Telcoma PASSO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pavés numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
F
F
Le sélecteur numérique PASSO est un dispositif qui permet d'activer
des relais à travers la saisie de codes avec des touches. Les codes pe-
uvent être formés de1à8chiffres. Il est utilisé quand on veut effectuer
une commande en sécurité sans s'encombrer de télécommandes ou
de clés.
Le dispositif est composé de deux unités et communiquent entre eux
par une ligne à 2 fils
- (fig.1)
à installer dans un endroit accessible à l'utilisateur, elle est compo-
sée de 10 touches numérotées de0à9etd'une touche # de valida-
tion. Les touches sont rétro-éclairées pour une vision nocturne. Elle
comprend également une led rouge et un vibreur sonore pour la si-
gnalisation des commandes.
(fig.2)
à installer dans un endroit protégé, elle est contenue dans un boîtier
de dimensions réduites et possède deux sorties relais avec contacts
sans potentiel. Les sorties à relais peuvent être de trois types :
à impulsion (activation du relais pendant une seconde)
pas à pas
temporisé (programmable de 2 à 255 secondes)
Unité de commande - clavier
Unité réceptrice
Le sélecteur numérique PASSO est un dispositif qui permet d'activer
des relais à travers la saisie de codes avec des touches. Les codes pe-
uvent être formés de1à8chiffres. Il est utilisé quand on veut effectuer
une commande en sécurité sans s'encombrer de télécommandes ou
de clés.
Le dispositif est composé de deux unités et communiquent entre eux
par une ligne à 2 fils
- (fig.1)
à installer dans un endroit accessible à l'utilisateur, elle est compo-
sée de 10 touches numérotées de0à9etd'une touche # de valida-
tion. Les touches sont rétro-éclairées pour une vision nocturne. Elle
comprend également une led rouge et un vibreur sonore pour la si-
gnalisation des commandes.
(fig.2)
à installer dans un endroit protégé, elle est contenue dans un boîtier
de dimensions réduites et possède deux sorties relais avec contacts
sans potentiel. Les sorties à relais peuvent être de trois types :
à impulsion (activation du relais pendant une seconde)
pas à pas
temporisé (programmable de 2 à 255 secondes)
Unité de commande - clavier
Unité réceptrice
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
19
19
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
20
20
DONNÉES TECHNIQUES
DONNÉES TECHNIQUES
F
F
PASSO u.m. Clavier Récepteur
Alimentation Vca/Vcc 12/24 12/24
Consommation (à 24 Vca) mA 60 120
Courant max. contacts relais A - 1
Tension max. contacts relais Vca - 24
Distance max. ligne raccordement m 200
Vitesse de transmission baud 38 400
Quantité de codes mémorisables nr. - 750
Nombre max. de claviers pour
un récepteur nr. 4 -
Température de fonctionnement °C -10+70 -10+70
Indice de protection IP 53 20
Dimensions mm 102x43x34 79x48x21
PASSO u.m. Clavier Récepteur
Alimentation Vca/Vcc 12/24 12/24
Consommation (à 24 Vca) mA 60 120
Courant max. contacts relais A - 1
Tension max. contacts relais Vca - 24
Distance max. ligne raccordement m 200
Vitesse de transmission baud 38 400
Quantité de codes mémorisables nr. - 750
Nombre max. de claviers pour
un récepteur nr. 4 -
Température de fonctionnement °C -10+70 -10+70
Indice de protection IP 53 20
Dimensions mm 102x43x34 79x48x21
F
F
Fig. 1 clavier
Fig. 2 récepteur
Fig. 3 ouverture clavier
1. touches
2. led rouge
3. sélecteur tension
4. bornier
1-2 alimentation
3 ligne de communication (A)
4 ligne de communication (B)
1. bornier
1-2 sortie relais 1
3-4 sortie relais 2
5 ligne de communication (A)
6 ligne de communication (B)
7-8 alimentation
2. touche P1
3. led L1
4. touche P2
5. mémoire
6. sélecteur tension
Fig. 1 clavier
Fig. 2 récepteur
Fig. 3 ouverture clavier
1. touches
2. led rouge
3. sélecteur tension
4. bornier
1-2 alimentation
3 ligne de communication (A)
4 ligne de communication (B)
1. bornier
1-2 sortie relais 1
3-4 sortie relais 2
5 ligne de communication (A)
6 ligne de communication (B)
7-8 alimentation
2. touche P1
3. led L1
4. touche P2
5. mémoire
6. sélecteur tension
DESCRIPTION DES PARTIES
DESCRIPTION DES PARTIES
21
21
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
22
22
INSTALLATION
INSTALLATION
F
F
Unité de commande (clavier)
Unité réceptrice
L'installer dans un endroit accessible à l'utilisateur.
Enlever le couvercle du clavier en s'aidant d'un tournevis (fig. 3).
Fixer la base avec au moins deux vis.
Effectuer les raccordements électriques (fig. 1). Attention : dans les rac-
cordements de communication (bornes 3 et 4) les 2 fils doivent être
tressés entre eux sur toute la longueur jusqu'au récepteur.
Refermer le clavier.
Elle doit être installée dans une zone à l'abri de l'eau et difficile d'accès.
Effectuer les raccordements électriques comme l'illustre la fig. 2.
Attention : dans les raccordements de communication (bornes 5 et 6)
les 2 fils doivent être tressés entre eux sur toute la longueur jusqu'au
clavier.
IMPORTANT: faire attention lors du raccordement de
la ligne de communication. Dans le raccordement, les
fils dans les borniers A et B du clavier doivent corre-
spondre aux bornes A et B dans le récepteur.
Alimenter les 2 parties uniquement après avoir vérifié
que la tension est correctement sélectionnée (pos. 3
fig.1 et pos. 6 fig. 2)
Vérifier que les 2 parties sont en communication entre
elles en pressant la touche d'initialisation P2 de la fig.
2. La led sur le clavier (pos. 2 fig. 1) doit s'allumer
et émettre un bip.
Unité de commande (clavier)
Unité réceptrice
L'installer dans un endroit accessible à l'utilisateur.
Enlever le couvercle du clavier en s'aidant d'un tournevis (fig. 3).
Fixer la base avec au moins deux vis.
Effectuer les raccordements électriques (fig. 1). Attention : dans les rac-
cordements de communication (bornes 3 et 4) les 2 fils doivent être
tressés entre eux sur toute la longueur jusqu'au récepteur.
Refermer le clavier.
Elle doit être installée dans une zone à l'abri de l'eau et difficile d'accès.
Effectuer les raccordements électriques comme l'illustre la fig. 2.
Attention : dans les raccordements de communication (bornes 5 et 6)
les 2 fils doivent être tressés entre eux sur toute la longueur jusqu'au
clavier.
IMPORTANT: faire attention lors du raccordement de
la ligne de communication. Dans le raccordement, les
fils dans les borniers A et B du clavier doivent corre-
spondre aux bornes A et B dans le récepteur.
Alimenter les 2 parties uniquement après avoir vérifié
que la tension est correctement sélectionnée (pos. 3
fig.1 et pos. 6 fig. 2)
Vérifier que les 2 parties sont en communication entre
elles en pressant la touche d'initialisation P2 de la fig.
2. La led sur le clavier (pos. 2 fig. 1) doit s'allumer
et émettre un bip.
F
F
Code MASTER
CODE UTILISATEUR
Sons émis par le vibreur sonore:
C'est un code qui sert à l'installateur pour accéder à la programmation
de tout le système. Le code programmé en usine est 12345678. Nous
conseillons de le remplacer comme première opération à effectuer en
phase de programmation.
C'est le code qui sera utilisé effectivement par l'utilisateur. En phase de
programmation, on décide sa longueur de1à8chiffres.
Comme nous l'avons évoqué plus haut, le clavier contient un vibreur so-
nore qui émet des sons durant les différentes phases :
«bip»:àchaque fois qu'une touche est pressée
« bip » avec une tonalité différente : signale que l'opération a été ef-
fectuée
« bip bip » : sortie de la phase de programmation pour temps écoulé
(time-out)
« bip bip bip bip » : signal d'erreur
10 bip : signal d'anomalie ou absence de ligne
Code MASTER
CODE UTILISATEUR
Sons émis par le vibreur sonore:
C'est un code qui sert à l'installateur pour accéder à la programmation
de tout le système. Le code programmé en usine est 12345678. Nous
conseillons de le remplacer comme première opération à effectuer en
phase de programmation.
C'est le code qui sera utilisé effectivement par l'utilisateur. En phase de
programmation, on décide sa longueur de1à8chiffres.
Comme nous l'avons évoqué plus haut, le clavier contient un vibreur so-
nore qui émet des sons durant les différentes phases :
«bip»:àchaque fois qu'une touche est pressée
« bip » avec une tonalité différente : signale que l'opération a été ef-
fectuée
« bip bip » : sortie de la phase de programmation pour temps écoulé
(time-out)
« bip bip bip bip » : signal d'erreur
10 bip : signal d'anomalie ou absence de ligne
SIGNIFICATION DES NOMS ET DES SONS
SIGNIFICATION DES NOMS ET DES SONS
23
23
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
24
24
PROGRAMMATION - REMPLACEMENT CODE MASTER
PROGRAMMATION - REMPLACEMENT CODE MASTER
F
F
Le code programmé en usine est .
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper , la led commence à clignoter.
Taper le nouveau code MASTER suivi de (ex : 2233) on entend
un bip et la led f continue à clignoter.
Taper une deuxième fois le nouveau code MASTER suivi de , on
entend un bip et la led s'éteint. L'opération s'est conclue avec
succès.
Exemple
2 s ancien commande nouveau confirme
MASTER MASTER nouveau
MASTER
12345678
#
#
90#
#
#
# 12345678# 90# 2233# 2233#
Le code programmé en usine est .
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper , la led commence à clignoter.
Taper le nouveau code MASTER suivi de (ex : 2233) on entend
un bip et la led f continue à clignoter.
Taper une deuxième fois le nouveau code MASTER suivi de , on
entend un bip et la led s'éteint. L'opération s'est conclue avec
succès.
Exemple
2 s ancien commande nouveau confirme
MASTER MASTER nouveau
MASTER
12345678
#
#
90#
#
#
# 12345678# 90# 2233# 2233#
F
F
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper pour la mémorisation des codes du canal 1 du récepteur
ou pour la mémorisation des codes du canal 2 du récepteur, la
led commence à clignoter.
Taper le code à mémoriser suivi de la touche . Le vibreur sonore
émet un bip de confirmation.
Effectuer la mémorisation des autres codes en suivant la même pro-
cédure.
Pour sortir de la programmation maintenir la touche enfoncée ju-
squ'à ce que le clavier émette un bip prolongé suivi d'un double bip.
Dans tous les cas, au bout de quelques secondes d'inactivité, le clavier
sort automatiquement de la phase de programmation.
NOTES:
Chaque code utilisateur mémorisé peut commander un seul relais
de sortie.
Les codes utilisateur peuvent être formés de1à8chiffres.
Dans la même installation, on peut mémoriser des codes de lon-
gueur différente.
Un code ne peut pas commencer par 0.
Le temps de validation de la mémorisation des codes pourrait
s'allonger au fur et à mesure que le nombre de codes utilisateur mé-
morisés augmente.
#
#
01#
02#
#
#
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper pour la mémorisation des codes du canal 1 du récepteur
ou pour la mémorisation des codes du canal 2 du récepteur, la
led commence à clignoter.
Taper le code à mémoriser suivi de la touche . Le vibreur sonore
émet un bip de confirmation.
Effectuer la mémorisation des autres codes en suivant la même pro-
cédure.
Pour sortir de la programmation maintenir la touche enfoncée ju-
squ'à ce que le clavier émette un bip prolongé suivi d'un double bip.
Dans tous les cas, au bout de quelques secondes d'inactivité, le clavier
sort automatiquement de la phase de programmation.
NOTES:
Chaque code utilisateur mémorisé peut commander un seul relais
de sortie.
Les codes utilisateur peuvent être formés de1à8chiffres.
Dans la même installation, on peut mémoriser des codes de lon-
gueur différente.
Un code ne peut pas commencer par 0.
Le temps de validation de la mémorisation des codes pourrait
s'allonger au fur et à mesure que le nombre de codes utilisateur mé-
morisés augmente.
#
#
01#
02#
#
#
PROGRAMMATION – MÉMORISATION CODES
UTILISATEUR
PROGRAMMATION – MÉMORISATION CODES
UTILISATEUR
25
25
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
26
26
F
F
Exemple 1
Exemple 2
Je souhaite mémoriser le code utilisateur 12390 qui active le relais 1
dans le récepteur
2 s Code commande nouvel 2 s
MASTER UTILISATEUR Fin
programmation
Je souhaite mémoriser les codes utilisateurs 456 et 789 qui activent le
relais 2 dans le récepteur
2 s Code commande nouvel nouve
MASTER UTILISATEUR UTILISATEUR 2 s
(1) (2) Fin
# 2233# 01# 12390# #
# 2233# 02# 456# 789# #
Exemple 1
Exemple 2
Je souhaite mémoriser le code utilisateur 12390 qui active le relais 1
dans le récepteur
2 s Code commande nouvel 2 s
MASTER UTILISATEUR Fin
programmation
Je souhaite mémoriser les codes utilisateurs 456 et 789 qui activent le
relais 2 dans le récepteur
2 s Code commande nouvel nouve
MASTER UTILISATEUR UTILISATEUR 2 s
(1) (2) Fin
# 2233# 01# 12390# #
# 2233# 02# 456# 789# #
F
F
Les sorties relais sur le récepteur sont à impulsion, c'est-à-dire qu'à
chaque code correct, elles s'activent pendant une seconde. Pour les
modifier, procéder comme suit:
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper pour modifier la sortie canal 1 du récepteur ou pour
modifier la sortie canal 2 (la led commence à clignoter).
Taper :
pour modalité pas à pas, c'est-à-dire qu'elle s'active avec un co-
de correct et se désactive après un nouveau code correct
pour modalité à impulsion, 1 seconde
à pour modalité temporisée où la valeur numérique corre-
spond au nombre de secondes pendant lequel le relais reste excité.
Le clavier émet un bip et la led s'éteint.
Je souhaite programmer le relais 1 avec sortie pas à pas
2 s Code MASTER commande modalité pas à pas
Je souhaite programmer le relais 2 avec sortie temporisée à 120 se-
condes
2 s Code MASTER commande nombre de secondes
#
#
51# 52#
0#
1#
2# 255#
# 2233# 51# 0#
# 2233# 52# 120#
ê
ê
ê
Exemple 1
Exemple 2
Les sorties relais sur le récepteur sont à impulsion, c'est-à-dire qu'à
chaque code correct, elles s'activent pendant une seconde. Pour les
modifier, procéder comme suit:
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper pour modifier la sortie canal 1 du récepteur ou pour
modifier la sortie canal 2 (la led commence à clignoter).
Taper :
pour modalité pas à pas, c'est-à-dire qu'elle s'active avec un co-
de correct et se désactive après un nouveau code correct
pour modalité à impulsion, 1 seconde
à pour modalité temporisée où la valeur numérique corre-
spond au nombre de secondes pendant lequel le relais reste excité.
Le clavier émet un bip et la led s'éteint.
Je souhaite programmer le relais 1 avec sortie pas à pas
2 s Code MASTER commande modalité pas à pas
Je souhaite programmer le relais 2 avec sortie temporisée à 120 se-
condes
2 s Code MASTER commande nombre de secondes
#
#
51# 52#
0#
1#
2# 255#
# 2233# 51# 0#
# 2233# 52# 120#
ê
ê
ê
Exemple 1
Exemple 2
PROGRAMMATION - MODIFICATION SORTIE RELAIS
PROGRAMMATION - MODIFICATION SORTIE RELAIS
27
27
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
28
28
EFFACEMENT DES CODES UTILISATEUR
EFFACEMENT DES CODES UTILISATEUR
F
F
Il est possible d'effacer à tout moment un ou plusieurs codes utilisateur
de la mémoire du récepteur.
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper , la led commence à clignoter.
Taper le code utilisateur à effacer suivi de la touche . Le clavier
émet un bip et la led s'éteint.
Pour effacer d'autres codes utilisateur répéter l'opération.
Exemple
Je souhaite effacer le code utilisateur 789
2 s Code MASTER commande code à effacer
#
#
60#
#
# 2233# 60# 789#
Il est possible d'effacer à tout moment un ou plusieurs codes utilisateur
de la mémoire du récepteur.
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper , la led commence à clignoter.
Taper le code utilisateur à effacer suivi de la touche . Le clavier
émet un bip et la led s'éteint.
Pour effacer d'autres codes utilisateur répéter l'opération.
Exemple
Je souhaite effacer le code utilisateur 789
2 s Code MASTER commande code à effacer
#
#
60#
#
# 2233# 60# 789#
Il est possible d'effacer tous les codes utilisateur présents dans la mé-
moire du récepteur avec une seule commande :
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper , la led commence à clignoter
Taper de nouveau le code MASTER suivi de , le vibreur sonore
émet un bip et la led s'éteint.
Je souhaite effacer tous les codes en mémoire
2 s Code MASTER commande Code MASTER
#
#
70#
#
# 2233# 70# 2233#
Exemple
Il est possible d'effacer tous les codes utilisateur présents dans la mé-
moire du récepteur avec une seule commande :
Presser la touche et la maintenir enfoncée pendant environ2sju-
squ'à ce que le clavier émette un bip.
Taper le code MASTER suivi de , la led s'allume fixe.
Taper , la led commence à clignoter
Taper de nouveau le code MASTER suivi de , le vibreur sonore
émet un bip et la led s'éteint.
Je souhaite effacer tous les codes en mémoire
2 s Code MASTER commande Code MASTER
#
#
70#
#
# 2233# 70# 2233#
Exemple
EFFACEMENT DE TOUS LES CODES UTILISATEUR EN
MÉMOIRE
EFFACEMENT DE TOUS LES CODES UTILISATEUR EN
MÉMOIRE
F
F
Attention !
12345678
P1
La réinitialisation générale remet le dispositif dans la confi-
guration d'usine, efface tous les codes, y compris le MASTER qui de-
vient .
Pour cela, presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfon-
cée jusqu'à ce que la led rouge L1 se trouvant à côté s'allume quelques
secondes (pos. 2 et 3 fig. 2) et que le clavier émette un bip.
L'opération s'exécute en environ 10 s.
Attention !
12345678
P1
La réinitialisation générale remet le dispositif dans la confi-
guration d'usine, efface tous les codes, y compris le MASTER qui de-
vient .
Pour cela, presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfon-
cée jusqu'à ce que la led rouge L1 se trouvant à côté s'allume quelques
secondes (pos. 2 et 3 fig. 2) et que le clavier émette un bip.
L'opération s'exécute en environ 10 s.
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
29
29
Pour remplacer le sélecteur (en cas de panne) ou en ajouter un autre
au récepteur, procéder comme suit:
Effectuer les raccordements suivant les indications du chapitre in-
stallation.
Presser la touche P2 (pos. 4 fig. 2) du récepteur. La led du cla-
vier clignote et émet un bip. De cette manière, le nouveau clavier
est reconnu par le récepteur.
Les codes ne sont pas perdus car ils sont contenus dans le récepteur.
En cas de remplacement du récepteur, pour ne pas perdre tous les co-
des mémorisés, enlever la mémoire (pos. 5 fig. 2) du vieux récepteur et
la mettre dans le nouveau récepteur.
Pour remplacer le sélecteur (en cas de panne) ou en ajouter un autre
au récepteur, procéder comme suit:
Effectuer les raccordements suivant les indications du chapitre in-
stallation.
Presser la touche P2 (pos. 4 fig. 2) du récepteur. La led du cla-
vier clignote et émet un bip. De cette manière, le nouveau clavier
est reconnu par le récepteur.
Les codes ne sont pas perdus car ils sont contenus dans le récepteur.
En cas de remplacement du récepteur, pour ne pas perdre tous les co-
des mémorisés, enlever la mémoire (pos. 5 fig. 2) du vieux récepteur et
la mettre dans le nouveau récepteur.
EXTENSIONS OU PANNES DU SYSTÈME
EXTENSIONS OU PANNES DU SYSTÈME
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
30
30
RECOMMANDATIONS FINALES
RECOMMANDATIONS FINALES
F
F
N'effectuer les câblages ou les modifications des raccordements
qu'après avoir coupé l'alimentatio ;
S'assurer que les raccordements de communication entre le clavier
et les récepteurs sont tressés entre eux sur toute la longueur.
La société TELCOMA S.r.l. se réserve la faculté, de plein droit,
d'apporter à tout moment les modifications nécessaires en vue d'une
amélioration esthétique et/ou fonctionnelle.
* Le non-respect de ces instructions peut altérer le bon fonction-
nement de l'appareil.
La société TELCOMA S.r.l. décline toute responsabilité en cas
d'éventuels fonctionnements défectueux et/ou de dommages déri-
vant de leur inobservation.
N'effectuer les câblages ou les modifications des raccordements
qu'après avoir coupé l'alimentatio ;
S'assurer que les raccordements de communication entre le clavier
et les récepteurs sont tressés entre eux sur toute la longueur.
La société TELCOMA S.r.l. se réserve la faculté, de plein droit,
d'apporter à tout moment les modifications nécessaires en vue d'une
amélioration esthétique et/ou fonctionnelle.
* Le non-respect de ces instructions peut altérer le bon fonction-
nement de l'appareil.
La société TELCOMA S.r.l. décline toute responsabilité en cas
d'éventuels fonctionnements défectueux et/ou de dommages déri-
vant de leur inobservation.
GARANTIE
GARANTIE
La présente garantie couvre les pannes et/ou les anomalies éventuel-
les dues à des défauts et/ou vices de fabrication.
La garantie cesse automatiquement en cas de modification ou
d'utilisation incorrecte du produit.
Durant la période de garantie, la société TELCOMA S.r.l. s'engage à ré-
parer et/ou à remplacer les parties défectueuses et non modifiées.
Le droit d'appel, ainsi que les frais de retrait, d'emballage et de tran-
sport du produit pour la réparation ou le remplacement restent entière-
ment et exclusivement à la charge du client.
La présente garantie couvre les pannes et/ou les anomalies éventuel-
les dues à des défauts et/ou vices de fabrication.
La garantie cesse automatiquement en cas de modification ou
d'utilisation incorrecte du produit.
Durant la période de garantie, la société TELCOMA S.r.l. s'engage à ré-
parer et/ou à remplacer les parties défectueuses et non modifiées.
Le droit d'appel, ainsi que les frais de retrait, d'emballage et de tran-
sport du produit pour la réparation ou le remplacement restent entière-
ment et exclusivement à la charge du client.
F
F
Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à leur tour
contenir des substances polluantes. Ne pas jeter dans la nature !
Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à leur tour
contenir des substances polluantes. Ne pas jeter dans la nature !
MISE AU REBUT
MISE AU REBUT
31
31
Je, soussigné, , représentant légal de la société
TELCOMA S.r.l.
Adresse : Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV)
ITALIE,
déclare que le produit modèle
Utilisé comme : sélecteur numérique pour automatisme de portail
est conforme aux exigences essentielles Directive 89/336 (EMC) nor-
mes EN 61000-6-3 + EN 61000-6-1 et modifications successives, s'il
est employé pour les applications prévues.
est conforme aux exigences essentielles Directive 73/23 (LVD) normes
60335-1 et modifications successives, s'il est employé pour les applica-
tions prévues.
Lieu et date, 01/06/2006
Représentant légal
Augusto Silvio Brunello
PASSO
Augusto Silvio Brunello
Je, soussigné, , représentant légal de la société
TELCOMA S.r.l.
Adresse : Via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV)
ITALIE,
déclare que le produit modèle
Utilisé comme : sélecteur numérique pour automatisme de portail
est conforme aux exigences essentielles Directive 89/336 (EMC) nor-
mes EN 61000-6-3 + EN 61000-6-1 et modifications successives, s'il
est employé pour les applications prévues.
est conforme aux exigences essentielles Directive 73/23 (LVD) normes
60335-1 et modifications successives, s'il est employé pour les applica-
tions prévues.
Lieu et date, 01/06/2006
Représentant légal
Augusto Silvio Brunello
PASSO
Augusto Silvio Brunello
DÉCLARATION CE
DÉCLARATION CE
S'informer sur le système de recyclage ou de mise au rebut
du produit en respectant les normes locales en vigueur.
S'informer sur le système de recyclage ou de mise au rebut
du produit en respectant les normes locales en vigueur.
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Telcoma PASSO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pavés numériques
Taper
Le manuel du propriétaire