Electrolux LRS1DF39X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LRS1DF39X
CS Chladnička Návod k použití 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 18
SK Chladnička Návod na používanie 35
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................5
3. INSTALACE........................................................................................................6
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................9
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 9
6. TIPY A RADY................................................................................................... 11
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 12
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 13
9. ZVUKY..............................................................................................................16
10. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 16
11. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY..................................................................... 16
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který
jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při
navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše
potřeby. Můžete se proto vždy, když jej používáte, spolehnout, že pokaždé
dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá vás Electrolux.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a
opravách získáte na:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
www.electrolux.com2
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se
bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku od tří do osmi let mohou tento spotřebič
plnit a vyprazdňovat, pokud byly náležitě poučeny.
Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou
tento spotřebič používat, pokud byly náležitě poučeny.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích;
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se
následujícími pokyny:
neotevírejte dveře na delší dobu;
ČESKY 3
pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do
styku s potravinami a přístupnými vypouštěcími
systémy;
syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve
vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem do
styku nebo nekapaly na jiné potraviny.
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory
na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů
nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy
schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu,
vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte
dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve
spotřebiči.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
www.electrolux.com4
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
Při první instalaci nebo změně směru
otevírání dveří počkejte alespoň čtyři
hodiny, než spotřebič připojíte k
napájení. Olej tak může natéct zpět
do kompresoru.
Před každou činností na spotřebiči
(např. změna směru otevírání dveří)
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných
desek.
Nevystavujte spotřebič dešti.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech.
Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
Spotřebič obsahuje sáček pohlcovače
vlhkosti. Nejde o hračku. Nejde o
poživatinu. Okamžitě zlikvidujte.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se
ujistěte, že není napájecí
kapel nikde zachycený či
poškozený.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací
zástrčky ani prodlužovací
kabely.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí se
obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn
isobutan (R600a) - zemní plyn, který je
dobře snášen životním prostředím.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí
okruh obsahující isobutan.
Neměňte technické parametry
spotřebiče.
Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
ČESKY 5
Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru či
kondenzátoru. Jsou horké.
2.4 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Pokud jde o žárovku (žárovky) v
tomto spotřebiči a samostatně
prodávané náhradní žárovky: Tyto
žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým
podmínkám v domácích spotřebičích,
ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost,
nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění
jednotky smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný,
bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
2.6 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
Uvědomte si, že opravy svépomocí a
neprofesionální opravy mohou mít
bezpečnostní následky a mohou
zneplatnit záruku.
Následující náhradní díly budou
dostupné po dobu sedmi let po
ukončení výroby tohoto modelu:
termostaty, snímače teploty, desky s
tištěnými obvody, zdroje osvětlení,
dveřní kliky, dveřní závěsy, nádobky a
koše. Uvědomte si, že některé z
těchto náhradních dílů jsou dostupné
pouze profesionálním opravářům a že
ne všechny díly jsou vhodné pro
všechny modely.
Dveřní těsnění budou dostupná po
dobu 10 let od ukončení výroby tohoto
modelu.
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
www.electrolux.com6
3.1 Rozměry
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Celkové rozměry ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ výška, šířka a hloubka spotřebiče bez
držadla a nožiček
Prostor potřebný při používání ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
² výška, šířka a hloubka spotřebiče
včetně držadla a prostoru potřebného
pro volné proudění chladicího vzduchu
Celkový prostor potřebný při použí‐
vání ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ výška, šířka a hloubka spotřebiče
včetně držadla, prostoru potřebného pro
volné proudění chladicího vzduchu a
prostoru potřebného k otevírání dveří do
minimálního úhlu, který umožňuje
vyjímání veškerého vnitřního vybavení
3.2 Umístění
Při instalaci se řiďte pokyny
k montáži.
Tento spotřebič není zamýšlen k použití
jako vestavný spotřebič.
ČESKY 7
Pokud nebudou z důvodu odlišné
instalace dodrženy požadavky na prostor
pro volně stojící spotřebič, spotřebič
bude fungovat správně, ale může se
lehce zvýšit spotřeba energie.
Abyste zajistili nejlepší funkci spotřebiče,
neměli byste jej instalovat v blízkosti
zdrojů tepla (trouby, sporáků, radiátorů
nebo varných desek) nebo na místě s
přímým slunečním svitem. Dbejte na to,
aby kolem zadní stěny skříně spotřebiče
mohl volně proudit vzduch.
Tento spotřebič by měl být instalován na
suchém, dobře větraném místě vnitřních
prostor.
Jestliže je spotřebič umístěn pod
závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je
pro zajištění správného výkonu nutná
minimální vzdálenost od horní částí
skříně spotřebiče. Pokud je to však
možné, spotřebič pod závěsné skříňky
nestavte. Jedna nebo více nastavitelných
nožiček na spodku skříně zajišťují
vyrovnané postavení spotřebiče.
POZOR!
Pokud umístíte spotřebič
proti stěně, použijte dodané
zadní rozpěrky nebo
dodržujte minimální
vzdálenost uvedenou v
pokynech k instalaci.
POZOR!
Pokud instalujete spotřebič u
stěny, prostudujte si pokyny
k instalaci, abyste
porozuměli minimální
vzdálenosti mezi stěnou a
stranou spotřebiče, kde se
nachází dveřní závěsy,
abyste zajistili dostatek
místa k otevření dveří při
vyjímání vnitřního vybavení
(např. při čištění).
Tento spotřebič je zamýšlen k použití při
pokojové teplotě v rozsahu 10°C až
43°C.
Správný provoz spotřebiče
lze zaručit pouze v rámci
stanoveného teplotního
rozsahu.
Pokud máte jakékoliv
pochyby ohledně místa
instalace spotřebiče, obraťte
se na prodejce, na náš
zákaznický servis nebo na
nejbližší autorizované
servisní středisko.
Spotřebič musí být možné
odpojit od elektrické sítě.
Zástrčka musí proto být i po
instalaci dobře přístupná.
3.3 Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence
uvedené na typovém štítku odpovídají
napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k
tomuto účelu vybavena příslušným
kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy.
Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost v případě nedodržení
výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
3.4 Zadní rozpěrky
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s
dokumentací.
1. Uvolněte šroub.
2. Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3. Otočte rozpěrku do správné polohy.
4. Utáhněte všechny šrouby.
2
4
3
1
www.electrolux.com8
3.5 Změna směru otvírání dveří
K instalaci a změně směru otevírání
dveří si pročtěte si samostatný dokument
s pokyny.
POZOR!
Během celého postupu
změny směru otevírání dveří
chraňte podlahu před
poškrábáním odolným
materiálem.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Zapnutí spotřebiče
1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček na střední
nastavení.
4.2 Vypnutí spotřebiče
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte
regulátorem teploty do polohy „O“.
4.3 Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky. Teplotu
uvnitř spotřebiče však můžete nastavit
sami.
Při volbě nastavení mějte na paměti, že
teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
teplotě místnosti,
četnosti otevírání dveří,
množství uložených potravin,
umístění spotřebiče.
Optimální je obvykle střední nastavení.
Chcete-li spotřebič nastavit:
1. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček, chcete-li uvnitř
spotřebiče dosáhnout nižší teploty.
2. Otočte regulátorem teploty proti
směru hodinových ručiček, chcete-li
uvnitř spotřebiče dosáhnout vyšší
teploty.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
POZOR!
Tento chladicí spotřebič není
vhodný ke zmrazování
potravin.
5.1 Umístění dveřních polic
Dveřní police lze umístit do různých
výšek, což umožňuje uskladnit balíčky
potravin různých velikostí.
1. Postupně vytahujte polici směrem
nahoru, dokud se neuvolní.
2. Umístěte je na požadované místo.
1
2
5.2 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou drážky, do
kterých se podle potřeby zasunují police.
ČESKY 9
Skleněná police nad
zásuvkou na zeleninu musí
ale vždy zůstat na svém
místě k zajištění správného
oběhu vzduchu.
5.3 Zásuvky na zeleninu
Ve spodní části spotřebiče se nachází
speciální zásuvky na zeleninu vhodné k
uchovávání ovoce a zeleniny.
5.4 Ukazatel teploty
Pro správné uchovávání potravin je
chladnička vybavena ukazatelem teploty.
Symbol na boční stěně spotřebiče
označuje nejchladnější oblast v
chladničce.
Pokud se zobrazí OK (A), vložte čerstvé
potraviny do oblasti vyznačené
symbolem, pokud ne (B), vyčkejte
alespoň 12 hodin a zkontrolujte, zda je to
OK (A).
Pokud to stále není OK (B), upravte
nastavení na chladnější hodnotu.
OK
OK
A
B
5.5 DYNAMICAIR
Chladicí oddíl je vybaven zařízením,
které umožňuje rychlé chlazení potravin
a udržuje stejnoměrnou teplotu v oddílu.
Zařízení zapněte, když
musíte zchladit velké
množství potravin, nebo
když je teplota místnosti
vyšší než 35 °C, aby se
zajistila větší homogenizace
vnitřní teploty.
Stisknutím tlačítka (A) zapnete ventilátor.
Rozsvítí se zelená kontrolka (B).
A
B
Před vypnutím spotřebiče
nezapomeňte stisknutím
tlačítka (A) vypnout
ventilátor. Zelená kontrolka
(B) zhasne.
5.6 Stojan na lahve
1. Lahve položte (hrdly dopředu) do
police umístěné v chladničce.
Pokud je police
umístěná vodorovně,
položte na ni pouze
zavřené lahve.
www.electrolux.com10
2. Polici můžete naklonit, abyste do ní
mohli uložit otevřené lahve. Toho
dosáhnete tak, že přední háčky
police umístíte o úroveň výše než
zadní háčky.
6. TIPY A RADY
6.1 Tipy pro úsporu energie
Nejúspornější využití energie je
zajištěno v konfiguraci s rovnoměrně
rozloženými zásuvkami ve spodní
části spotřebiče a policemi. Poloha
dveřních košů neovlivňuje spotřebu
energie.
Neotvírejte často dveře ani je
nenechávejte otevřené déle, než je
nutné.
Nenastavujte příliš vysokou teplotu,
abyste šetřili energií, pokud to
nevyžadují vlastnosti potravin.
Jestliže je okolní teplota vysoká,
regulátor teploty je nastaven na
chladnější teplotu a spotřebič je zcela
zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a způsobit, že se na
výparníku tvoří námraza nebo led. V
takovém případě nastavte regulátor
teploty na vyšší teplotu, abyste
umožnili automatické odmrazování, a
ušetřili tak energii.
Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte
větrací mřížky nebo otvory.
6.2 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
Střední nastavení teploty zajišťuje
dobré uchovávání čerstvých potravin.
Vyšší nastavení teploty uvnitř
spotřebiče může vést ke kratší době
použitelnosti potravin.
Zakryjte potraviny obalem, abyste
zachovali jejich čerstvost a aroma.
Vždy používejte uzavřené nádoby na
tekutina a na potraviny, abyste
zabránili vzniku vůní a pachů v oddílu.
Abyste zabránili mísení vůní mezi
uvařenými a syrovými potravinami,
zakryjte uvařené potraviny a oddělte
jej od syrových.
Potraviny se doporučuje rozmrazovat
uvnitř chladničky.
Do spotřebiče nevkládejte horké
potraviny. Ujistěte se, že vychladly na
pokojovou teplotu, než je vložíte
dovnitř.
Abyste zabránili plýtvání potravinami,
nové potraviny by měly být uloženy
vždy za staršími.
6.3 Tipy pro chlazení potravin
Oddíl pro čerstvé potraviny je
označen značkou (na typovém
štítku).
Maso (všechny typy): zabalte do
vhodného obalu a položte na
skleněnou polici nad zásuvku na
zeleninu. Maso skladujte nejdéle 1–2
dny.
ČESKY 11
Ovoce a zelenina: důkladně vyčistěte
(odstraňte znečištění) a vložte do
speciální zásuvky (zásuvka na
zeleninu).
V chladničce se nedoporučuje
uchovávat exotické ovoce, jako jsou
banány, mango, papája, apod.
Zelenina, jako jsou rajčata, brambory,
cibule a česnek, by se neměla
uchovávat v chladničce.
Máslo a sýr: vložte do vzduchotěsné
nádoby nebo zabalte do hliníkové
fólie či do polyetylénového sáčku, aby
k nim měl vzduch co nejméně přístup.
Láhve: uzavřete je víčkem a uložte je
buďto do police na láhve ve dveřích
spotřebiče nebo do stojanu na láhve
(je-li součástí výbavy).
Ke zrychlení ochlazování potravin se
doporučuje zapnout ventilátor.
Aktivace funkce DYNAMICAIR
umožňuje větší homogenizaci
vnitřních teplot.
Vždy si prostudujte datum spotřeby
potravin, abyste věděli, jak dlouho je
lze uchovávat.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče omyjte
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s trochou neutrálního
mycího prostředku, abyste odstranili
typický pach nového výrobku, pak vše
důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí
prostředky, abrazivní prášky,
čističe na bázi chlóru nebo
ropy, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
POZOR!
Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné
pro mytí v myčce nádobí.
7.2 Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího
prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez
usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
7.3 Odmrazování chladničky
Během normálního používání se
námraza automaticky odstraňuje z
výparníku chladicího oddílu.
Rozmrazená voda vytéká žlábkem do
speciální nádoby na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru,
kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu,
který se nachází uprostřed žlábku v
chladicím oddíle, se musí pravidelně
čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat
na uložené potraviny.
7.4 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou
dobu používat, proveďte následná
opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
www.electrolux.com12
4. Nechte dveře pootevřené, abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když…
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Síťová zástrčka není
správně připojená do zá‐
suvky.
Správně připojte síťovou
zástrčku do zásuvky.
Zásuvka není pod napě‐
tím.
Do zásuvky připojte jiný
elektrický spotřebič. Obrať‐
te se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐
depřen.
Zkontrolujte, zda je spotře‐
bič stabilní.
Kompresor funguje ne‐
přetržitě.
Teplota není nastavena
správně.
Viz kapitolu „Ovládací pan‐
el“.
Uložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
nou.
Počkejte několik hodin a
pak znovu zkontrolujte te‐
plotu.
Teplota v místnosti je příliš
vysoká.
Vit kapitolu „Instalace“.
Vložili jste do spotřebiče
příliš teplé potraviny.
Před uložením nechte po‐
traviny vychladnout na po‐
kojovou teplotu.
Dvířka nejsou správně za‐
vřená.
Viz část „Zavření dvířek“.
Dvířka nejsou zarovnaná
nebo si překáží s ventilační
mřížkou.
Spotřebič není vyrovnaný. Viz pokyny k instalaci.
Dvířka nelze snadno ote‐
vřít.
Pokusili jste se znovu ote‐
vřít dvířka ihned po jejich
uzavření.
Vyčkejte několik sekund po
zavření dvířek, než je zno‐
vu otevřete.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐
ním režimu.
Zavřete a otevřete dvířka.
Žárovka je vadná. Viz část „Výměna žárovky“.
Ve spotřebiči je příliš mno‐
ho námrazy a ledu.
Dvířka nejsou správně za‐
vřená.
Viz část „Zavření dvířek“.
ČESKY 13
Problém Možná příčina Řešení
Těsnění je zdeformované
nebo znečištěné.
Viz část „Zavření dvířek“.
Potraviny nejsou řádně za‐
balené.
Zabalte potraviny lépe.
Teplota není nastavena
správně.
Viz kapitolu „Ovládací pan‐
el“.
Spotřebič je zcela naplně‐
ný a je nastaven na nejniž‐
ší teplotu.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
kapitolu „Ovládací panel“.
Teplota nastavená ve spo‐
třebiči je příliš nízká a okol‐
ní teplota je příliš vysoká.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
kapitolu „Ovládací panel“.
Po zadní stěně chladničky
teče voda.
Během automatického roz‐
mrazování se na zadní stě‐
ně rozpouští námraza.
To je v pořádku.
Na zadní stěně chladničky
je příliš mnoho kondenzo‐
vané vody.
Dvířka byla otvírána příliš
často.
Dvířka otevírejte jen v pří‐
padě potřeby.
Dvířka nejsou zcela dovře‐
ná.
Ujistěte se, že jsou dvířka
zcela dovřená.
Uložené potraviny nebyly
zabalené.
Před uložením do spotřebi‐
če potraviny zabalte do
vhodného obalu.
V chladničce teče voda. Vložené potraviny brání
odtoku vody do sběrače
vody.
Ujistěte se, že se potraviny
nedotýkají zadní stěny.
Otvor pro odtok vody je
ucpaný.
Vyčistěte otvor pro odtok
vody.
Na podlahu teče voda. Vývod pro vodu vzniklou
rozpouštěním není připo‐
jen k odpařovací misce
nad kompresorem.
Připojte vývod rozpuštěné
vody do odpařovací misky.
Teplota ve spotřebiči je pří‐
liš nízká / příliš vysoká.
Teplota není správně na‐
stavena.
Nastavte vyšší/nižší teplo‐
tu.
Dvířka nejsou správně za‐
vřená.
Viz část „Zavření dvířek“.
Teplota potravin je příliš
vysoká.
Nechte potraviny vychlad‐
nout na pokojovou teplotu,
teprve pak je vložte do
spotřebiče.
www.electrolux.com14
Problém Možná příčina Řešení
Uložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
nou.
Najednou ukládejte menší
množství potravin.
Dvířka byla otvírána příliš
často.
Dvířka otevírejte jen v pří‐
padě potřeby.
Ve spotřebiči neobíhá
chladný vzduch.
Ujistěte se, že ve spotřebi‐
či obíhá chladný vzduch.
Viz kapitolu „Tipy a rady“.
Pokud tyto rady nevedou k
požadovanému výsledku,
zavolejte nejbližší
autorizované servisní
středisko.
8.2 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven
vnitřním osvětlením pomocí
LED diod s dlouhou
životností.
Důrazně doporučujeme
používat pouze originální
náhradní díly.
Používejte pouze LED
žárovky (objímka E14).
Maximální výkon je
zobrazen na těle žárovky.
POZOR!
Vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
1. Prsty uvolněte levou stranu krytu
žárovky. Kryt vytáhněte směrem k
sobě.
1
2
1
2. Vyměňte žárovku za novou o
stejném výkonu a tvaru, která je
určena pouze pro použití v domácích
spotřebičích.
3. Nasaďte kryt žárovky.
4. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
5. Otevřete dveře spotřebiče.
Přesvědčte se, že se osvětlení
rozsvítí.
8.3 Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Viz
pokyny k instalaci.
3. V případě potřeby vadné těsnění
dveří vyměňte. Kontaktujte
autorizované servisní středisko.
ČESKY 15
9. ZVUKY
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje jsou uvedeny na
typovém štítku umístěném na vnitřní
straně spotřebiče a na energetickém
štítku.
QR kód na energetickém štítku dodaném
se spotřebičem nabízí internetový odkaz
na informace týkající se výkonu
spotřebiče v databázi EU EPREL.
Uchovejte si energetický štítek pro
referenční potřeby s návodem k použití a
všemi ostatními dokumenty dodanými s
tímto spotřebičem.
Tyto informace lze rovněž nalézt v
databázi EPREL prostřednictvím odkazu
https://eprel.ec.europa.eu
a pomocí
názvu modelu a výrobního čísla, které
naleznete na typovém štítku spotřebiče.
Pro podrobné informace o energetickém
štítku viz
www.theenergylabel.eu
.
11. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY
Instalace a příprava tohoto spotřebiče
pro jakékoliv ověřování EcoDesign musí
vyhovovat normě EN 62552. Požadavky
na větrání, rozměry výklenku a minimální
vzdálenosti zadní části od stěn musí
odpovídat hodnotám uvedeným v tomto
návodu k použití v kapitole 3. Ohledně
dalších informací včetně plnicích plánů
se obraťte na výrobce.
www.electrolux.com16
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
ČESKY 17
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 18
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 21
3. INSTALLATION................................................................................................ 23
4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 25
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................26
6. CONSEILS........................................................................................................28
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................29
8. DÉPANNAGE................................................................................................... 29
9. BRUITS.............................................................................................................33
10. DONNÉES TECHNIQUES............................................................................. 33
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..................................... 33
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
www.electrolux.com18
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et
décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des
instructions appropriées.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
souffrant de handicaps très importants et complexes à
condition qu’elles aient reçu des instructions
appropriées.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
des applications équivalentes, notamment :
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
FRANÇAIS 19
l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel.
Pour éviter la contamination des aliments, respectez
les instructions suivantes :
n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;
nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes
d’évacuation accessibles ;
conservez la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin
qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas
sur d’autres aliments.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre moyen pour accélérer le
processus de dégivrage, hormis ceux recommandés
par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit de
réfrigération.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des détergents neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Si l’appareil est vide pendant une longue durée,
éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et
laissez la porte ouverte pour empêcher le
développement de moisissure dans l’appareil.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux LRS1DF39X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues