Polti STIRA E ASPIRA LUX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Fig. 2
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
8
10
7
9
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 1
ITALIANO
1) Piano da stiro
2) Maniglia di apertura
3) Griglia appoggia Vaporella
4) Interruttore generale
5) Interruttore aspirazione
6) Alloggiamento cavo alimentazione
7) Presa alimentazione apparecchi
da stiro
8) Cavo alimentazione
9) Astina reggicavo
10) Fascia ancoraggio gambe
al piano di stiro
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Potenza piano riscaldato 400 W
Potenza aspiratore 100 W
Presa per macchina
da stiro Max 10 A - 230 V
Dimensioni
asse chiusura 157,5 x 52 x 15 cm
Peso 13,5 Kg
LEGENDA
ITALIANO
AA
AA
PP
PP
EE
EE
RR
RR
TT
TT
UU
UU
RR
RR
AA
AA
1. Appoggiare l’asse a terra.
2. Sganciare la fascia ancoraggio gambe (10) (Fig. 4) per permettere l’apertura.
3. Tirare verso l’alto la maniglia di apertura (2) e sollevare l’asse, accompagnando il piano
(1) nella salita fino all’altezza desiderata. Agendo successivamente sulla maniglia (2)
è possibile regolare l’altezza dell’asse in diverse posizioni.
4. Svolgere il cavo alimentazione (8) dall’apposito alloggiamento (6) (Fig. 5).
5. Aprire il piano di appoggio Vaporella (3) (Fig. 3) sollevandolo e ruotandolo fino al
raggiungere la corretta posizione orizzontale.
6. Inserire l’astina reggicavo (9) nell’apposito alloggiamento.
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
ZZ
ZZ
OO
OO
1a. Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente idonea (230 V).
2a. Premere l’interruttore generale (4) che si illuminerà. A questo punto la resistenza
all’interno del piano da stiro inizia a scaldare. La presa (7) (Fig. 2) predisposta per
l’allacciamento dell’apparecchio da stiro viene alimentata.
3a. Attendere circa 5-6 minuti per permettere alla resistenza di raggiungere la temperatura
di lavoro.
4a. Premere l’interruttore dell’aspirazione (5) (Fig. 2) che si illuminerà, e vi permetterà di
tenere fissato il capo al piano ed eliminare i residui di umidità.
Nota: è importante utilizzare sempre l’aspirazione durante la stiratura a vapore, per evitare
formazioni di condensa all’interno dell’asse.
CC
CC
HH
HH
II
II
UU
UU
SS
SS
UU
UU
RR
RR
AA
AA
1b. Spegnere l’interruttore generale (4).
2b. Disinserire la spina di alimentazione dalla presa rete.
3b. Richiudere griglia di appoggio Vaporella (3).
4b. Tirare verso l’alto la maniglia di apertura (2) e accompagnare il piano (1) nella discesa.
5b. Alzare l’asse in verticale con la punta rivolta verso il basso.
6b. Riagganciare la fascetta (10) come indicato in Fig. 4.
7b. Avvolgere il cavo di alimentazione (8) nell’apposito sede (6) come mostrato in figura (5).
8b. L’apparecchio può ora essere riposto.
AA
AA
VV
VV
VV
VV
EE
EE
RR
RR
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
EE
EE
In caso di guasto o malfunzionamento, non tentare di smontare l’apparecchio ma
rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica autorizzato Polti più vicino.
ATTENZIONE! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
ESPAÑOL
1) Superficie de planchado
2) Manivela para abrirla
3) Parilla de apoyo para Vaporella
4) Interruptor general
5) Interruptor aspiración
6) Compartimiento para el cable
de alimentación
7) Toma alimentación para las planchas
8) Cable de alimentación
9) Soporte cable plancha
10) Fleje de anclaje de las patas
al plano de planchado
Alimentación 230 V ~ - 50 Hz
Potencia calentamiento superficie 400 W
Potencia del aspirador 100 W
Conexión plancha max 10 A - 230 V
Medidas
(mesa plegada) 157,5 x 52 x 15 cm
Peso 13,5 Kg
LEYENDA
ESPAÑOL
AA
AA
PP
PP
EE
EE
RR
RR
TT
TT
UU
UU
RR
RR
AA
AA
1. Colocar la tabla en el suelo.
2. Desenganchar el fleje de anclaje de las patas (10) para permitir la apertura (fig.4).
3. Tirar hacia arriba la manivela de apertura (2) y subir la tabla acompañando la superficie
(1) hasta alcanzar la altura deseada. Presionando repetidamente sobre la manivela
(2) es posible regular la altura de la tabla en distintas posiciones.
4. Extraer el cable de alimentación (8) de su compartimiento (6) (Fig. 5).
5. Abrir el plano de apoyo para Vaporella (3) (Fig.3) levantándolo y rodándolo en su
correcta posición horizontal (Fig. 1).
6. Montar el soporte para el cable de la plancha (9) e insertarlo en su lugar
correspondiente.
UU
UU
SS
SS
OO
OO
1a. Conectar la clavija del cable de alimentación en una toma de corriente adecuada
(230V).
2a. Presionar el interruptor general (4) que se iluminará. A este punto la resistencia del
interior de la superficie de trabajo empieza a calentarse. La toma (7) (Fig.2)
predispuesta para la conexión de la plancha está alimentada.
3a. Esperar unos 5-6 minutos hasta que la resistencia alcance la temperatura de trabajo.
4a. Presionar el interruptor aspiración (5) (Fig.2) que se iluminará y permitará fijar el tejido
en la tabla y eliminar los residuos de humededad.
Nota: es muy importante el utilizar siempre la aspiración durante el planchado a vapor
para evitar que este se condense en el interior de la tabla.
CC
CC
II
II
EE
EE
RR
RR
RR
RR
EE
EE
1b. Apagar el interrutor general (4).
2b. Desenchufar la clavija de alimentación de la toma de la red.
3b. Cerrar la parrilla de apoyo para Vaporella (3).
4b. Tirar hacia arriba la manivela de apertura (2) y acompañar la superficie (1) en su
descenso.
5b. Levantar la tabla en vertical con la punta hacia abajo.
6b. Enganchar de nuevo el anclaje (10) como se indica en la Fig. 4.
7b. Guardar el cable de alimentación (8) en su compartimiento (6), como enseñado en
figura (5).
8b. Se puede ahora recoger la tabla de planchado.
AA
AA
DD
DD
VV
VV
EE
EE
RR
RR
TT
TT
EE
EE
NN
NN
CC
CC
II
II
AA
AA
ATENCIÓN! En caso de que el cable de alimentación esté dañado, debe ser reemplazado
por un Centro de Asistencia Técnica o por una persona con calificación técnica, para
prevenir cualquier peligro.
FRANÇAIS
1) Planche à repasser
2) Poignée d’ouverture
3) Grille porte Vaporella
4) Interrupteur général
5) Interrupteur aspiration
6) Rangement du câble d’alimentation
7) Prise d’alimentation des appareils
de repassage
8) Câble d’alimentation
9) Guide fil
10) Fixation du pied au plan de
repassage
Alimentation 230V - 50 Hz
Puissance de la surface chauffée 400 W
Puissance d’aspiration 100 W
Prise pour le fer
à repasser Max 10 A - 230 V
Dimensions de la planche
à repasser pliée 157,5 x 52 x 15 cm
Poids 13,5 Kg
LEGENDE
FRANÇAIS
OO
OO
UU
UU
VV
VV
EE
EE
RR
RR
TT
TT
UU
UU
RR
RR
EE
EE
1. Posez la planche à terre.
2. Pour ouvrir (fig.4), décrochez la fixation (10).
3. Tirez vers le haut la poignée d’ouverture (2) et soulevez la planche (1), en
l’accompagnant dans la montée jusqu’à la hauteur désirée. En actionnant
successivement la poignée (2) il est possible de régler la hauteur de la planche dans
diverses positions.
4. Soulevez le câble d’alimentation (8) en le passant par l’ouverture de son logement (6)
(Fig.5).
5. Ouvrez le support Vaporella (3) (Fig.3) en le soulevant et en l’accompagnant jusqu’à
ce qu’il atteigne la position horizontale.
6. Insérez le guide fil (9) à la place prévue à cet effet.
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
1a. Insérez la fiche d’alimentation dans une prise de courant appropriée (230V).
2a. Appuyez sur l’interrupteur général (4). Le témoin s’allume. A ce moment, la résistance
à l’intérieur de la planche commence à chauffer et la prise (7) (Fig.2) est alimentée.
3a. Attendez environ 5-6 minutes pour que la résistance atteigne la température de
travail.
4a. Appuyez sur l’interrupteur d’aspiration (5) (Fig.2). Celui-ci s’allume et vous permet de
tenir fixé le vêtement à la planche et d’éliminer tout résidu d’humidité.
Note: il est important de toujours utiliser l’aspiration durant le repassage à vapeur, pour
éviter la formation de condensation à l’intérieur de la planche.
FF
FF
EE
EE
RR
RR
MM
MM
EE
EE
TT
TT
UU
UU
RR
RR
EE
EE
1b. Appuyez sur l’interrupteur général (4).
2b. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise.
3b. Rabattez la grille de support Vaporella (3).
4b. Tirez vers le haut la poignée d’ouverture (2) et accompagnez la planche (1) dans la
descente.
5b. Mettez la planche à la verticale avec la pointe tournée vers le bas.
6b. Raccrochez la fixation (10) comme indiquè en figure 4.
7b. Remettez le câble d’alimentation (8) dans sa position (6) comme le décrit le
schéma (5).
8b. L’appareil est maintenant prêt à être rangè.
PP
PP
RR
RR
EE
EE
CC
CC
AA
AA
UU
UU
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, ne tentez pas de démonter l’appareil
mais rendez vous dans le Centre d’Assistance Technique agréé POLTI le plus proche.
Si le changement du câble d’alimentation s’avérait nécessaire, rendez vous dans le
Centre d’Assistance Technique agréé POLTI, de même pour se procurer un ustensile
spécial.
DEUTSCH
1) Bügelfläche
2) Öffnungsgriff
3) Abstellvorrichtung für Vaporella
4) Hauptschalter
5) Schalter für die Absaugung
6) Kabelaufwicklung
7) Steckdose für Bügeleisen
8) Netzkabel
9) Kabelhalter
10) Befestigungshaken
Netzspannung 230 V~ - 50 Hz
Saugleistung 400 W
Steckdose für
das Bügeleisen max. 10 A - 230 V
Abmessungen
des geschlossenen
Bügelbretts 157,5 x 52 x 15 cm
Gewicht 13,5 Kg
LEGENDE
AA
AA
UU
UU
FF
FF
BB
BB
AA
AA
UU
UU
1. Legen Sie das Bügelbrett auf den Boden.
2. Befestigungshaken (10) entriegeln, um den Bügeltisch zu öffnen (Bild 4).
3. Ziehen Sie den Öffnungsgriff (2) nach oben und heben Sie das Bügelbrett auf.
Jetzt können Sie die Bügelfläche (1) bis zur gewünschten Höhe einstellen.
4. Nehmen Sie das Netzkabel (8) von der Kabelaufwicklung (6) ab (Bild 5).
5. Ziehen Sie die Abstellvorrichtung (3, Bild 3) für die Vaporella Bügelstation nach außen
heraus und drehen Sie diese bis zur waagrechten Stellung (Bild 1).
6. Den Kabelhalter (9) an das Gehäuse montieren.
BB
BB
EE
EE
NN
NN
UU
UU
TT
TT
ZZ
ZZ
UU
UU
NN
NN
GG
GG
1a. Stecken Sie den Stecker in eine passende Steckdose (230V).
2a. Drücken Sie den Hauptschalter (4). Die Heizung im Inneren des Bügelbrettes erwärmt
sich. Die zum Anschluß des Bügeleisens vorgesehene Steckdose (7) (Bild 2) wird über
das Hauptnetzkabel versorgt.
3a. Warten Sie 5 bis 6 Minuten, bis die Heizung die Arbeitstemperatur erreicht hat.
4a. Drücken Sie den Schalter (5) für die Absaugung (Bild 2). Dadurch wird das
Kleidungsstück angesaugt und Feuchtigkeitsrückstände entfernt.
Hinweis: Lassen Sie die Absaugung während des Bügelns eingeschaltet, um
Kondenswasser innerhalb des Bügeltisches zu vermeiden.
ZZ
ZZ
UU
UU
SS
SS
AA
AA
MM
MM
MM
MM
EE
EE
NN
NN
LL
LL
EE
EE
GG
GG
EE
EE
NN
NN
1b. Hauptschalter (4) ausschalten.
2b. Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und Kabelhalter entfernen.
3b. Abstellvorrichtung (3) in Grundstellung bringen.
4b. Ziehen Sie den Öffnungsgriff (2) nach oben und senken Sie die Bügelfläche (1) bis
zum Boden.
5b. Stellen Sie den Bügeltisch senkrecht mit der Spitze nach unten.
6b. Befestigungshaken (10) wieder einhaken, wie in Bild 4 dargestellt.
7b. Wickeln Sie das Netzkabel (8) um die dafür vorgesehene Kabelaufwicklung (6), wie in
Bild (5) dargestellt.
8b. Das Gerät kann jetzt zurückgestellt werden.
WW
WW
AA
AA
RR
RR
NN
NN
UU
UU
NN
NN
GG
GG
Bei Defekt oder Fehlfunktion des Bügeltisches, das Gerät nicht selbst demontieren.
Wenden Sie sich hierzu an den Polti Kundendienst.
WICHTIG! Das Netzkabel darf ausschließlich vom Polti Kundendienst ersetzt werden.
Modelländerung in Ausstattung, technische Daten und Zubehör können von Polti S.p.A.
ohne Vorankündigung durchgeführt werden.
DEUTSCH
ENGLISH
1) Ironing surface
2) Opening handle
3) Vaporella supporting-grill
4) On/off switch
5) Suction switch
6) Supply cable storage
7) Supply socket for ironing stations
(Continental plug only)
8) Supply cable
9) Flex holder
10) Band for fixing legs
to underside of board
Power supply: 220V / 240V – 50 Hz
Heated board power: 400 W
Aspiration power: 100 W
Socket for iron: max 10 A - 230 V
Dimensions
of closed board 157,5 x 52 x 15 cm
Weight 13,5 Kg
LEGEND
ENGLISH
OO
OO
PP
PP
EE
EE
NN
NN
II
II
NN
NN
GG
GG
1. Rest the board on the floor.
2. Unfasten the fixing band (10) to allow board to open (fig. 4)
3. Pull the opening handle (2) upwards and open the board (1), supporting it as it rises
to the right height position. Adjusting the regulation handle (2), you can bring the board
up to the required height.
4. Unwind the supply cable (8) from its storage (6) (Fig.5)
5. Open the Vaporella supporting-grill (3) (Fig. 3) by lifting it and turning it until the right
horizontal position is reached
6. Fit the flex holder (9) to the appliance.
UU
UU
SS
SS
EE
EE
1a. Insert the plug in the socket (220V/240V)
2a. Push the on/off switch (4), which will light up. At this point the ironing surface starts
to heat up.
3a. Wait for about 5-6 minutes to allow the ironing surface to reach the operating
temperature.
4a. Push the suction switch (5) (Fig. 2) which will light up. It will allow you to hold the clothes
on the board and to eliminate the residual humidity.
Note: it is important to always use the aspirator while you use the steam iron in order to
avoid the formation of water condensation inside the ironing board.
CC
CC
LL
LL
OO
OO
SS
SS
II
II
NN
NN
GG
GG
1b. Switch off the on/off switch (4).
2b. Disconnect the supply plug.
3b. Close the Vaporella supporting-grill (3).
4b. Pull the opening handle (2) and support the board (1) as it descends to the floor.
5b. Lift the ironing board vertically with the point downwards.
6b. Fasten the band (10) as show in fig. 4
7b. Rewind the supply cable (8) to its storage (6) as shown in figure (5)
8b. The ironing board can now be stored.
WW
WW
AA
AA
RR
RR
NN
NN
II
II
NN
NN
GG
GG
In case of damage of malfunction, do not try to disassemble the appliance but address
to the authorised Polti After-Sales Service nearest to you.
ATTENTION! The supply cable must be replaced by the manufacturer or its After-Sales
Service, so as to prevent any risk.
NEDERLANDS
1) Strijkvlak
2) Handgreep
3) Rooster voor Vaporella
4) Hoofdschakelaar
5) Afzuigingsschakelaar
6) Opbergruimte voor het snoer
7) Stopcontact voor het strijkijzer
8) Elektriciteitssnoer
9) Kabelhouder
10) Vergrendeling voeten strijkplank.
Stroom 230V - 50 Hz
Stroomverbruik van
verwarmd strijkvlak 400 W
Stroomverbruik
van opzuigfunctie 100 W
Vrouwelijke stekker
voor het strijkijzer max 10A - 230 V
Afmetingen van
gevouwen plank 57,5 x 52 x 15 cm
Gewicht 13,5 kg
TOELICHTING
NEDERLANDS
OO
OO
PP
PP
EE
EE
NN
NN
EE
EE
NN
NN
1) Zet de strijkplank op de vloer.
2) De vergrendeling voeten (10) losmaken voor de opening (fig.4).
3) Trek de handgreep (2) naar boven en til de plank en het werkvlak (1) omhoog tot de
juiste hoogte is bereikt. Met behulp van de handgreep (2) kan vervolgens de hoogte
van de strijkplank in verschillende posities worden geplaatst.
4) Het elektriciteitssnoer (8) uit de opbergruimte (6) nemen (fig. 5).
5) Open het rooster voor Vaporella (3) (fig.3) door dit omhoog te klappen en in de juiste
horizontale positie te zetten.
6) Monteer de kabelhouder (9).
GG
GG
EE
EE
BB
BB
RR
RR
UU
UU
II
II
KK
KK
1a. Steek de stekker in een 230V. Stopcontact.
2a. Zet de hoofdschakelaar (4) om en het controlelampje gaat nu branden. Het
verwarmingselement begint met het verwarmen van het werkvlak. Het stopcontact
(7) (Fig. 2) voor het strijkijzer is nu verbonden.
3a. Wacht ongeveer 5 tot 6 minuten, totdat het werkvlak de gewenste temperatuur
bereikt heeft.
4a. Op de afzuigingsschakelaar (5) (Fig. 2) drukken en het lampje gaat branden. Hierdoor
wordt het strijkgoed tegen de strijkplank gedrukt en wordt het strijkgoed volledig
droog.
Let op: U dient tijdens het stoomstrijken de afzuiging altijd te gebruiken, ter voorkoming
van de vorming van condensvocht in de strijkplank.
SS
SS
LL
LL
UU
UU
II
II
TT
TT
EE
EE
NN
NN
1b. Zet met behulp van de hoofdschakelaar (4) het apparaat uit.
2b. Neem de stekker uit het stopcontact.
3b. Klap de rooster voor Vaporella (3) weer dicht.
4b. Trek de handgreep (2) omhoog en laat de plank, terwijl U hem vast blijft houden,
zakken.
5b. De plank vertikaal plaatsen met de punt naar beneden.
6b. Weer de vergrendeling voeten (10) vastmaken als op fig. 4.
7b. Berg het elektriciteitssnoer (8) weer op in de opbergruimte (6) (fig. 5).
8b. Nu mag het apparaat neergelegd worden.
AA
AA
LL
LL
GG
GG
EE
EE
MM
MM
EE
EE
NN
NN
EE
EE
AA
AA
AA
AA
NN
NN
WW
WW
II
II
JJ
JJ
ZZ
ZZ
II
II
NN
NN
GG
GG
EE
EE
NN
NN
Indien zich een defect of storing voordoet, dient U het apparaat niet zelf open te maken,
maar dient U zich te wenden tot de dichtstbijzijnde officiële Polti-dealer.
Opgelet ! Mocht het nodig zijn elektriciteitssnoer te vervangen, dan dient u zich te
wenden tot de dichtstbijzijnde officiële Polti-Dealer om alle risiko te voorkomen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Polti STIRA E ASPIRA LUX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire