Pioneer DM-40D Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DM-40D / DM-40D-W
Haut-parleur de Moniteur Actif
Mode d'emploi
pioneerdj.com/support/
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
2
Avant de commencer
Comment lire ce manuel
Merci d’avoir choisi ce produit Pioneer DJ.
Veillez à lire ce manuel, ainsi que le “Guide de démarrage rapide” et les “Précautions à l’utilisation” également fournis avec ce
produit. Ces documents contiennent des informations importantes que vous devez comprendre avant d’utiliser cet appareil.
Contenu du carton d’emballage
• Cordon d’alimentation × 1
• Câble de conversion audio (mini-jack stéréo de 3,5 mm vers RCA) × 1
• Cordon de haut-parleur × 1
• Coussinet inférieur × 2 (4 pièces / 1 feuille)
• Guide de démarrage rapide × 1
• Précautions à l’utilisation
• Garantie (pour certaines régions) *
* Uniquement pour les produits en Europe.
Les informations de garantie sont incluses dans les “Précautions à l’utilisation” pour les produits destinés à l’Amérique du Nord et
au Japon.
Noms des éléments
Panneau avant
1
5
6
7
2
4
8
3
1 Tweeters à dôme souple de 3/4 pouces
2 Voyant POWER
S’allume lorsque l’appareil est sous tension. Le voyant est
éteint en mode veille.
3 Diffuseurs
Améliorez la directivité sonore des hautes fréquences et
offrez un son ample.
4 Bouton LEVEL
Permet de régler le volume.
5 Caissons en fibre de verre de 4 pouces
6 Canaux basse réflex
3
Panneau arrière
2
3
4
5
6
1
1 Prises RCA INPUT
Il s’agit de prises d’entrée asymétriques de type prise RCA.
2 Prise STEREO MINI INPUT
Il s’agit d’une prise d’entrée asymétrique de type mini-jack
stéréo de 3,5 mm.
3 Connecteurs de raccordement de haut-parleur
Raccordez les haut-parleurs gauche et droit à l’aide du
cordon fourni.
Ne raccordez pas ces haut-parleurs à un amplificateur autre
que celui de ce système. Ceci pourrait endommager le
produit ou provoquer un incendie.
4 Commutateur POWER
Permet d’allumer et d’éteindre cet appareil.
5 AC IN
Raccordez à une prise électrique à l’aide du cordon
d’alimentation fourni.
Branchez le cordon d’alimentation lorsque tous les
raccordements sont terminés.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni.
6 Commutateur SOUND MODE
Permet de basculer entre le mode DJ et le mode
PRODUCTION.
Mode DJ : pour un son percutant adapté aux applications
DJ.
Mode PRODUCTION : avec une réponse en fréquence plate
qui reproduit avec précision l’entrée audio.
ATTENTION
Le commutateur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement l’alimentation de la prise secteur. Le cordon
d’alimentation servant de dispositif de déconnexion principal pour
l’appareil, vous devez le débrancher de la prise secteur pour couper
complètement l’alimentation. Par conséquent, assurez-vous que
l’appareil a été installé de manière à ce que le cordon d’alimentation
puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation
doit également être débranché de la prise secteur lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
ATTENTION
• Ce produit est doté d’une fonction de veille automatique. En cas
d’absencedesonpendantuneduréedénie(environ10heures)
pendant l’utilisation, le produit éteint automatiquement le voyant
POWER et passe à l’état de veille avec une faible consommation
d’énergie.
• Lorsqu’un signal audio est émis en entrée à l’état de veille, le
produit passe automatiquement à l’état activé.
• Cette fonction de veille automatique ne peut pas être désactivée.
7 Rainures
Ajustez la circulation de l’air des canaux basse réflex pour
émettre en douceur les basses fréquences.
8 Prise de casque
Il s’agit d’une prise de sortie de type mini-jack stéréo de
3,5 mm.
Le raccordement d’un casque coupe le son provenant des
haut-parleurs et le son provient uniquement du casque.
4
Installation et raccordements
Installation
Les sons reproduits par les haut-parleurs sont influencés
délicatement par les conditions du local d’écoute. Pour
bénéficier d’un environnement d’écoute optimal, réfléchissez
bien aux conditions de l’emplacement avant de commencer
l’installation proprement dite.
• Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.
• Pour obtenir un effet stéréo naturel, les haut-parleurs gauche
et droit doivent être installés à des points symétriques et
équidistants de la position d’écoute.
• Pour éviter tout glissement, fixez les coussinets fournis à la
surface inférieure de l’appareil principal.
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors
de la portée des bébés et des enfants.
En cas d’ingestion accidentelle, veuillez
contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
• Les haut-parleurs doivent idéalement être situés à des
anglesde30°parrapportàlapositiond’écoute(formant
ensembleunangletotalde60°)etêtretournésvers
l’intérieur pour faire face à la position d’écoute.
60 °
PR
É
CAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
suf
fisant autour de ses parois de manière à améliorer la
dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le dessus, 15 cm à
l’arrière et 15 cm de chaque côté).
A
VERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du cof
fret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil
et pour éviter sa surchauf
fe. Pour éviter les risques d’incendie,
ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas
l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Raccordements
• Débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer ou de
modifier des raccordements.
• Lisez les modes d’emploi des appareils à raccorder aux
haut-parleurs.
• Branchez le cordon d’alimentation lorsque tous les
raccordements sont terminés.
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni.
• Les signaux d’entrée aux prises d’entrée RCA et STEREO
MINI sont combinés, faites donc attention au niveau du
volume.
Cordons de raccordement
Branchez le cordon de haut-parleur fourni aux haut-parleurs.
1 Dénudez sur 1 cm environ l’extrémité du cordon
de haut-parleur fourni, torsadez et retirez l’isolant
exposé.
Une fois l’isolant retiré, torsadez bien les fils conducteurs.
2 Branchez le cordon de haut-parleur fourni aux prises
de haut-parleurs sur les côtés LEFT (gauche) et
RIGHT (droit).
3 Introduisez les fils conducteurs dans les prises tout
en appuyant sur la griffe de la prise de haut-parleur.
Branchez le cordon de haut-parleur avec la ligne rouge sur le
côté de la prise + (rouge) et le cordon de haut-parleur sans
la ligne rouge sur le côté de la prise - (noire).
Rouge +
Noire
-
Avec la ligne rouge
5
ATTENTION
• Une fois le raccordement aux prises effectué, tirez légèrement sur le cordon de haut-parleur pour vous assurer que les extrémités du cordon
de haut-parleur sont bien raccordées aux prises. Un raccordement lâche peut entraîner une interruption de la sortie audio ou l’émission de
bruit.
• Lors du branchement du cordon de haut-parleur, torsadez bien les fils conducteurs et assurez-vous que les fils conducteurs ne dépassent pas
des prises de haut-parleur. Les fils conducteurs qui dépassent des prises de haut-parleur peuvent entrer en contact avec le panneau arrière
ou entre eux. Ceci peut entraîner une charge excessive sur l’amplificateur, provoquant ainsi un arrêt ou un dysfonctionnement.
• Si les polarités sont inversées (+, -) sur les côtés LEFT (gauche) et RIGHT (droit) lors du branchement du cordon de haut-parleur LEFT (gauche)
et RIGHT (droit), l’effet stéréo normal ne peut plus être obtenu.
Informations supplémentaires
En cas de panne
Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez les informations ci-dessous et reportez-vous à la [FAQ] du
DM-40Dàl’URLsuivante.
pioneerdj.com/support/
• Examinez les dispositifs raccordés à l’appareil.
• Le bon fonctionnement de l’appareil peut être rétabli en le mettant hors tension puis sous
tension.
Si le problème persiste, lisez les “Précautions à l’utilisation”, puis consultez une société de service agréée ou votre revendeur.
Problème Vérification Solution
L’appareil ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation est-il correctement
raccordé ?
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Aucun son n’est émis ou le son est faible. L’appareil raccordé est-il correctement défini ? Définissez l’entrée externe et le volume des appareils correctement.
Les câbles de raccordement sont-ils correctement
branchés ?
Branchez correctement les câbles de raccordement.
Les prises et les fiches sont-elles sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
Le volume est-il réglé sur la bonne position ? Tournez le bouton [LEVEL] sur le panneau avant de cet appareil dans
le sens horaire pour augmenter le volume.
L’appareil est-il sous tension ? Activez le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cet
appareil.
Le voyant POWER (blanc) ne s’allume pas. L’appareil est-il sous tension ? Activez le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cet
appareil.
Les haut-parleurs sont-ils en mode veille ? Désactivez une fois le commutateur [POWER] sur le panneau arrière
de cet appareil, puis activez-le à nouveau après quelques secondes.
Cet appareil ne sort pas du mode veille (ne
passe pas sous tension).
Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.
Le son est affecté par la distorsion. Le volume est-il réglé sur la bonne position ? Tournez le bouton [LEVEL] sur le panneau avant de cet appareil dans
le sens antihoraire pour diminuer le volume.
Le niveau d’entrée de l’appareil raccordé est-il
approprié ?
Ajustez correctement le niveau de sortie de l’appareil raccordé.
Un bruit indésirable est audible. (Un son fort
est émis en continu.)
Le volume est-il réglé sur la bonne position ? Tournez le bouton [LEVEL] sur le panneau avant de cet appareil dans
le sens antihoraire pour diminuer le volume.
Le son est restitué uniquement par le haut-
parleur gauche.
Le cordon de haut-parleur est-il branché
correctement ?
Branchez les haut-parleurs gauche et droit correctement.
Le son est restitué uniquement par un seul
haut-parleur.
L’appareil est-il connecté correctement ? Connectez l’appareil sur les prises d’entrée gauche et droite.
L’alimentation est coupée automatiquement
(état de veille).
Uneabsencedesond’environ10heuresouplus
s’est-elle produite ?
Transmettez des signaux à partir d’une prise d’entrée RCA ou mini-jack
stéréo.
Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.
Le son est interrompu ou un bruit indésirable
est audible.
Y-a-t-il un problème de contact au niveau des câbles
de raccordement ?
Rebranchez les câbles de raccordement.
Marques commerciales et marques déposées
• Les noms de produits, de technologies, de sociétés, etc., mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
6
Spécifications
Type ...........................................................................................................................................................Haut-parleur actif 2 voies
Amplificateur
Type d’amplificateur ........................................................................................................................................... Classe D avec DSP
Sortie de l’amplificateur ................................................................................................................ Lch:19W/4Ω,Rch:19W/4Ω
Prises d’entrée (entrée asymétrique) ........................................................................ Jack RCA × 1, Mini-jack stéréo de 3,5 mm × 1
Impédance d’entrée .................................................................................................................................................................10kΩ
Prise de sortie ...................................................................................................................................Mini-jack stéréo de 3,5 mm × 1
Haut-parleur
Enceinte .........................................................................................................................................................................Basse réflex
Matériau de l’enceinte ..................................................................................................................................... MDF en vinyle laminé
Caisson (haut-parleur basse fréquence) ........................................................................................................Cônesde4″(102mm)
Tweeter (haut-parleur haute fréquence) ............................................................................................. Dômesouplede3/4″(19mm)
Alimentation / Autre
Tensions acceptées ........................................................................................................................CA110V–240V,50Hz/60Hz
Consommation électrique .........................................................................................................................................................20W
Consommation électrique en mode veille .................................................................................................................0,3Woumoins
Dimensions maximales ...............................................................(L × H × P) Lch : 146 × 227 × 223 mm, Rch : 146 × 227 × 212 mm
Poids .......................................................................................................................................................... Lch : 2,5 kg, Rch : 2,2 kg
Les spécifications et la conception de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
AT_001_all_01
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN
6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
Artemis Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QE, U.K. TEL: +44-203-7617-220
2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480
<DRI1754-A>
© 2022 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Pioneer DM-40D Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire