Pioneer X-EM16 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près
de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un
pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau,
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm
sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque
côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour
la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable
de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter
les risques d’incendie, ne bouchez jamais les
ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que
j
ournaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil
posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé
ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne
pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le
câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles
d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas
être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un
risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le
câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le
service après-vente PIONEER le plus proche ou le
revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur
de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez
à installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 2 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
Condensation
Si vous transportez l’appareil sans transition d’un
endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en
hiver), ou si la température de la pièce où se trouve cet
appareil augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur (sur des
pièces et la lentille). En cas de condensation, cet
appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture
n’est pas possible.
Laissez l’appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à
la température ambiante (pour que l’humidité ait le
temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se
dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De
la condensation peut aussi se former en été si l’appareil
est exposé à l’air d’un climatiseur. Si tel est le cas,
déplacez votre appareil.
Précaution concernant les ondes radio
X-EM26 uniquement
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence
de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par
d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes,
téléphones sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images
télévisées, il est possible que cet appareil (y compris
ceux qu’il prend en charge) provoquent des
interférences sur le connecteur d’entrée de votre
téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due
à une erreur/défaillance de la connexion réseau
et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser
Internet.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 3 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
4
Fr
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner
l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode
d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y
référer ultérieurement.
Table des matières
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les organes et leurs fonctions . . . . . . . . . 5
Aperçu de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Présentation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation de l’antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . .7
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sélection d’une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lecture depuis un dispositif de stockage USB . . . . . .8
Contrôle de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lecture audio Bluetooth
®
(X-EM26 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Association avec l’appareil (enregistrement initial) . . .9
Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un
périphérique sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Écoute de la radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accorder la radio sur une station FM . . . . . . . . . . . .11
Programmation de stations radio . . . . . . . . . . . . . . . .11
Autres fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations complémentaires . . . . . . . . 13
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Manipulation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Préparatifs
Introduction
Avec cette chaîne, vous pouvez :
écouter de la musique et d’autres contenus audio
enregistrés sur des disques, des périphériques de
stockage USB ou d’autres équipements externes
écouter des stations radio FM
écouter de la musique à partir d’un périphérique sans fil
Bluetooth (X-EM26 uniquement)
Supports lisibles :
Disques : CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Fichiers : .mp3
Périphérique de stockage USB
Compatibilité : USB 1.1/2.0 (Full Speed)
Classe supportée : MSC (Mass Storage Class)
Système de fichier : FAT16, FAT32
Nombre maximal d’albums/de dossiers : 256
Nombre maximal de morceaux/de fichiers : 999
Maximum de niveaux dans le répertoire : 8
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez le contenu du carton d’emballage :
Appareil principal
Enceinte x 2
Télécommande
Pile AAA (R03)
Antenne FM à fil
Coussinets antidérapants x 8
Carte de garantie (Pour les modèles européens)
Mode d’emploi (ce document)
Installation de la pile dans la
télécommande
1 Ouvrez le couvercle à l’arrière et insérez la pile
comme indiqué ci-dessous.
2 Refermez le couvercle arrière.
La pile fournie avec l’appareil est destinée à vous permettre
de vérifier le bon fonctionnement de la télécommande, mais
il se peut qu’elle ne dure pas longtemps. Nous vous
recommandons d’utiliser une pile alcaline dont la durée de
vie est plus longue.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 4 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
5
Fr
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
ATTENTION
Lors de l’installation de la pile, veillez à ne pas
endommager le ressort situé sur la borne - du
compartiment de pile. La pile risquerait de fuir ou de
surchauffer.
N’utilisez pas d’autre pile que celle spécifiée.
Lorsque vous insérez la pile dans la télécommande,
veillez à respecter l’orientation correcte, indiquée par
les repères de polarité (+ et -).
Ne chauffez pas la pile, ne tentez pas de la démonter et
ne la jetez pas dans le feu ni dans l’eau.
Pour évitez une fuite du liquide contenu dans la pile,
retirez la pile lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser
la télécommande pendant une longue période (un mois
ou plus). En cas de fuite du liquide de la pile, essuyez
soigneusement l’intérieur du compartiment, puis
insérez une pile neuve. Si l’électrolyte d’une pile devait
couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide
avec une grande quantité d’eau.
Lorsque vous jetez une pile usagée, veuillez vous
conformer aux normes et/ou règlementations
environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein soleil
ou dans un endroit excessivement chaud, comme dans
une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou
de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur
performance pourrait également être réduite.
Fixation des coussinets
antidérapants
Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure
des enceintes.
Les enceintes sont normalement placées verticalement.
Fixez les coussinets antidérapants sur la surface inférieure
des enceintes.
Les organes et leurs
fonctions
Aperçu de l’appareil
1 Í
Pour mettre en veille et en service.
2 Capteur de la télécommande
Orientez la télécommande sur ce capteur, puis
utilisezla à moins de 7 m environ. Le produit peut avoir
des difficultés à capter les signaux de la télécommande
si une lampe fluorescente se trouve à proximité. Dans
ce cas, éloignez le produit de la lampe fluorescente.
3 Afficheur principal
4Indicateur Bluetooth (X-EM26 uniquement)
5
Pour brancher un dispositif de stockage USB.
6 Tiroir disque
Posez le disque avec son étiquette orientée vers le haut.
7INPUT
Pour sélectionner la source d’entrée appuyez plusieurs
fois dessus.
8 :6
Pour revenir au morceau précédent.
Pour effectuer une recherche arrière rapide sur un
morceau appuyez dessus et maintenez enfoncé.
Pour accorder la radio sur la station précédente.
Pour sélectionner une station de radio préréglée.
9 59
Pour passer au morceau suivant.
Pour effectuer une recherche avant rapide sur un
morceau appuyez dessus et maintenez enfoncé.
Pour accorder la radio sur la station suivante.
Pour sélectionner une station de radio préréglée.
10
Pour arrêter la lecture.
11 I
Pour lire, mettre en pause ou poursuivre la lecture.
12 <
Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.
13 VOLUME
Pour augmenter ou réduire le volume tourner ce bouton.
Insérez la pile en
alignant le pôle - avec
la borne - de la
télécommande
Si une pile force et
déforme la borne -,
cela peut créer un risque
de court-circuit de la pile
alcaline
La borne - est
déformée
Surface inferieure de
l’enceinte
2
1
137 8 9
1211
3
4 5 6 10
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 5 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
6
Fr
Présentation de la télécommande
1 Í
Pour mettre en veille et en service.
2SLEEP
Pour mettre la minuterie sommeil en mode de
fonctionnement
3TIMER
Pour le reglage de l’horloge, ainsi que pour la
programmation et la verification des minuteries.
4MODE
Pour sélectionner le mode de lecture.
Mode de syntonisation.
Pour activer ou désactiver le menu BT.
5 :/9
Pour sauter jusqu’à un morceau.
Maintenez ces touches enfoncées pour effectuer une
avance ou un retour rapide dans un morceau.
Pour syntoniser la radio sur une station.
Pour sélectionner une station de radio préréglée.
6 /
Pour sélectionner/basculer les réglages de l’appareil et
les modes.
Permet de sélectionner un dossier (album) sur un
disque MP3 ou une clé USB.
Pour sélectionner une station de radio préréglée.
7DISPLAY
Affiche l’horloge.
Pour afficher l’état actuel ou les informations du support.
Pour afficher les informations ID3 disponibles des
pistes MP3.
8 REPEAT, ST/MONO
REPEAT: Pour sélectionner le mode de répétition de
chaque source d’entrée. (page 8)
ST/MONO: Permet de sélectionner la réception FM
stéréo ou mono. (page 11)
9MEMORY
Pour programmer les morceaux.
Pour prérégler les stations de radio en mode FM.
10 CLEAR
Pour supprimer le dernier morceau ou fichier du
programme en mode de lecture programmée.
11 P.BASS
Pour accentuer la puissance des graves.
12 DIMMER
Pour assombrir ou éclaircir l’affichage, appuyez
dessus. La luminosité peut être réglée selon trois
niveaux.
13 INPUT
Pour sélectionner la source d’entrée (CD, USB, BT
AUDIO (X-EM26 uniquement), FM, AUDIO IN).
14
Pour lire, mettre en pause ou poursuivre la lecture.
Pour valider vos choix.
15
Pour arrêter la lecture.
16 VOLUME +/-
Pour régler le volume.
17
Pour mettre en sourdine ou rétablir le volume.
18 EQ
Pour sélectionner le mode EQ.
[FLAT] l [POP] l [JAZZ] l [ROCK]l [CLASSIC] l
(Revenir au début)
Connexions
ATTENTION
Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque
fois que vous effectuez ou que vous modifiez des
connexions.
Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes
les connexions entre les différents équipements ont été
effectuées.
Raccordement des enceintes
Chacune des deux enceintes peut être utilisée
indifféremment comme enceinte droite ou gauche.
ATTENTION
Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre
que ceux qui sont fournis.
17
16
1
2
4
5
11
10
6
9
5
12
15
14
18
6
7
8
13
3
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Panneau arrière de cet
appareil
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 6 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
7
Fr
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un
amplificateur autre que celui fourni avec ce système.
Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance,
voire un incendie.
Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils
pourraient causer des blessures en tombant.
Insérez correctement les câbles d’enceintes dans les
bornes et vérifiez que les câbles ne peuvent pas se
détacher facilement.
Il n’y a aucune différence entre les enceintes gauche (L)
et droite (R).
Installation de l’antenne FM
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et
fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte.
Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.
Ne tirez jamais trop fort sur le fil d’antenne sous peine
d’endommager l’antenne.
Ce produit ne permet pas de recevoir les stations radio
MW (petites ondes).
Branchez le cordon d’alimentation
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous
que tous les raccordements sont terminés.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur.
Pour commencer
ATTENTION
L’emploi de commandes ou de réglages ou l’exécution de
procédures différant de ce qui est spécifié dans le présent
document peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses ou à un fonctionnement risqué.
Suivez toujours les instructions apparaissant dans ce
chapitre, dans l’ordre.
Mise sous tension
1 Appuyez sur la touche
Í
.
Ce produit bascule sur la dernière source sélectionnée.
Réglage de l’horloge
Pendant le réglage, si vous n’effectuez aucune opération
en l’espace de 65 secondes, la chaîne sort du réglage de
l’heure sans rien sauvegarder.
Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est
rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après
une panne d’électricité.
1 Appuyez sur la touche
Í
pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur la touche
TIMER
de la
télécommande.
Si [
SELECT
] ou [
PLAY SET
] apparaît, appuyez sur
/
pour sélectionner [
CLOCK
], puis appuyez sur .
3 Appuyez sur
/
pour régler les heures,
puis appuyez sur .
Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur
/
pour régler les minutes,
puis appuyez sur .
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
Pour afficher l’horloge lorsque l’appareil est désactivé :
Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche pendant environ
8 secondes.
Sélection d’une source
Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner
une source.
•[CD] : le disque dans le tiroir à disque
•[USB] : les fichiers .mp3 enregistrés sur le dispositif de
stockage USB raccordé
•[BT AUDIO] : périphérique sans fil Bluetooth associé
(X-EM26 uniquement)
•[FM] : la radio FM
•[AUDIO IN] : le son transmis à la prise AUDIO IN
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
FM
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
À la prise
murale
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 7 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
8
Fr
Lecture
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur
INPUT
de la télécommande ou
plusieurs fois de suite sur
INPUT
sur l’appareil
pour basculer la source sur [
CD
].
2 Appuyez sur
<
pour éjecter le tiroir à
disque.
3 Insérez un disque en orientant la face
imprimée vers le haut.
4 Appuyez à nouveau sur
<
pour fermer le
tiroir à disque.
5 Appuyez sur .
Lecture depuis un dispositif de
stockage USB
Cette chaîne peut lire les fichiers .mp3 copiés sur un
dispositif de stockage USB (page 13).
Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les
dispositifs de stockage USB. Veuillez également noter
que Pioneer décline toute responsabilité pour la perte
de fichiers stockés sur des périphériques de stockage
USB provoquée par une connexion à cet appareil.
1 Branchez le dispositif de stockage USB sur
la prise
USB
.
2 Appuyez sur
INPUT
de la télécommande ou
plusieurs fois de suite sur
INPUT
sur l’appareil
pour basculer la source sur [
USB
].
3 Appuyez sur .
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, procédez de la façon suivante pour
contrôler la lecture.
: Pause ou reprise de la lecture.
: Arrêt de la lecture.
:/9: Saut au morceau précédent ou suivant.
Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer ou avancer
rapidement sur un morceau.
/: Saut à l’album précédent ou suivant en présence de
plusieurs albums.
REPEAT: Sélection d’un mode de lecture disponible.
Répéter 1 morceau [REP ONE] : répétition du morceau
actuel
Tout répéter [REP ALL] : répétition de tous les
morceaux
Répéter le dossier [REP FLDR] : lit toutes les pistes
présentes dans le dossier actuel. (Fonction USB
uniquement)
Arrêt répétition [REP OFF] : Coupe la lecture répétée.
Changement de mode de lecture
1 Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE.
CD : OFFSHUFFLEPROGRAM
USB : OFFFOLDERSHUFFLEFOLDER
SHUFFLEPROGRAM
Lecture normale [OFF] : les morceaux sont lus dans
l’ordre normal.
Lecture aléatoire [SHUF]: lire les morceaux dans un
ordre aléatoire
Programme [PROGRAM]: lire les morceaux dans un
ordre choisi.
Dossier* [FLDR] : Lit tous les fichiers présents dans le
dossier sélectionné.
Lecture aléatoire du dossier* [FLDRSHUF] : Lit tous les
fichiers présents dans le dossier sélectionné dans un
ordre aléatoire.
* USB uniquement
En mode SHUFFLE et FOLDER SHUFFLE, il est possible
que la même piste soit lue en continu. De plus, la lecture
ne s’arrête pas automatiquement. Pour arrêter la lecture,
appuyez sur .
Lorsque le message [PLS STOP] apparaît :
Vous ne pouvez pas changer le mode de lecture pendant
la lecture. Arrêtez la lecture, puis changez le mode de
lecture.
Programmation de morceaux
Vous pouvez programmer jusqu’à 64 morceaux.
1 Appuyez sur pour arrêter la lecture.
(Pour un CD) [XX XX:XX] (XX indique le nombre total
de morceaux et XX:XX indique la durée totale des
morceaux) s’affiche.
(Pour des fichiers MP3) [FILE XX] (XX indique le
nombre total de morceaux) s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [PROGRAM].
3
(Pour des fichiers MP3)
Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier contenant les pistes ou
les fichiers que vous voulez programmer.
4 Appuyez sur :/9 pour sélectionner un
morceau.
5 Appuyez sur MEMORY.
6
(Pour un CD)
Répétez les points 4 et 5 pour
programmer d’autres morceaux.
(Pour des fichiers MP3)
Répétez les points 3 - 5
pour programmer d’autres morceaux.
7 Appuyez sur pour démarrer la lecture.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 8 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
9
Fr
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Effacement du programme
Pour annuler la lecture de programme
Appuyez plusieurs fois sur
MODE
pour sélectionner
[OFF].
Pour effacer le programme
En mode [PROGRAM],
appuyez sur
pour arrêter, puis
appuyez sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez, le
dernier morceau ou fichier programmé est supprimé.
Une fois tous les morceaux ou fichiers supprimés, [NO
STEP] s’affiche.
Lecture audio
Bluetooth
®
(X-EM26 uniquement)
Lecture de musique par la
technologie sans fil Bluetooth
L’appareil peut lire de la musique stockée sur des
périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth
(téléphones portables, lecteurs de musique numériques,
etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio
Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à
partir d’équipements non dotés de la fonction sans fil
Bluetooth. Pour plus d’informations, veuillez consulter le
Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
La marque de mot et les logos Bluetooth
®
sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
Le périphérique adapté pour la technologie sans fil
Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
La connexion n’est pas garantie avec tous les
dispositifs compatibles Bluetooth.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fourni avec cet appareil permet de faire
fonctionner les dispositifs compatibles avec la technologie
sans fil Bluetooth.
Le périphérique adapté pour la technologie sans fil
Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
Le fonctionnement de la télécommande ne peut être
garanti pour tous les périphériques optimisés pour la
technologie sans fil Bluetooth.
Association avec l’appareil
(enregistrement initial)
Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique
sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer
les deux équipements. L’association doit être effectuée lors
de la première utilisation de l’appareil avec un périphérique
sans fil Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont
été effacées pour une raison quelconque.
L’association est une procédure nécessaire pour permettre
les communications à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth.
L’association est effectuée seulement lorsque vous
utilisez l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth
ensemble pour la première fois.
Afin d’autoriser les communications à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être
effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique
sans fil Bluetooth.
1 Appuyez sur
INPUT
de la télécommande ou
plusieurs fois de suite sur
INPUT
sur l’appareil
pour basculer la source sur [
BT AUDIO
].
L’indicateur Bluetooth clignote.
Si l’appareil ne contient aucune information d’association,
par exemple lorsque vous utilisez un périphérique Bluetooth
pour la première fois après avoir acheté l’appareil, celui-ci
bascule automatiquement en mode d’association.
2 Appuyez sur la touche
MODE
de la
télécommande.
Pour faire fonctionner cet appareilMaintenez enfoncée la
touche INPUT
jusqu’à ce que le témoin Bluetooth
commence à clignoter rapidement.
Cet appareil passe en mode jumelage et le témoin
Bluetooth commence à clignoter rapidement. (Passez à
l’étape 4
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner
[
PAIRING
], puis appuyez sur .
Cet appareil passe en mode jumelage et le témoin
Bluetooth clignote rapidement.
4 Mettez le périphérique sans fil Bluetooth
que vous souhaitez associer sous tension et
effectuez la procédure d’association sur le
périphérique.
Cet appareil apparaîtra sous le nom
« Pioneer X-EM26 » sur tous les périphériques sans fil
Bluetooth que vous possédez.
La procédure d’association commence.
Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de
l’appareil.
Pour plus d’informations sur la procédure d’association
de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez
consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique.
Données musicales
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth
®
(disponible dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 9 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
10
Fr
Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ».
(Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN
que « 0000 ».)
5 Vérifiez que [
BT AUDIO
] apparaît à l’écran
et que le témoin Bluetooth passe de l’état
clignotant à l’état allumé fixe.
Si l’indicateur Bluetooth ne passe pas de l’état
clignotant à l’état allumé fixe, cela signifie que la
procédure d’association n’a pas réussi. Dans ce cas,
recommencez la procédure d’association avec
l’appareil.
Si la procédure d’association a réussi, vous n’avez pas
à recommencer cette procédure.
Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne
se connecteront pas pendant le mode d’association dans les
cas suivants.
Si cela se produit, effacez l’historique d’association au
niveau du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de
nouveau la procédure d’association.
Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être
conservés sur cet appareil. En cas de connexion au-
delà de huit périphériques sans fil Bluetooth, le plus
ancien historique d’association est supprimé.
Tous l’historique d’association est supprimé en cas de
réinitialisation aux réglages d’usine. Pour réinitialiser
l’appareil aux réglages d’usine, appuyez sans relâcher
sur les touches INPUT et
<
de l’appareil pendant plus
de 5 secondes, jusqu’à ce que “RESET” s’affiche.
Pour supprimer l’association
Appuyez sur
MODE
ou modifiez la source.
Pour mettre fin à la connexion Bluetooth
1
Appuyez sur
MODE.
2
Appuyez sur
/
pour
sélectionner
[DISCONNECT]
,
puis appuyez sur .
Écouter de la musique sur l’appareil
à partir d’un périphérique sans fil
Bluetooth
1 Appuyez sur
INPUT
de la télécommande ou
plusieurs fois de suite sur
INPUT
sur l’appareil
pour basculer la source sur [
BT AUDIO
].
L’appareil se met en marche avec la fonction BT AUDIO et
se connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth.
2 Une connexion Bluetooth est créée entre le
périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil.
La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée
sur le périphérique sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations sur la procédure de connexion,
veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre
périphérique sans fil Bluetooth.
3 Lecture de musique à partir du périphérique
sans fil Bluetooth.
Appuyez sur la touche de la télécommande ou
sur la touche I de l’appareil pour lancer la lecture.
Vous pouvez commander les touches et
:/9.
L’arrêt de la lecture et les autres fonctions peuvent être
commandées à l’aide d’un appareil compatible
Bluetooth.
Lorsqu’un périphérique Bluetooth n’est pas connecté et
qu’aucune opération n’a été effectuée depuis 15
minutes, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt.
Précaution concernant les ondes
radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz,
cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le
brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez
pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la
même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque
vous utilisez l’adaptateur.
Téléphones sans fil
Télécopieurs filaires
Fours à micro-ondes
Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
Appareil AV sans fil
Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
Appareils paramédicaux à micro-ondes
Certains écrans de surveillance des bébés
D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur
la même fréquence :
Systèmes antivol
Stations radio amateur (HAM)
Systèmes logistiques des grands magasins
Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou
de secours
Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur,
il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet
appareil (y compris des produits pris en charge par cet
appareil) crée des interférences avec le connecteur
d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre
équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas,
éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport
au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y
compris des éléments pris en charge par cet appareil).
Si lun objet (tel qu’une porte métallique, un mur en
béton ou une isolation à feuille d’étain) se trouve entre
cet appareil (y compris des périphériques pris en
compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la
technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous
deviez déplacer le système pour éviter que le signal soit
parasité ou interrompu.
Limite de fonctionnement
L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.
(Selon l’environnement, les distances de transmission
peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou
arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non
réception des ondes radio :
Dans des immeubles en béton armé ou à structure
métallique.
Près d’un grand meuble métallique.
Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
Dans un emplacement exposé au champ magnétique,
à de l’électricité statique ou des parasites provenant
d’équipements de communication radio, utilisant la
même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil,
tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 10 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
11
Fr
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée
(appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-
ondes de votre voisin se trouve à proximité de votre
système, des interférences peuvent se produire. Si tel
est le cas, installez votre appareil à un autre endroit.
Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les
interférences disparaissent.
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles
qui proviennent directement du périphérique doté de la
technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes
provenant de différentes directions en raison de leur
réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes
réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et
objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain
nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de
réception selon l’endroit. En cas de mauvaise réception
audio liée à ce phénomène, essayez de déplacer
légèrement le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Notez également que les ondes réfléchies peuvent
interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse
ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Précautions relatives aux
connexions à des produits pris en
compte par cet appareil
Achevez les connexions pour tous les périphériques
pris en compte par cet appareil, y compris tous les
cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les
brancher sur cet appareil.
Après avoir achevé les connexions sur cet appareil,
vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous
assurer qu’ils ne sont pas emmêlés.
Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous
disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres
câble des produits pris en charge par cet appareil,
assurez-vous que l’espace environnant est suffisant
pour le faire.
Écoute de la radio FM
Accorder la radio sur une station FM
Assurez-vous que l’antenne FM a bien été raccordée et
entièrement déployée.
Réglage manuel
1 Appuyez sur INPUT de la lécommande ou
plusieurs fois sur INPUT de l’appareil principal
pour passer la source sur FM.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [MANUAL].
3 Appuyez sur :/9 sur la télécommande
pour régler la station souhaitée.
Réglage automatique
1 Appuyez sur INPUT de la lécommande ou
plusieurs fois sur INPUT de l’appareil principal
pour passer la source sur FM.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [AUTO].
3 Appuyez sur :/9.
La recherche débute automatiquement et s’arrête à la
première station pouvant être réceptionnée.
(Pour le modèle européen uniquement) Lorsque vous réglez
une station FM fournissant des services RDS, le nom du
service ou de la station s’affiche.
Programmation de stations radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations radio.
Pour remplacer une station radio programmée par une
autre, enregistrez simplement une nouvelle station sur le
même numéro de séquence.
1 Accordez la radio sur une station.
2 Appuyez sur MEMORY.
3 Appuyez plusieurs fois sur :/9 (/)
pour sélectionner un numéro de préréglage,
puis appuyez sur .
“COMPLETE” s’affiche et la station est enregistrée sous le
numéro de préréglage.
4 Répétez les points 1 à 3 pour programmer
d’autres stations.
Accord de la radio sur une station
préréglée
1 Appuyez sur INPUT de la télécommande ou
plusieurs fois sur INPUT de l’appareil principal
pour passer la source sur FM.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner [PRESET].
3 Appuyez sur
/
pour sélectionner le
numéro préréglé souhaité
.
Si la réception d’une émission FM stéréo est bruyante,
appuyez sur ST/MONO à plusieurs reprises pour
sélectionner la fonction [MONO] et activer la réception
mono. Cela réduit le bruit.
Autres fonctions
Mise en veille automatique
Lorsque ce produit est inactif pendant 15 minutes, il se
met automatiquement en mode de veille.
Appuyez sans relâcher sur la touche
Í
de la télécommande
ou de l’unité principale.
« AUTO STANDBY ON » ou « AUTO STANDBY OFF »
s’affiche sur l’écran principal
,
puis le réglage bascule.
L’appareil peut ne pas entrer automatiquement en mode de
veille dans les cas suivants :
Pendant l’utilisation de la fonction radio
Pendant la détection d’un signal audio
Pendant la lecture de pistes ou fichiers audio
Pendant l’utilisation de la minuterie de lecture ou de la
minuterie sommeil
L’appareil réinitialise le décompte de 15 minutes pour
l’entrée en mode de veille dans les cas suivants :
Lorsqu’un périphérique USB est connecté en fonction
USB
Lors de l’appui sur une touche de la télécommande ou
de l’appareil
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 11 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
12
Fr
Mise en marche et arrêt
automatique
Vous pouvez définir une heure pour la mise en marche ou
l’arrêt automatique.
Assurez-vous de régler l’heure avant d’effectuer ce
réglage.
1 Appuyez sur TIMER.
2 Appuyez sur / pour sélectionner [PLAY
SET], puis appuyez sur .
[ON TIME] s’affiche, et les chiffres des heures clignotent.
3 Appuyez sur / pour régler l’heure de
ON
TIME
, puis appuyez sur .
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les minutes, puis
appuyez sur .
[OFF TIME] s’affiche, et les chiffres des heures clignotent.
5 Appuyez sur / pour régler l’heure de
OFF
TIME
, puis appuyez sur .
Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler les minutes, puis
appuyez sur .
7 Appuyez sur / pour sélectionner la source,
puis appuyez sur .
CD, USB et FM peuvent être sélectionnés comme sources
de lecture.
Il est possible de déplacer le curseur entre les réglages
"heures" et "minutes" à l’aide des touches
:
/
9
.
Pour vérifier les réglages
1 Appuyez sur TIMER.
2 Appuyez sur / pour sélectionner [SELECT],
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur / pour sélectionner [PLAY
SEL], puis appuyez sur .
Pour annuler la minuterie
1 Appuyez sur TIMER.
2 Appuyez sur / pour sélectionner [SELECT],
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur / pour sélectionner [OFF], puis
appuyez sur .
Réglage de la minuterie de mise en
veille
En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois de suite
sur SLEEP pour sélectionner une période préréglée (10, 20,
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 minutes ou AUTO).
Pour désactiver la minuterie sommeil, appuyez
plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que [OFF]
s’affiche.
Si vous sélectionnez l’option [AUTO], cet appareil
s’arrête automatiquement une fois la lecture du CD ou
de la clé USB terminée.
Restitution du son d’autres
dispositifs audio
ATTENTION
Nous n’acceptons en aucun cas la responsabilité pour
des dommages résultant d’une connexion à des
équipements fabriqués par d’autres sociétés.
Par la prise AUDIO IN
1 Raccordez un câble à minifiche stéréo (en
vente dans le commerce) à
la prise AUDIO IN sur la face arrière de l’appareil
principal et
à la prise de casque sur le dispositif externe (par
exemple, un lecteur MP3).
2 Appuyez sur INPUT de la télécommande ou
plusieurs fois de suite sur INPUT sur l’appareil
pour basculer la source sur [AUDIO IN].
3 Lancez la lecture sur le dispositif externe.
Prise USB 500 mA
La prise USB de cet appareil est alimentée en courant de
500 mA. Il est possible d’utiliser/charger sur cette prise un
périphérique USB ayant une capacité d’alimentation allant
jusqu’à 500 mA.
Le chargement de la batterie démarre lorsque le
périphérique USB est connecté au port
(USB) de
l’appareil.
Remarques concernant le chargement de périphériques
USB avec cet appareil
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour charger des
batteries lorsqu’il est désactivé.
Le chargement des batteries peut ne pas être possible,
en fonction des caractéristiques du périphérique USB.
Activation et désactivation du signal
Bluetooth
1 Appuyez sans relâcher sur les touches:6
et de l’appareil pendant 5 secondes.
2 Relâchez lorsque [BT OFF] (Signal Bluetooth
sactivé) ou [BT ON] (Signal Bluetooth acti)
s’affiche.
Vous ne pouvez pas associer cet appareil à des
périphériques compatibles Bluetooth lorsqu’il est
désactivé.
Commandes de son
Touche P.bass
Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode
P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves.
Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche
P.BASS de la télécommande.
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 12 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
13
Fr
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Informations
complémentaires
Informations sur les dispositifs USB
lisibles
Dispositifs USB compatibles :
Mémoire flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))
Lecteurs de mémoire flash USB (USB1.1/2.0 (Full
Speed))
Formats pris en charge :
Format USB ou de mémoire de fichiers: FAT16, FAT32
Débits binaires MP3 (débits de données): entre 32 kbps
et 320 kbps et débits binaires variables.
Maximum 8 niveaux d’emboîtement : dossier ROOT
inclus
Nombre maximal de dossiers: 256 (dossier ROOT
inclus)
Nombre maximal de pistes/fichiers: 999
Nombre maximal de fichiers que cet appareil peut
reconnaître dans un dossier: 999
ID3tag: v1.0, v1.1, v1.2, v2.0, v2.2, v2.3, v2.4
Selon les réglages du logiciel de codage, le type de dispositif
USB, l’enregistrement et d’autres facteurs, certains fichiers
audio ne pourront pas être lus.
Formats non pris en charge :
Albums vides: un album ne contenant pas de fichiers
MP3
Les fichiers de formats non pris en charge sont sautés.
Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers
MP3 ayant l’extension .dlf sont ignorés et ne sont donc
pas lus.
Fichiers audio sauf MP3.
Autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.)
autres que FAT16 et FAT32.
Formats de disques MP3 pris en
charge
ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, Joliet
Nombre maximal de dossiers: 256 (dossier ROOT
inclus)
Nombre maximal de pistes/fichiers: 999
Nombre maximal de fichiers que cet appareil peut
reconnaître dans un dossier: 999
Fréquence d’échantillonnage prise en charge: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge: entre 32 kbps et
320 kbps, débits binaires variables.
Maximum 8 niveaux d’emboîtement: dossier ROOT
inclus
Selon les réglages du logiciel de codage, le type de dispositif
USB, l’enregistrement et d’autres facteurs, certains fichiers
audio ne pourront pas être lus.
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
Ne jamais retirer le coffret de cet appareil.
Une erreur de commande est souvent prise pour une
anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous
estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement,
vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut
provenir d’un autre composant. Examinez les autres
composants et les appareils électriques utilisés. Si le
problème ne peut pas être résolu après avoir effectué les
vérifications indiquées ci-dessous, consultez le service
après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer
votre appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause
d’effets externes, comme l’électricité statique, débranchez
la fiche d’alimentation de la prise murale et insérez-la de
nouveau pour rétablir l’état de fonctionnement normal.
“PROTECT” apparaît à l’écran.
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation,
et vérifiez les éléments suivants une fois que
“PROTECT”
a disparu.
• Assurez-vous que rien n’obstrue les trous de ventilation de
l’appareil.
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et en l’absence
de problème, rebranchez le cordon d’alimentation et
rallumez l’appareil. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur le plus proche.
Pas d’alimentation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur
est branché correctement.
Assurez-vous que la prise secteur est sous tension.
En mode veille automatique, la chaîne s’éteint
automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité.
Aucun son ou son de mauvaise qualité.
Réglez le volume.
Assurez-vous que les enceintes sont raccordées
correctement.
Aucune réponse de la chaîne.
Rebranchez la fiche d’alimentation secteur et
rallumez la chaîne.
La chaîne s’éteint automatiquement au bout de 15
minutes d’inactivité par mesure d’économie.
La télécommande ne fonctionne pas.
Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
Insérez la pile en respectant sa polarité (signe +/–).
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur
sur la face avant de l’appareil.
Aucun disque n’est détecté.
Insérez un disque.
Assurez-vous que le disque a bien été posé avec
l’étiquette orientée vers le haut.
Attendez qu’il n’y ait plus d’humidité condensée sur la
lentille.
Changez ou nettoyez le disque.
Assurez-vous que le disque enregistrable a été
finalisé et que le format est pris en charge.
Le dispositif de stockage USB n’est pas pris en
charge.
Assurez-vous que le dispositif de stockage USB est
compatible avec la chaîne.
Le périphérique de stockage USB est-il connecté
correctement ? Vérifiez que le périphérique est
correctement raccordé.
Le nom du fichier ou du dossier (nom de l’album) ne
s’affiche pas correctement.
Les caractères qui ne peuvent pas être affichés par
cet appareil sont les suivants :
• Majuscules (de A à Z)
• Chiffres (de 0 à 9)
• Symboles (< >* +, [ ] _).
Les autres caractères s’affichent comme ceci « _ ».
“OVER CURRENT” apparaît.
Un problème relatif au niveau de courant arrivant
dans le port (USB) a été détecté. Désactivez
l’appareil et débranchez le périphérique du port
X-EM16&26_TOC&Body_Fr.fm 13 ページ 2016年8月8日 月曜日 午後12時57
14
Fr
(USB) port. Vérifiez que le périphérique USB ne
présente aucun problème. Si l’affichage persiste,
contactez votre revendeur le plus proche.
Impossible de lire certains fichiers sur le dispositif de
stockage USB.
Assurez-vous que le format du fichier est pris en
charge.
Assurez-vous que le nombre de fichiers ne dépasse
pas le maximum (page 13).
La réception radio est de mauvaise qualité.
Augmentez la distance entre la chaîne et d’autres
appareils électriques.
Déployez complètement l’antenne.
La minuterie ne fonctionne pas.
Réglez l’heure correctement.
Activez la minuterie.
Le réglage de l’heure/de la minuterie est effacé.
L’alimentation a été coupée ou le cordon
d’alimentation secteur a été débranché.
Réglez à nouveau l’heure/la minuterie.
Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est
connecté ou utilisé (X-EM26 uniquement) :
Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne
peut pas être raccordé ou utilisé.
Le son en provenance du périphérique à technologie
sans fil Bluetooth n’est pas émis ou le son est
interrompu.
Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes
électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à
micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil à
technologie sans fil Bluetooth) ne se trouve à
proximité de l’appareil. Le cas échéant, éloignez-le de
cet appareil. Ou bien, n’utilisez pas l’objet émettant
les ondes électromagnétiques.
Verifiez que le peripherique a technologie sans fil
Bluetooth n’est pas trop eloigne de l’appareil et qu’il n’y
a pas d’obstructions entre le peripherique a technologie
sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le peripherique a
technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de facon a ce
que la distance entre eux soit inferieure a 10 m* et qu’il
n’y ait pas d'obstructions entre eux.
* Cette distance est indicative. La portée réelle peut varier
selon les conditions propres à l’environnement d’utilisation.
Il se peut que le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth ne soit pas réglé au mode de communication
prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth.
Vérifiez le réglage du dispositif sans fil Bluetooth.
Précautions d’utilisation
Lors d’un déplacement de l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, vérifiez qu’aucun disque n’est
chargé dans le tiroir disque. Appuyez ensuite sur
Í
, attendez que [STANDBY] disparaisse de l’afficheur de
l’appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Le fait de déplacer ou de transporter l’appareil avec un
disque chargé à l’intérieur ou avec un équipement raccordé
à la prise USB, ou à la prise mini-jack AUDIO IN, peut causer
des dommages.
Emplacement d’installation
Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un
moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des
platines à cassettes et autres équipements pouvant
être facilement affectés par les champs magnétiques.
Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants :
Endroits exposés à la lumière directe du soleil
Endroits humides ou insuffisamment aérés
Endroits extrêmement chauds
Endroits exposés aux vibrations
Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou
de fumée de cigarette
Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur
(cuisines, etc.)
Ne posez pas d’objets sur cet appareil
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa,
etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La
chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur.
Ne placez pas cet appareil au-dessus d’un amplificateur ou
de tout autre équipement générant de la chaleur. En cas
d’installation sur un rack, pour éviter que l’appareil ne soit
exposé à la chaleur dégagée par l’amplificateur ou d’autres
équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de
l’amplificateur.
Mettez l’appareil à l’arrêt lorsque vous ne l’utilisez pas.
Selon l’état du signal, lorsque l’appareil est en marche,
des motifs rayés peuvent apparaître sur un écran de
téléviseur à proximité de l’appareil et des parasites
peuvent altérer la réception des émissions de
radiodiffusion. Dans ce cas, arrêtez l’appareil.
Nettoyage de lappareil
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer cet appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. En cas de
salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une
solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes
d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté,
puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de
produits insecticides, etc. risque d’effacer les
inscriptions et d’abimer la peinture. Évitez aussi de
laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très
longtemps au contact de cet appareil pour ne pas
endommager le coffret.
En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés
avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions
d’emploi fournies par le fabricant.
Nettoyage de la lentille
La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir
normalement mais si, pour une raison quelconque, de
la poussière ou de la saleté causait un problème,
consultez un service après-vente agréé Pioneer. Bien
que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur
soient en vente dans le commerce, nous déconseillons
leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait,
d’endommager la lentille.
Manipulation d’un disque
Rangement
Remettez toujours les disques dans leur boîtier et
rangez-les verticalement, en évitant les endroits
chauds, humides, exposés directement à la lumière du
soleil ou extrêmement froids.
SN29402702_X-EM16_26_Fr.book 14 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後4時20
15
Fr
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Veuillez lire les recommandations fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un
disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas,
utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer
délicatement le disque en allant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres
produits chimiques volatils. En outre, n’utilisez pas de
vaporisateur de produits de nettoyage ni d’agents
antistatiques.
En cas de salissure importante, mouillez un chiffon
doux, essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis
essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
N’utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou
déformés).
Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont
gravées les informations devenir rayée ou sale.
N’attachez pas de morceaux de papier ou
d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer
les disques et les rendre illisibles. Faites attention aussi
aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont
souvent collées, parce que la colle de l’étiquette peut
salir le disque. Vérifiez que la colle n’a pas débordé des
bords de l’étiquette avant d’utiliser un disque de
location.
À propos des disques de forme
particulière
Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne
peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire de
tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.
Spécifications
Amplificateur
(Pour les modèles européens)
Puissance de sortie nominale
. . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W (8 ohms, 1 kHz DHT 10 %)
(Pour les modèles nord-américains uniquement)
Disque
Diamètre des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cm
Disques pris en charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Réponse en fréquence . . . . . . .20 Hz à 20 kHz (44,1 kHz)
Tuner (FM)
Plage d’accord . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz
Bluetooth (X-EM26 uniquement)
Version . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Spécifications Ver. 4.0
Sortie . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Spécifications Classe 2
Distance estimée de transmission en visibilité directe*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environ 10 m
Gamme de fréquences
. . . . . . . . . . . . . . . Bande ISM 2,4000 GHz à 2,4835 GHz
Modulation . . . FH-SS (Étalement de spectre par évasion)
Profils Bluetooth pris en charge . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Codec prise en charge . . . . .SBC (Codec de sous-bande)
Protection de contenus pris en charge . . . . . . . . . SCMS-T
* La distance de transmission en visibilité directe est une
estimation.
La portée réelle peut varier en fonction des conditions du
milieu environnant.
Enceintes
Système d’enceinte . . . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur, 1 voie
Type de haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 cm conique
Impédance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informations générales
Alimentation secteur (Pour les modèles européens)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Alimentation secteur
(Pour les modèles nord-américains uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
Consommation en fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .12 W
Consommation en veille 0,5 W
USB Direct . . . . . . . . . . . . . . . . .USB 1.1/2.0 (Full Speed)
Alimentation USB 5 V 500 mA
Dimensions
– Appareil (L x H x P) . . . . . 180 mm x 121 mm x 221 mm
– Enceinte (L x H x P). . . . . 121 mm x 182 mm x 200 mm
Poids
– Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 kg
– Enceinte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg x 2
Les caractéristiques et la présentation peuvent être
modifiées, sans avis préalable, dans un souci
d’amélioration.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le
présent mode d’emploi sont des marques commerciales
ou des marques déposées des sociétés respectives.
“Pioneer” et “PBASS” sont des marques commerciales de
Pioneer Corporation, et doivent être utilisées sous licence.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Puissance de sortie
nominale
Tous les canaux :
5 watts de puissance continue au
minimum par canal, charges de 8
ohms, 2 canaux entraînés à 1 kHz,
avec un maximum de distorsion
harmonique totale de 10% (FTC)
2 canaux x 5 W (8
, 1 kHz, 2
canaux entraînés) (IEC)
X-EM16&26_TOC&Body_Fr.fm 15 ページ 2016年8月9日 火曜日 午後3時53分
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
English:
Hereby, O&P, declares that this [*] is in
compliance with the essential require-
ments and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Suomi:
O&P vakuuttaa täten että [*] tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart O&P dat het toestel [*]
in overeenstemming is met de essen-
tiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente O&P déclare que
l’appareil [*] est conforme aux exigenc-
es essentielles et aux autres disposi-
tions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar O&P att denna [*] står I
överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede , O&P erklærer herved,
at følgende udstyr [*] overholder de
væsentlige krav og
øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt O&P, dass sich dieses
[*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ O&P ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
[*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente O&P dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente O&P declara
que el [*] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE
[*] X-EM26
Manufacturer: EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
O&P Corporation
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo
104-0028, Japan
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 18 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時12分
F1608-0
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in China / Imprimé en Chine / Напечатано в Китае
SN 29402702
72-EM26EU-MANB1
*29402702*
*29402702*
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße. 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)2154 913222
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United
Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel :+33(0)969 368 050
Корпорация О энд Пи
2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 23 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時12分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Pioneer X-EM16 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à