Pioneer DM-40BT-W White Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DM-40BT
DM-40BT-W
Active Monitor Speaker
Haut-parleur de Moniteur Actif
Aktiver Monitorlautsprecher
Diffusore Monitor Attivo
Actieve Monitorluidspreker
Altavoz Monitor Activo
Coluna de Monitor Ativa
Активная Акустическая Система
ᆀ᠚઼ԥྜඵᖑᏣ
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкции по эксплуатации
ᐈձКь
pioneerdj.com/support/
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
αРᡘұޠӒᎣEKМනᆪયණٽGBRȃ೻ᡞၦଊІөԓڐу᜹࠯ޠၦଊᇅ݉ଡ଼ȂѠᡲ்؂Р߰ޠٻң౱ࠣȄ
Français Deutsch Italiano
English
Nederlands Español
Português Русский
ϜН
Fr
2
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces
explications,conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
[Pour les utilisateurs en Europe]
[Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada]
[Pour les utilisateurs aux États-Unis]
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1b_A1_Fr
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer
votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion.
Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes
supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à
endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre
ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de
distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation
peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Attention
Pour éviter les risques d’incendie, des fils de câblage
de Classe 2 doivent être utilisés pour le branchement
de haut-parleurs et ils doivent être acheminés à
l’écart de dangers potentiels afin d’éviter
d’endommager leur isolant.
D3-7-13-67*_A1_Fr
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE
CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE
11 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-3*_A1_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’ INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
Fr
3
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur
le dessus, 15 cm à l’arrière et 15 cm de chaque côté).
D3-4-2-1-7d*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Te
mpérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués
)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVER
TISSEMENT
P
our éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil
n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Précautions concernant les enceintes
DM-40BT/DM-40BT-W
Ne reliez pas cette enceinte à un amplificateur autre
que celui fourni avec l’ensemble, faute de quoi vous
pouvez provoquer une anomalie de fonctionnement,
voire un incendie.
SGK006*_A1_Fr
N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au
plafond car, en tombant, elles pourraient causer des
blessures.
SGK007_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Le symbole graphique indiqué sur le produit
représente le courant alternatif.
Le symbole graphique indiqué sur le produit
représente le courant continu.
Le symbole graphique indiqué sur le produit
représente un équipement de Classe II.
D3-8-2-4_A1_Fr
ATTENTION
Ce produit a été testé dans des conditions de climat
tempéré.
D3-8-2-1-7b_A1_Fr
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé
en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le
dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des
extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
D8-9-2-7-3_A1_Fr
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
D8-9-10-1_A1_Fr
Français
Fr
4
A lire avant l’utilisation (Important)
Informations préliminaires
Caractéristiques
! Reproduction d'un son de grosse caisse puissant grâce à un canal bass-reflex à l'avant et à la technologie Groove.
! Diffuseur convexe doté d'un guide d'ondes d'une forme nouvelle optimisant la directivité des hautes fréquences et la spatialité du son.
! Obtention d'un son riche en basses et d'une qualité sonore plus claire malgré son format de bureau compact.
! Compatible avec AAC et Qualcomm
®
aptX™ pour une lecture audio de qualité supérieure via Bluetooth.
! Bouton d’appairage sur la face avant permettant d’appairer d’une simple pression.
Vérification des accessoires
! Cordon d’alimentation x1
! Mode d’emploi (ce document)
! Câble de conversion audio (mini-jack stéréo de 3,5 mm vers RCA) x1
! Cordon de haut-parleur x1
! Coussinets antidérapants x8
Noms et fonctions des organes
Face avant
1
2
3
4
7
8
9
a
5
6
1 Tweeters à dôme souple de 3/4 pouces
2 Indicateur POWER
L’éclairage est lié à la mise sous/hors tension. Le voyant est éteint en veille.
3 Diffuseurs
Améliorez la directivité sonore des hautes fréquences et offrez un
son ample.
4 Commande LEVEL
Ajuste le volume.
5 Bouton d’appairage
Permet d’appairer avec un appareil Bluetooth.
Le bouton permet également de mettre en pause et de lire pendant la
lecture de musique via Bluetooth.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Écoute de la musique d’un
appareil Bluetooth” (page 7).
6 Indicateur d’appairage (page 7)
Clignotant : Opération d’appairage en cours d’exécution ou en
attente de connexion
Allumé : Connecté à l’appareil Bluetooth
7 Caissons en fibre de verre de 4 pouces
8 Canaux basse réflex
9 Rainures
Ajustez la circulation de l’air des canaux basse réflex pour émettre
en douceur les basses fréquences.
a Prise de casque
Il s’agit d’une prise de sortie de type mini-jack stéréo de 3,5 mm.
Le raccordement d’un casque coupe le son provenant des haut-
parleurs, et le son provient uniquement du casque.
Fr
5
Panneau arrière
2
4
5
1
3
1 Prises INPUT 1 (stéréo)
Il s’agit de prises d’entrée asymétriques de type prise RCA.
2 Prises INPUT 2 (stéréo)
Il s’agit d’une prise d’entrée asymétrique de type mini-jack stéréo
de 3,5 mm.
3 Connecteurs de raccordement de haut-parleur
Raccordez les haut-parleurs gauche et droit à l’aide du cordon
fourni.
Ne raccordez pas ces haut-parleurs à un amplificateur autre que
celui de ce système. Ceci pourrait endommager le produit ou provo-
quer un incendie.
4 Commutateur POWER
Pour allumer et éteindre cet appareil.
5 AC IN
Branchez le cordon d’alimentation à AC IN et à la prise électrique.
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher
le cordon d’alimentation.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
ATTENTION
! Ce produit inclut une fonction de veille automatique.
En cas d’absence de son pendant une durée définie
(30 minutes environ) pendant l’utilisation, le produit éteint
automatiquement l’indicateur POWER et passe à l’état de
veille et de faible consommation d’énergie qu’une connexion
Bluetooth soit établie ou non.
! Si le produit passe à l’état de veille alors qu’une connexion
Bluetooth est établie, la connexion Bluetooth est déconnectée
et l’indicateur Bluetooth s’éteint également.
! Lorsqu’un signal audio provient des prises d’entrée à l’état
de veille, le produit passe automatiquement à l’état activé. Le
produit passe également à l’état activé si vous appuyez sur le
bouton d’appairage Bluetooth alors qu’il est en veille.
! Cette fonction de veille automatique ne peut pas être
désactivée.
Français
Fr
6
Installation et connexions
Installation
Les sons reproduits par les enceintes sont influencés délicatement
par les conditions du local d’écoute. Pour bénéficier d’un environne-
ment d’écoute optimal, réfléchissez bien aux conditions de l’emplace-
ment avant de commencer l’installation proprement dite.
! Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.
! Pour obtenir un effet stéréo naturel, les enceintes gauche et droite
doivent être installées à des points symétriques et équidistants de la
position d’écoute.
! Fixez les coussinets fournis sur la surface inférieure de l’appareil
pour éviter tout risque de glissement.
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin
.
D41-6-4_A1_Fr
! Installez les haut-parleurs orientés vers l’intérieur à un angle de
60 degrés par rapport à la position d’écoute, 30 degrés pour chacun
des haut-parleurs gauche et droit.
50 ° à 60 °
ATTENTION
Pour permettre un meilleur refroidissement, veillez à ce qu’un espace
suffisant soit laissé entre les haut-parleurs et les murs ou autres
composants à proximité (15 cm minimum au-dessus, derrière et sur
les côtés droit et gauche de chaque haut-parleur). Le fait de ne pas
laisser d’espace suffisant entre le haut-parleur et les murs ou autres
composants peut entraîner une augmentation des températures inté-
rieures, et provoquer un dysfonctionnement ou un endommagement.
Raccordements
! Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cor-
don d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil
ou de changer les liaisons.
! Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher
le cordon d’alimentation.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
! Faites attention au volume car les signaux provenant de la prise
[INPUT 1], de la prise [INPUT 2] et de Bluetooth sont combinés.
Cordons de raccordement
Branchez le cordon de haut-parleur fourni aux haut-parleurs.
1 Dénudez sur 1 cm environ de la tête du cordon de
haut-parleur fourni, tordez et retirez l’isolant exposé.
Une fois l’isolant retiré, tordez bien les fils centraux.
2 Branchez le cordon de haut-parleur fourni aux prises
de haut-parleurs à GAUCHE et à DROITE.
3 Introduisez les fils centraux dans les prises tout en
appuyant sur la griffe de la prise de haut-parleur.
Branchez le cordon de haut-parleur avec la ligne rouge sur le côté de la
prise + (rouge) et le cordon de haut-parleur sans la ligne rouge sur le
côté de la prise – (noire).
ATTENTION
! Une fois les prises raccordées, tirez légèrement sur le cordon de
haut-parleur pour vous assurer que les têtes de cordon de haut-
parleur sont bien raccordées aux prises. Un raccordement lâche
peut entraîner une interruption de la sortie audio ou l’émission de
bruit.
! Lors du branchement du cordon de haut-parleur, tordez bien les
fils centraux, et assurez-vous que les fils centraux ne dépassent
pas des prises de haut-parleur. Les fils centraux qui dépassent
des prises de haut-parleur peuvent entrer en contact avec le
panneau arrière ou entre eux. Ceci peut entraîner une charge
excessive sur l’amplificateur, provoquant ainsi un arrêt ou un
dysfonctionnement.
! Si les polarités sont inversées (+, –) sur les côtés GAUCHE et
DROIT lors du branchement du cordon de haut-parleur GAUCHE
et DROIT, l’effet stéréo normal ne peut plus être obtenu.
Fr
7
Écoute de la musique d’un appareil
Bluetooth
Ces haut-parleurs vous permettent d’écouter des morceaux enregistrés sur un appareil Bluetooth.
Lorsque vous utilisez les haut-parleurs pour la première fois ou lorsque vous connectez un nouvel appareil Bluetooth aux haut-parleurs, vous devez
appairer les haut-parleurs et l’appareil Bluetooth.
L’appairage (enregistrement mutuel d’appareils) est l’opération nécessaire pour connecter un appareil Bluetooth et les haut-parleurs.
Procédure d’appairage et de
connexion
1 Tournez le commutateur [POWER] pour mettre les
haut-parleurs sous tension.
! L’indicateur Bluetooth clignote pendant 30 secondes environ et les
haut-parleurs passent à l’état d’appairage.
! Si l’indicateur Bluetooth est éteint, appuyez sur le bou-
ton d’appairage pendant au moins 2 secondes pour revenir
à l’état d’appairage.
2 Effectuez l’opération d’appairage sur l’appareil
Bluetooth.
Effectuez l’opération lorsque les haut-parleurs sont à l’état d’appairage.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre appareil
Bluetooth.
3 Lorsque l’indicateur Bluetooth passe de l’état
clignotant à l’état allumé, l’appairage (la connexion) est
terminé.
Si l’appairage n’a pas pu être effectué dans les 30 secondes, l’indicateur
Bluetooth passe de l’état clignotant à l’état éteint.
! Un appareil Bluetooth déjà appairé peut être connecté en effectu-
ant l’opération de connexion sur l’appareil Bluetooth si les haut-
parleurs sont sous tension.
Lecture
Lorsque vous lisez de la musique sur un appareil Bluetooth connecté, la
musique lue sur l’appareil Bluetooth est émise par les haut-parleurs.
! Appuyez sur le bouton d’appairage pendant la lecture de musique
sur l’appareil Bluetooth pour effectuer une opération de mise en
pause/lecture (même fonction que le bouton de pause/lecture
de l’appareil Bluetooth).
ATTENTION
! Pendant l’appairage (la connexion), rapprochez l’appareil
Bluetooth des haut-parleurs.
! Un son fort peut être émis lorsque l’opération de lecture est effec-
tuée pour la première fois après l’établissement de la connexion.
Nous vous recommandons donc de baisser le volume avant la
lecture.
! L’opération de mise en pause/lecture peut ne pas être possible
avec le bouton d’appairage en fonction de l’application utilisée.
! La connexion aux haut-parleurs peut ne pas être possible en fonc-
tion de l’appareil Bluetooth.
! Si vous souhaitez appairer les haut-parleurs à un autre appa-
reil Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil
Bluetooth actuellement connecté ou arrêtez la connexion
avant d’effectuer l’opération d’appairage.
! Les haut-parleurs stockent les informations d’appairage
de huit appareils Bluetooth maximum et tentent de se con-
necter au dernier appareil appairé lorsque vous appuyez sur le
bouton d’appairage en l’absence de connexion à un appareil
Bluetooth.
Précautions relatives aux ondes
radio
Cet appareil utilise une fréquence d’onde radioélectrique de 2,4 GHz,
une bande utilisée aussi par d’autres systèmes sans fil (cf. la liste ci-
dessous). Pour éviter des parasites ou une interruption des communica-
tions, n’utilisez pas cet appareil près de ces dispositifs ou faites en sorte
que ceux-ci soient mis hors tension pendant son utilisation.
! Téléphones sans fil
! Télécopieurs sans fil
! Fours à micro-ondes
! Périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
! Équipement audiovisuel sans fil
! Commandes sans fil pour consoles de jeu
! Instruments médicaux à micro-ondes
! Certains interphones de surveillance
Il se peut que d’autres équipements, moins courants, fonctionnent sur la
même fréquence:
! Systèmes antivol
! Stations de radio amateur (HAM)
! Systèmes de gestion logistique d’entrepôt
! Systèmes de mobilité pour trains et véhicules d’urgence
ATTENTION
! Si du bruit apparaît sur l’image de votre téléviseur, il est possible
qu’un appareil Bluetooth
®
ou cette unité (y compris les produits
pris en charge par cette unité) génère des interférences de signal
avec le connecteur d’entrée d’antenne de votre téléviseur, lecteur
vidéo, syntoniseur satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le con-
necteur d’entrée d’antenne et l’appareil Bluetooth ou cette unité
(y compris les produits pris en charge par cette unité).
! Si un objet fait obstacle sur le parcours entre cet appareil (y com-
pris les produits supportés par cet appareil) et l’appareil adapté
à la technologie sans fil Bluetooth (tel qu’une porte métallique,
un mur de béton ou un isolant contenant une feuille d’étain), il se
peut que vous deviez changer l’emplacement de votre système
pour éviter les parasites et les interruptions.
Français
Fr
8
Portée du fonctionnement
L’emploi de cet appareil est limité à un usage domestique.
(Selon l’environnement des communications, il se peut que les dis-
tances de transmission soient réduites). Dans les endroits suivants, de
mauvaises conditions ou l’incapacité à recevoir les ondes radio peuvent
entraîner une interruption momentanée ou une coupure des sons :
! Dans des immeubles en béton armé, des constructions à charpente
métallique ou en acier.
! Près de grands meubles métalliques.
! Dans une foule de personnes ou près d’un bâtaiment ou d’un
obstacle.
! Dans un endroit exposé à un champ magnétique, à de l’électricité
statique ou aux interférences d’ondes radioélectriques, prov-
enant d’équipements de communication radio utilisant la même
gamme de fréquences (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphéri-
que LAN sans fil de 2,4 GHz ou un four à microondes.
! Si vous vivez dans un quartier densément peuplé (immeu-
ble d’appartements, etc.) et que le four à micro-ondes d’un de vos
voisins se trouve près de votre système, il se peut que des inter-
férences d’ondes radio se produisent. Dans ce cas, déplacez votre
appareil vers un endroit différent. Quand le four à micro-ondes ne
fonctionne pas, aucune interférence ne se produira sur les ondes
radio.
Réflexions des ondes radio
Parmi les ondes radio captées par cet appareil se trouvent celles, prov-
enant directement de l’appareil adapté à la technologie Bluetooth (ondes
directes) et celles qui proviennent de directions diverses par suite de
leur réflexion sur des murs, mobilier et structure (ondes réfléchies).
Les ondes réfléchies (du fait des obstacles et objets réfléchissants)
produisent à leur tour d’autres ondes réfléchies, provoquant des condi-
tions de réception variables selon les endroits. Si les sons ne peuvent
pas être captés correctement en raison de ce phénomène, essayez de
changer légèrement l’emplacement du dispositif adapté à la technolo-
gie Bluetooth. De plus, sachez que les sons peuvent être interrompus
du fait des ondes réfléchies quand une personne s’approche ou tra-
verse l’espace entre cet appareil et le dispositif, adapté à la technologie
Bluetooth.
Fr
9
Informations supplémentaires
En cas de panne
! Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne
peut pas être résolu, contactez votre service après-vente agréé Pioneer ou votre revendeur pour une réparation.
! De l’électricité statique ou des facteurs externes ont peut être déréglé cet appareil. Dans ce cas, le fonctionnement normal de l’appareil peut éven-
tuellement être rétabli en débranchant le cordon d’alimentation, attendant 5 secondes ou plus, puis rebranchant le cordon d’alimentation.
Problèmes courants
Problème Vérification Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Est-ce que le cordon d’alimentation est correcte-
ment raccordé ?
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Aucun son ne provient de l’appareil
connecté ou le son est faible.
L’appareil connecté est-il correctement défini ? Définissez l’entrée externe et le volume de l’appareil correctement.
Le réglage du volume est-il dans la position
appropriée ?
Tournez la commande [LEVEL] sur le panneau avant de cette unité dans le
sens horaire pour augmenter le volume.
L’alimentation est-elle activée? Tournez le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cette unité.
Le voyant POWER (blanc) ne s’allume
pas.
L’alimentation est-elle activée? Tournez le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cette unité.
Les haut-parleurs sont-ils à l’état de veille ?
Désactivez une fois le commutateur [POWER] sur le panneau arrière de cette
unité, puis réactivez-le après quelques secondes.
Cette unité ne ressort pas de l’état de
veille (mise en veille).
Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.
Distorsion du son.
Le réglage du volume est-il dans la position
appropriée ?
Tournez la commande [LEVEL] sur le panneau avant de cette unité dans le
sens antihoraire pour réduire le volume.
Le niveau d’entrée de l’appareil connecté est-il
approprié ?
Ajustez correctement le niveau de sortie de l’appareil raccordé.
Oscillations (un son faible est émis en
continu).
Le réglage du volume est-il dans la position
appropriée ?
Tournez la commande [LEVEL] sur le panneau avant de cette unité dans le
sens antihoraire pour réduire le volume.
Le son est restitué uniquement par le
haut-parleur gauche.
Le cordon de haut-parleur est-il branché
correctement ?
Branchez les haut-parleurs gauche et droit correctement.
L’alimentation est coupée automatique-
ment (état de veille).
Est-ce qu’aucun son n’a été émis pendant une
durée définie (30 minutes environ) ou plus ?
Émettez un signal à partir d’une prise d’entrée RCA ou mini-jack stéréo.
Ou appuyez sur le bouton d’appairage sur la face avant de cette unité.
Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.
Lors de la connexion aux prises INPUT 1 ou à la prise INPUT 2
Problème Vérification Solution
Aucun son ne provient de l’appareil
connecté ou le son est faible.
Est-ce que les câbles de liaison sont correctement
raccordés ?
Raccordez correctement les câbles de liaison.
Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
Le son est restitué uniquement par un
haut-parleur.
L’appareil est-il connecté correctement ? Connectez l’appareil sur les prises d’entrée gauche et droite.
Le son est interrompu ou aucun
bruit n’est entendu.
Y-a-t-il un problème de contact avec les câbles de
raccordement ?
Rebranchez les câbles de raccordement.
Lors de la connexion via Bluetooth
Problème Vérification Solution
Impossible de se connecter ou le son est
interrompu ou aucun bruit n’est entendu.
Un appareil produisant des ondes électromagné-
tiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes,
appareil LAN sans fil, autre appareil Bluetooth,
etc.) se trouve-t-il à proximité ?
Éloignez l’unité de cet appareil ou cessez d’utiliser l’autre appareil produi-
sant des ondes électromagnétiques.
La distance de l’appareil Bluetooth est-elle trop
importante ? Ou un mur ou un obstacle bloquant
le signal est-il présent entre eux ?
Rapprochez cette unité et l’appareil Bluetooth connecté. Ou déplacez l’appa-
reil Bluetooth ou cette unité.
Une application autre qu’une application de
lecture de musique est-elle exécutée sur l’appareil
Bluetooth ?
Quittez toute application sur l’appareil Bluetooth autre que l’application de
lecture de musique.
L’appareil Bluetooth que vous voulez connecter
prend-il en charge A2DP ?
Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge A2DP.
L’appairage à l’appareil Bluetooth a-t-il était effec-
tué correctement ?
Mettez cette unité et l’appareil Bluetooth hors tension puis de nouveau sous
tension, puis effectuez de nouveau l’appairage.
Français
Fr
10
À propos des marques commerciales et des marques déposées
! « Pioneer DJ » est une marque déposée de PIONEER CORPORATION qui est utilisée sous licence.
! Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
! La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER
DJ Corporation est concédée sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
! Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm
Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation.
Spécifications
DM-40BT/DM-40BT-W
Modèle Haut-parleur actif 2 voies
Section d’amplificateur
Sortie d’amplification
Lch : 21 W/4 W, Classe AB
Rch : 21 W/4 W, Classe AB
Prises d’entrée RCA ×1, mini-jack stéréo de 3,5 mm ×1
Impédance d’entrée
10 kW
Prises de sortie Casque ×1
Section de haut-parleur
Coffret Type basse réflex/MDF avec finition vinyle
Caisson (circuit LF) Cône de 4 pouces (102 mm)
Tweeter (circuit HF) Dôme souple de 3/4 pouces (19 mm)
Section Bluetooth
Version Bluetooth Specification de Ver. 4.2
Genere Bluetooth Specification Classe 2
Fréquence utilisée 2,4 GHz
Modulation FH-SS (Spectre de Diffusion de Frequence)
Profiles Bluetooth Supportes A2DP, AVRCP
Codec Supporte
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX™, Qualcomm
®
aptX™ Latence Basse
Section d’alimentation / Autre
Tensions acceptées CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique 35 W
Consommation électrique en attente (état de veille) 0,3 W
Dimensions extérieures (l × H × P)
Lch : 146 mm × 227 mm × 223 mm
Rch : 146 mm × 227 mm × 210 mm
Poids
Lch : 2,7 kg
Rch : 2,2 kg
! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
11
Fr
UCP0516
Pioneer DJ Americas, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
GARANTIE
Pioneer DJ Americas, Inc.(PDJA) garantie que les produits distribués par PDJA aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant installés et utilisés conformément au Manuel de
l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés
par un produit de valeur équivalente, au choix de PDJA, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente
garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PDJA.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER DJ PENDANT LA
PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER DJ AGRÉÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA.
VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT,
VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE PARATION, LE PRODUIT DOIT ÊTRE RENVOYÉ
ET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L’ INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS. COMME EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’ INSTALLATION DU PRODUIT. PDJA PREND À SA CHARGE LES FRAIS D’EXPÉDITION DU PRODUIT PA
OU REMPLACÉ JUSQU’À VOTRE ADRESSE À L’ INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Pièces Main-d’oeuvre
Audio et Vidéo ............................................................................................................................................................................................1 an 1 an
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la riode de location ou (b) après la
vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PA RTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET
« AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
Pioneer DJ NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES ÉVENTUELS.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT LA PUISSANCE INDIQUÉE DANS LES
SPÉCIFICATIONS FOURNIES.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU
AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR Pioneer
DJ, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS
DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’ UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE
MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’OEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR Pioneer DJ.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’OEUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, ET/
OU D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS
, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE
Pioneer DJ LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
SERVICE APRÈS-VENTE
PDJA a autorisé un certain nombre de sociétés de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas votre produit
aurait besoin d’être réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez
le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous
devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un
suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage pendant le transport.
L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau.
Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-800-872-4159.
Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre produit,
ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
CUSTOMER SUPPORT
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1720
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-872-4159
http://www.pioneerelectronics.com
RÉSOLUTION DES LITIGES
Si un litige se produit entre vous et Pioneer DJ après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des
plaintes de Pioneer DJ pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes
avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.
Pour utiliser le Programme de résolution des plaintes, appelez le 1-800-872-4159 et expliquez au représentant du Service Consommateurs
le problème que vous r encontrez ainsi que les démarches que vous avez effectuées pour faire réparer le produit pendant la période
de g arantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous avez acheté le produit Pioneer DJ.
Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer DJ étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours
après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps
ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise.
NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
N° de modèle : _______________________________________ N° de Série : ________________________________________________________________________
Date d’achat : ________________________________________ Nom du distributeur/détaillant ___________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Français
To register your product, find the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis or In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.com
S018_PDJ_C1_EnFr
Português:
Čeština:
Eesti:
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Manufacturer:
Pioneer DJ Corporation
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai,
Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 Japan
EU Representative's:
Pioneer Europe NV
Haven 1087,Keetberglaan 1, 9120 Melsele,
Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
[*]
DM-40BT/DM-40BT-W
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer DJ declares that the radio equipment type [*] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hierbij verklaar ik, Pioneer DJ, dat het type radioapparatuur [*] conform
is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Le soussigné, Pioneer DJ, déclare que l’équipement radioélectrique du
type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Härmed försäkrar Pioneer DJ att denna typ av radioutrustning [*]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hermed erklærer Pioneer DJ, at radioudstyrstypen [*] er I
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hiermit erklärt Pioneer DJ, dass der Funkanlagentyp [*] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Με την παρούσα ο/η Pioneer DJ, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Il fabbricante, Pioneer DJ, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme
alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Por la presente, Pioneer DJ declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer DJ declara que o presente tipo de equipamento de
rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Tímto Pioneer DJ prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Käesolevaga deklareerib Pioneer DJ, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Importer:
Pioneer DJ Europe Limited
Anteros Building, Odyssey Business Park,
West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ, U.K.
Bluetooth:
Output power ...........+ 4 dBm Max.
Frequency band(s).... 2402 - 2480 MHz
Íslenska:
Hrvatski:
Türk:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Pioneer DJ igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Ar šo Pioneer DJ deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Aš, Pioneer DJ, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
B’dan, Pioneer DJ, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [*] huwa
konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli
f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Prin prezenta, Pioneer DJ declară că tipul de echipamente radio [*] este
în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
С настоящото Pioneer DJ декларира, че този тип радиосъоръжение
[*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може
да се намери на следния интернет адрес:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Herved Pioneer DJ erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
følgende internettadresse:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hér með Pioneer DJ lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í
samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi
veffangi: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s
Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Burada. Pioneer DJ radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine
uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde
mevcuttur: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Pioneer DM-40BT-W White Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à