de l’évent peuvent
devenir suffisament chauds pour provoquer des brûleurs. Ne
jamais obstruer l’ouverture de l’évent.
L’évent de four est situé en dessous du bouclier du dosseret de
la cuisinière.
Ne pas mettre de
plastiques près de
l’évent, la chaleur
pouvant les déformer
ou les faire fondre.
ÉVENT
DU FOUR
ATTENTION
Grilles du four
Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four
est chaud.
Ne pas ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four.
Le four comporte deux grilles avec, pour chacune, un dispositif de
calage.
Extraction :
1. Tirer la grille en ligne droite jusqu’à ce
qu’elle s’arrête à la position de calage.
2. Soulever la grille à l’avant pour
pouvoir l’extraire.
Réinstallation :
1. Placer la grille sur les supports dans le four.
2. Soulever légèrement l’avant. Faire glisser la grille vers l’arrière au-
delà de la position de calage.
3. Abaisser la grille et la faire glisser dans le four.
Ne pas recouvrir la totalité d’une grille avec de la feuille
d’aluminium, ni garnir le fond du four avec de la feuille d’aluminium.
Ceci modifierait les résultats de cuisson au four, et le fond du four
pourrait subir des dommages.
Positions des grilles
Grille 5 (position la plus
haute) : Pour cuisson
brève au gril - pain grillé
ou aliments minces
contenant peu de graisse.
Grille 4 : Pour la plupart
des cuissons au gril.
Grille 3 : Pour la plupart
des cuissons de
pâtisseries sur une tôle à biscuits - gâteaux à étages, tartes aux
fruits, mets surgelés.
Grille 2 : Pour rôtissage de pièces de viande, mets en sauce, cuisson
de pain, gâteau léger en couronne (baba) ou entremets.
Grille 1 : Pour le rôtissage de grosses pièces de viande ou volaille,
tartes surgelées, soufflés ou gâteaux des anges.
CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES:
Deux grilles plates: Utilisez les positions 2 et 4.
Une grille plate et une grille surbaissée : Utilisez les positions 2
et 5.
Demi-grille
Une demi-grille est disponible en accessoire.
Elle augmente la capacité du four et
s’accroche à gauche, à la partie supérieure.
Elle est utile pour la cuisson d’un plat de
légumes lorsqu’un gros rôti se trouve sur la
grille inférieure. Prendre contact avec le
revendeur pour demander l’accessoire « HALFRACK » (demi-grille)
ou pour commander, composer le 1-800-688-2002.
Grille EasyRack
MC
(certains modèles)
Certains modèles de cuisinières
sont dotés d'une grille
EasyRack
MC
. La grille EasyRack
MC
permet de mieux saisir les
ustensiles à pâtisserie pour les
sortir du four.
Remarques :
Utiliser la grille pratique EasyRack
MC
seulement dans le four
dans lequel elle a été achetée.
La grille de four EasyRack
MC
peut être utilisée sur toutes les
positions de grille.
Remarque : Agir prudemment pour retirer la grille surbaissée
sur la position 1 (position la plus basse).
40
Nettoyage
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.
Four autonettoyant
ATTENTION
Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent
très chaudes lors d’un cycle de nettoyage.
Pour éviter de vous blesser et d’endommager la porte du four,
n’essayez pas d’ouvrir la porte quand « LOCK »
(VERROUILLAGE) est affiché.
Éviter de toucher la porte, le hublot et la zone de l’évent du four
lors d’un cycle d’autonettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur le fini
du four ou sur tout autre composant du four. Cela abîmerait le
fini ou les composants du four.
L’autonettoyage utilise des températures supérieures à celles de la
cuisson normale pour nettoyer automatiquement l’intérieur du four.
Ne forcez pas la porte du four ni le levier de verrouillage pour les
ouvrir. Ceci peut provoquer une exposition à des températures
élevées, et donc présenter un risque de brûlure.
Le four doit être nettoyé régulièrement. Les éclaboussures doivent
être essuyées pour éviter une production excessive de fumée ou
l’apparition de flammes. Ne laissez pas de résidus s’accumuler dans
le four.
Durant le processus d’autonettoyage, il convient de bien aérer la
cuisine pour éliminer les odeurs normalement émises durant le
nettoyage.
Avant l’autonettoyage
1. Éteindre la lampe du four avant le nettoyage. Elle risquerait sinon,
de griller.
2. Enlever la lèchefrite, tous les plats et les grilles du four. Les grilles
risquent de se décolorer et de ne plus glisser aussi bien après un
cycle d’autonettoyage si on ne les enlève pas.
3. Nettoyer le cadre du four, le cadre de la
porte, la zone à l’extérieur du joint et
autour de l’ouverture dans le joint de la
porte, à l’aide d’un produit de nettoyage
non abrasif comme Bon Ami* ou d’eau
additionnée de détergent. Le processus
d’autonettoyage ne nettoie pas ces zones. Elles doivent être
nettoyées pour empêcher la saleté de s’incruster pendant le cycle
de nettoyage. (Le joint assure l’étanchéité autour de la porte et du
hublot du four.)
4. Pour empêcher tout dommage, ne pas nettoyer ni frotter le joint
qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est conçu pour
éviter les pertes de chaleur pendant le cycle d’autonettoyage.
5. Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la
sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes
ou de fumée durant le nettoyage.
6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces,
la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée
possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui
n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou
sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
Programmation de l’autonettoyage :
Remarque : La température du four doit être située en dessous
de 205 °C (400 °F) pour programmer un cycle d’autonettoyage.
1. Fermer la porte du four.
2. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage.
3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).
Le mot CLEAN (NETTOYAGE) clignote à l’afficheur.
Si la porte n’est pas fermée, des bips retentissent et le mot DOOR
(PORTE) paraît à l’afficheur. Si la porte n’est pas fermée dans les
45 secondes, l’opération d’autonettoyage est annulée et
l’afficheur revient à l’heure du jour.
4. Appuyer sur la touche ou .
CL-M (Nettoyage - saleté moyenne) est affiché.
5. Appuyer sur la touche ou pour voir défiler
les différents réglages de l’autonettoyage.
CL-H (Nettoyage - saleté épaisse, 4 heures)
CL-M (Nettoyage - saleté moyenne, 3 heures)
CL-L (Nettoyage - saleté légère, 2 heures)
Le choix du niveau de saleté du four programme
automatiquement la durée du cycle d’autonettoyage.
6. Après quatre secondes, le four commence le nettoyage.
La durée de nettoyage commence le décompte à l’afficheur.
Le mot LOCK (VERROUILLAGE) paraît à l’afficheur.
Le mot CLEAN paraît à l’afficheur.
Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyage :
1. Appuyer sur la touche Delay (Démarrage différé).
Le mot DELAY (ATTENTE) clignote.
00:00 paraît à l’afficheur.
suite . . .
41
Nettoyage
4. Appuyer sur la touche ou .
CL-M (Nettoyage - saleté moyenne) est affiché.
5. Appuyer sur la touche ou pour voir défiler les différents
réglages de l’autonettoyage.
CL-H (Nettoyage - saleté épaisse, 4 heures)
CL-M (Nettoyage - saleté moyenne, 3 heures)
CL-L (Nettoyage - saleté légère, 2 heures)
Le choix du niveau de saleté du four programme
automatiquement la durée du cycle d’autonettoyage.
6. Après quatre secondes, les mots CLEAN, DELAY et LOCK
paraissent à l’afficheur pour indiquer que le four est programmé
pour une opération de nettoyage différé. Le temps d’attente
paraît à l’afficheur.
Remarques:
Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (PORTE)
clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la
porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean.
La porte du four se trouvera endommagée si l’on force son
ouverture alors que le mot LOCK est encore affiché.
Pendant le cycle d’autonettoyage
Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être
ouverte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas la forcer pour
l’ouvrir lorsque le mot LOCK est affiché.
Fumée et odeurs
La première fois où le four est nettoyé, il peut y avoir production
d’odeur et de fumée. Ceci est normal et disparaîtra à l’usage.
Si le four est très sale ou si la lèchefrite a été laissée dans le four, il
peut y avoir production de fumée.
Bruits
Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruits de métal
en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n’indique pas que
le four s’abîme.
Après le cycle
d’autonettoyage
Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s’éteint. À ce
moment, la porte peut être ouverte. Pousser la manette de la porte
vers la gauche pour déverrouiller.
La saleté peut avoir laissé un résidu gris poudreux. L’enlever
avec un linge humide. S’il reste de la saleté, cela indique que le cycle
de nettoyage n’a pas été assez long. Cette saleté restante sera
enlevée au prochain cycle d’autonettoyage.
Si les grilles ont été laissées à l’intérieur du four pendant le
cycle d’autonettoyage et qu’elles glissent mal sur leurs sup-
ports, les enduire, ainsi que les supports, d’une fine couche d’huile
végétale.
De fines lignes peuvent apparaître dans la porcelaine parce
qu’elle a subi chaleur et refroidissement. Ceci est normal et
n’affectera pas la performance.
Une décoloration blanche peut apparaître après le nettoyage
si des aliments acides ou sucrés n’ont pas été enlevés avant
que ne commence l’autonettoyage. La décoloration est normale
et n’affectera pas la performance du four.
Si le four a déjà été programmé pour un cycle de
nettoyage et que l’on désire établir un délai :
1. Appuyer sur la touche Delay (Démarrage différé).
Le mot DELAY clignote.
00:00 paraît à l’afficheur.
2. Appuyer sur la touche ou pour programmer la durée
désirée de l’attente avant que ne débute le cycle.
Après quatre secondes, les mots CLEAN, DELAY et LOCK
paraissent à l’afficheur pour indiquer que le four est programmé
pour une opération de nettoyage différé. Le temps d’attente
paraît à l’afficheur.
Lorsque le cycle d’autonettoyage débute :
Le mot DELAY s’éteint.
La durée de nettoyage paraît à l’afficheur.
Annulation du cycle d’autonettoyage :
Appuyer sur la touche Cancel (Annuler).
Tous les mots disparaissent de l’afficheur.
Toutes les fonctions sont annulées.
L’heure du jour paraît à l’afficheur.
2. Appuyer sur la touche ou pour programmer
la durée d’attente avant que ne commence le
cycle. La durée d’attente peut être programmée
de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59 minutes
(11:59).
3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).
Le mot CLEAN (NETTOYAGE) va clignoter.
42
PIÈCE NETTOYAGE
ATTENTION
Méthodes de nettoyage
Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté
et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures.
Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après
chaque utilisation.
Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct.
Dosseret et table L’émail vitrifié est du verre lié au métal par fusion. Il peut se fissurer ou s’écailler en cas de mauvaise utilisation. Il est résistant
de cuisson - aux acides, mais pas totalement inattaquable par les acides. Tous les produits renversés, en particulier acides ou sucrés, doivent
émail vitrifié être essuyés immédiatement avec un linge sec.
• Une fois refroidi, laver avec de l’eau savonneuse, rincer et sécher.
• Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge humide. Ceci pourrait la fissurer ou l’écailler.
• Ne jamais utiliser de nettoyants pour four, d’agents de nettoyage caustiques ou abrasifs sur le fini extérieur de la cuisinière.
Lèchefrite et Ne jamais couvrir la grille de papier d’aluminium; cela empêche la graisse de couler dans la lèchefrite.
sa grille • Recouvrir la lèchefrite et sa grille d’un linge savonneux; laisser agir pour détacher les résidus.
• Laver avec de l’eau savonneuse tiède. Utiliser un tampon à récurer pour éliminer les souillures tenaces.
• On peut placer les deux composants de la lèchefrite dans un lave-vaisselle.
Zone de la Pour utiliser la fonction Verrouillage des commandes pour le nettoyage, voir page 33.
console de Essuyer avec un linge humide, puis faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.
commande/ On peut utiliser un produit de nettoyage du verre, pulvérisé d’abord sur un chiffon. NE PAS projeter le produit directement
horloge sur les touches de commande ou sur l’afficheur.
Boutons de Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en le tirant.
commande Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.
Faire fonctionner brièvement chaque élément pour vérifier que le bouton a été correctement réinstallé.
Table de Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre
cuisson en contenant de l’ammoniaque. REMARQUE : Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique
vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la surface.
• Laisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer.
Généralités - Nettoyer la table de cuisson après chaque emploi ou au besoin, avec du papier essuie-tout humidifié et la
crème de nettoyage pour table de cuisson (pièce n° 20000001)**. Puis, essuyer avec un linge sec et propre.
REMARQUE : Des marques permanentes vont se produire si la saleté reste sur la surface de cuisson et est cuite de façon répétée.
Saleté épaisse ou marques métalliques - Humidifier une éponge à récurer « ne rayant pas ». Appliquer de la crème de
nettoyage pour table de cuisson (pièce n° 20000001)** et frotter pour retirer autant de saleté que possible. Appliquer une
mince couche de crème sur la saleté, recouvrir avec du papier essuie-tout humidifié et laisser pendant 30 à 45 minutes (2 ou 3
heures pour la saleté très importante). Garder humide en recouvrant l’essuie-tout d’une pellicule plastique. Frotter à nouveau,
puis essuyer avec un linge propre et sec.
REMARQUE : N’utiliser qu’un tampon à récurer « ne rayant pas », PROPRE ET HUMIDE, sans danger pour les ustensiles de cuisine
à revêtement antiadhésif. Le verre et le motif seront endommagés si le tampon n’est pas humide, s’il est souillé ou si un autre type
de tampon est utilisé.
Saletés cuites ou desséchées - Frotter avec un tampon à récurer « ne rayant pas » et une crème de nettoyage
pour table de cuisson.
REMARQUE : Tenir une lame de rasoir à un angle de 30
°
et gratter pour enlever toute saleté restante. Puis, nettoyer comme
il est décrit ci-dessus. Ne pas se servir de la lame de rasoir tous les jours, cela pourrait user le motif du verre.
Plastique ou sucre fondu - Régler immédiatement l’élément sur LOW et gratter le sucre et le plastique de la
surface chaude pour les pousser vers une zone moins chaude. Puis ÉTEINDRE l’élément et le laisser refroidir.
Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame de rasoir et de la crème de nettoyage pour table de cuisson.
* Les noms de marque sont des marques
déposées des différents fabricants.
** Pour commander directement,
composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou
1-800-688-8408 Canada.
Nettoyage
43
* Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.
** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada.
PIÈCE NETTOYAGE
Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher.
du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le
vaporisant d’abord sur un linge.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs comme tampons à récurer, laine d’acier ou produit de nettoyage en poudre qui
risqueraient de rayer le verre.
Intérieur du four • Exécuter les instructions présentées aux pages 40-41 pour l’autonettoyage du four.
Grilles du four • Nettoyer avec de l’eau savonneuse.
• Éliminer les souillures tenaces avec une poudre de nettoyage ou un tampon à récurer savonneux. Rincer et faire sécher.
• Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très bien
glisser. Si cela se produit, enduire le bord des grilles et le support des grilles d’une fine couche d’huile végétale, puis essuyer
l’excédent.
Acier inoxydable NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.
(certains modèles) NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.
TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l’un des produits suivants : eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit
de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable pour verre - avec un linge souple et une éponge.
Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de Magic Spray pour acier
inoxydable (pièce n° 20000008)**.
Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec l’un des produits suivants : Bon Ami*, Smart Cleanser* ou Soft Scrub* - à l’aide d’un
linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon multi-
usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et
retirer les rayures, faire suivre par une vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable*.
Décoloration - À l’aide d’une éponge humidifiée ou d’un linge souple, essuyer à l’aide du nettoyant Cameo pour acier
inoxydable*. Rincer immédiatement et sécher. Pour enlever les marques et redonner du lustre, faire suivre par une vaporisation
de Magic Spray pour acier inoxydable*.
Tiroir de • Une fois les pièces refroidies, laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude
réchauffage, avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur.
poignée de • Pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoyage légèrement abrasifs comme la pâte au bicarbonate de soude ou Bon
porte, panneaux Ami*. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage abrasifs, caustiques ou énergiques comme les nettoyants pour four ou les
latéraux - tampons en laine d’acier. Ces produits raieraient ou endommageraient de façon permanente la surface.
émail peinte REMARQUE : Utiliser un linge ou un torchon sec pour essuyer les produits renversés, surtout s’ils sont acides ou
sucrés. La surface pourrait se décolorer ou se ternir si la saleté n’était pas immédiatement enlevée. Ceci est
particulièrement important dans le cas de surfaces blanches.
Nettoyage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Amana 8113P596-60 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues