Nice Automation SELD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
V. 002
SELD
MANUALE
ISTRUZIONI
Selettore
digitale
via radio
Sistema
brevettato
INSTRUCTION
MANUAL
Radio digital
selector
Patented system
MANUEL
D’INSTRUC-
TIONS
Sélecteur
numérique
par radio
Système breveté
BETRIEBSAN-
LEITUNG
Digitaler
Funkwählsch
alter
Patentiertes
System
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Selector
digital vía
radio
Sistema
patentado
- 2 -
Italiano pag. 3
English pag. 15
Français pag. 28
Deutsch pag. 40
Español pag. 52
- 28 -
Français
- 29 -
1 ) INTRODUCTION
- Qu’est-ce que le SELD ?
Le SELD est un émetteur à 2 canaux qui s’active seulement à travers une combinaison.
Il est construit pour pouvoir être monté également à l’extérieur.
- Quel code émet le SELD?
Initialement le SELD ne contient aucun code, par conséquent, pour pouvoir l’utiliser, il faut
introduire le code d’un émetteur à code fixe en effectuant une phase d’enregistrement.
- Quel SELD faut-il utiliser?
Le choix du SELD est lié à la fréquence de la partie radio qui est utilisée dans
l’automatisation.
Il existe des SELD avec fréquence de 29.995 MHz, 27.120 MHz, 30.875 MHz, 30.900
MHz, 40.685 MHz et la nouvelle fréquence à 433 MHz.
- 30 -
2 ) DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le SELD est alimenté par une pile et donc, comme tout bon émetteur, il n’a besoin
d’aucune connexion électrique vers l’extérieur.
L’autonomie de fonctionnement de la pile est de plus de 6 mois; dans tous les cas, un
signal acoustique avertit l’utilisateur que la pile est partiellement déchargée.
Pour garantir cette autonomie, quand il n’est pas utilisé, le SELD est en état d’ “Attente”
qui rend la consommation pratiquement nulle. Ce n’est qu’en appuyant sur la touche 0
sur le clavier que l’on obtient l’ “Activation” et qu il est donc possible d introduire la
combinaison pour transmettre l’un des deux codes présents.
Après quelques secondes d inactivité, le SELD revient à l’état d’ “Attente” .
Pour avertir l’utilisateur que l’opération a été effectuée, le SELD possède un dispositif
acoustique qui émet une note sonore quand on presse une touche, tandis qu’il émet 2
notes consécutives pour signaler des états particuliers (Erreur... Pile partiellement
déchargée...).
La sélection des touches est garantie même dans des lieux sombres gr‚ce à un système
de rétro-éclairage qui rend visibles les symboles du clavier quand le SELD est actif.
3 ) INSTALLATION
Après la vérification de la fréquence et avant de fixer physiquement le SELD, il est
conseillé d’effectuer un essai pratique pour en contrôler le bon fonctionnement et la portée
effective afin de choisir, en connaissance de cause, l’emplacement définitif pour
l’installation.
Pour cette opération, tenir compte du fait que quand la pile se décharge, la portée peut
être réduite de 25 à 30 %.
- 31 -
3.1 Emplacement
Il est bon de choisir avec soin l’endroit où fixer le SELD: en plus de la distance par rapport
au récepteur, éviter de le fixer à proximité ou, encore pire, sur des structures en matériau
ferreux qui pourraient faire écran. Le boîtier a un indice de protection IP 53 et il peut donc
être placé aussi à l’extérieur, toujours à condition que l’angle d’incidence des éventuelles
projections d’eau ne soit pas supérieur à 60°.
3.2 ) Fixation
Après avoir contrôlé le bon fonctionnement du système, il est possible de fixer le SELD à
la hauteur qui convient en procédant de la façon suivante:
- 32 -
A) Ouvrir le logement de la pile pour accéder au 1
er
trou de fixation.
B) À travers le logement qui abrite le couvercle, on peut accéder au 2
e
trou de fixation
E) Fixer le dispositif avec les vis fournies
F) Refermer le logement de la pile et remettre le couvercle supérieur.
4 ) ORGANISATION DU CLAVIER
Examinons à présent la fonction des différentes touches:
0 C’est la seule touche qui permet de passer de l’état d’ “Attente” à l’état d’
“Actif” pour pouvoir commander toutes les fonctions. Au cours des opérations successives,
il ne faut plus presser cette touche sauf si l’on veut annuler l’opération en cours pour en
commencer une autre. Il en découle donc que la touche 0 ne peut pas faire partie d une
combinaison (qui ne peuvent contenir que les numéros de 1 à 9).
L’état d’“Actif” persiste encore 5 secondes après la pression de la dernière touche activée.
Quand ce temps s’est écoulé, le SELD revient à l’état d’ “Attente”.
1 ÷ 9
Ces touches sont utilisées pour introduire les combinaisons qui activent la
transmission des codes enregistrés ou bien, elles valident les procédures de programmation.
o La pression de l’une de ces deux touches, si elle est précédée de la
combinaison qui y est associée, valide la transmission du code correspondant ( premier
canal) ( deuxième canal). Si par contre la combinaison n’est pas correcte, le dispositif
acoustique émet une note d’erreur et le SELD revient à l’état d’ “Attente” .
Par ailleurs, la touche est utilisée comme touche de “confirmation opération” au cours
des différentes phases de programmation.
- 33 -
5 ) PROGRAMMATION
En phase de production, tous les SELD sont programmés avec des combinaisons
standard qui peuvent être modifiées par l’opérateur en phase d installation.
Ces combinaisons préprogrammées sont:
1
re
Combinaison, permet de valider la transmission du code associé à la touche .
Initialement, cette combinaison est égale à 1 1.
2
e
Combinaison, comme pour la 1
re
mais relative au code associé à la touche .
Initialement, cette combinaison est égale à 2 2.
3
e
Combinaison, active la modalité programmation.
Initialement, elle est égale à 3 3 3 3 3 3.
Toutes les phases de programmation du SELD doivent être effectuées sans pauses de
plus de 10 secondes.
- 34 -
5.1 ) Enregistrement des codes de l’émetteur
Enregistrement du 1
er
Code
PHASE
1 Presser la touche “0
2 Introduire la combinaison qui permet d’accéder à la mémorisation “333333
3 Confirmer la combinaison en pressant “
4 Presser “4” pour enregistrer le 1
er
code sur le canal 1 du SELD
5 Confirmer la sélection en pressant “
Le SELD émettra un Bip à rythme constant
6 Durant l’émission de la note, approcher l’émetteur jusqu’à ce qu’il touche
SELD, tout en pressant la touche à mémoriser
7 Contrôler que le code a été mémorisé en pressant 2 ou 3 fois la touche “
8 Confirmer la mémorisation en pressant “6” puis “
Enregistrement du 2
e
Code
Répéter les phases décrites pour l’enregistrement du 1
er
code en modifiant pour les
phases ci-dessous les paramètres indiqués
PHASE
4 Presser “5” au lieu de “4
7 Presser “ “ au lieu de “
- 35 -
5.2 ) Programmation des combinaisons qui activent la transmission Client
Programmation de la 1
re
combinaison (associée à la touche )
PHASE
1 Presser la touche “0”.
2 Introduire la combinaison qui permet d’accéder à la mémorisation “333333”.
3 Confirmer la combinaison en pressant “ “.
4 Presser “1” pour programmer la 1
re
combinaison.
5 Confirmer la combinaison en pressant “ “.
6 Introduire la nouvelle combinaison (de 0 à 10 chiffres maximum).
7 Confirmer la combinaison en pressant “ “.
8 Réintroduire la combinaison que l’on vient de taper.
9 Confirmer la combinaison en pressant “ “.
Programmation de la 2
e
combinaison (associée à la touche )
Répéter les phases décrites pour l’enregistrement de la 1
re
combinaison en modifiant
pour les phases ci-dessous les paramètres indiqués.
PHASE
4 Presser “2” au lieu de “1”.
- 36 -
5.3 ) Utilisation du SELD par le CLIENT
Activation de la transmission du 1
er
canal
PHASE
1 Presser la touche “0
2 Introduire la combinaison relative au 1
er
canal.
3 Presser la touche qui active la transmission du 1
er
canal “
Activation de la transmission du 2
e
canal
PHASE
1 Presser la touche “0
2 Introduire la combinaison relative au 2
e
canal.
3 Presser la touche qui active la transmission du 2
e
canal “
- 37 -
5.4 ) Remplacement de la combinaison pour l’accès à la procédure de programmation
(installateur):
Programmation de la combinaison installateur
PHASE
1 Presser la touche “0
2 Introduire la combinaison qui permet d’accéder à la programmation “333333
3 Confirmer la combinaison en pressant “
4 Presser “3” pour programmer la 1
re
combinaison
5 Confirmer la sélection en pressant “ “.
6 Introduire la nouvelle combinaison (6 chiffres)
7 Confirmer la combinaison en pressant “
8 Réintroduire la combinaison que l’on vient de taper.
9 Confirmer la combinaison en pressant “ “.
- 38 -
6) Remplacement de la pile
Le dispositif est alimenté par une pile (type 6F22 ou similaire) qui devra être remplacée
quand la charge sera insuffisante.
L’état de batterie partiellement déchargée est signalé par le SELD quand après avoir pressé la
touche 0 on obtiendra une note modulée et plus longue au lieu de la note brève habituelle.
Avec la pile partiellement déchargée toutes les fonctions sont encore actives, même si la portée
sera sans aucun doute réduite; il est donc conseillé de remplacer la pile dès que possible.
Quand par contre la pile est déchargée au point que le fonctionnement correct s’en trouve
altéré, le SELD émet une note acoustique d’erreur et revient immédiatement à l’état d’“Attente”.
Pour remplacer la pile, il suffit d’ouvrir le logement de la pile (Fig. 3), d’extraire la pile
usagée de son logement, de la déconnecter et de la remplacer par une neuve. Procéder
dans le sens contraire pour recomposer le tout.
Fig. 3
- 39 -
7) Mise au rebut de la pile
Les piles usagées sont extrêmement polluantes et il est donc obligatoire de les déposer
dans les conteneurs spéciaux pour la collecte différenciée.
8) Information sur les mesures de protection de l’environnement
Ce produit est constitué de différents types de matériaux qui peuvent être recyclés.
Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut du produit en respectant
les normes locales en vigueur.
9) Caractéristiques techniques
Fréquence :
27.120 --29.995 - 30.875 --30.900 - 40.685 --433 MHz.
Puissance typique irradiée : 100 µW
Canaux : 2
Alimentation : 9 Vcc ±25%
Dimensions : 110 x 75 h 37 mm
Poids : 140 g
Combinaisons : > 3.900.000.000
Combinaisons programmation : > 530.000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Nice Automation SELD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire