Whirlpool LEQ8621PW2 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONSPOURL'INSTALLATIONDELASECHEUSE
p
ELECTRIQUEDE27"(69CM)
SECURITEDELASECHEUSE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
et h d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions foumies avec les outils
indiques ici.
Tournevis h lame plate
Tournevis Phillips n° 2
Cle & molette avec
ouverture jusqu'h 1"
(2,5 cm) ou cle a douille
hexagonale (pour ajuster
les pieds de la secheuse)
Niveau
Cisaille de ferblantier
(pour I'installation d'un
nouveau conduit)
Clapets d'evacuation
Pistolet a calfeutrage et
compose de calfeutrage
(pour I'installation d'un
nouveau circuit
d'evacuation)
Metreruban
Pi&ces fournies :
Retirer le sachet de pieces du tambour de la secheuse. Verifier
que toutes les pieces de la liste sont presentes.
4 pieds de nivellement
Pi_ces n_cessaires :
Consulter les codes Iocaux, verifier I'alimentation electrique et le
circuit d'evacuation existants, et consulter les sections
"Specifications electriques" et "Exigences concernant
I'evacuation" avant d'acheter les pieces necessaires,
Les installations pour maison mobile necessitent un systeme
d'evacuation en metal qui peut _tre achete chez le marchand
chez qui vous avez achete votre secheuse. Pour plus
d'information, veuillez consulter la section "Assistance ou service"
des "Instructions d'utilisation de la secheuse".
26
Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin de la s_cheuse.
Placer la s_cheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus
du plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, une explosion ou un incendie.
On a besoin de
Un emplacement qui permettra d'installer correctement un
conduit d'evacuation. Voir "Exigences concernant
I'evacuation".
Un circuit separe de 30 amperes.
Une prise electrique avec liaison a la terre situee a moins de
2 pi (61 cm) de I'un des c6tes de la secheuse. Voir
"Specifications electriques".
Un plancher robuste capable de supporter le poids total
(s_cheuse et charge) de 200 Ib (90,7 kg). Le poids combine
d'un appareil voisin dolt egalement _tre pris en compte.
Un plancher horizontal avec une pente maximale de
1" (2,5 cm) sous I'ensemble de la secheuse. (Si la pente est
superieure a 1" [2,5 cm], installer I'ensemble de pieds
o
d extension n de piece 279810.) Si la secheuse n'est pas
d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement et les
programmes commandes par des detecteurs automatiques
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Ne pas faire fonctionner la secheuse a une temperature inferieure
45°F (7°C)./_, des temperatures inferieures, la secheuse risque
de ne plus s'arr_ter a la fin d'un programme automatique. Les
temps de sechage risquent alors d'augmenter.
La secheuse ne dolt pas _tre installee ou remisee dans un endroit
o(4elle sera exposee a I'eau et/ou aux intemperies.
V_rifier les r_glements Iocaux. Certains codes limitent ou
n'autorisent pas I'installation des secheuses dans un garage, un
placard, une maison mobile ou une chambre a coucher.
Communiquer avec I'inspecteur des b&timents local.
Espacements d installation
L'emplacement dolt _tre assez grand pour permettre d'ouvrir
completement la porte de la secheuse.
Dimensions de la s_cheuse
431/2"
(110,5cm)
*La plupart des installations requierent un espace minimum de
51/2'' (14 cm) derriere la secheuse pour le conduit d'evacuation
avec coude. Voir "Exigences concernant I'evacuation'.
Espacement minimum pour une installation dans un
encastrement ou dans un placard
Les dimensions suivantes sent pour I'espace minimal accorde.
On prevoira un peu plus d'espace pour faciliter I'installation et
I'entretien.
Un espace supplementaire peut _tre requis pour les moulures
de porte et de plancher et pour les plinthes.
Un espace supplementaire de 1" (2,5 cm) de tous les c6tes de
la secheuse est recommande pour reduire le transfert du bruit.
Si une porte de placard est installee, on dolt prevoir des
orifices d'entree d'air en haut et en bas de la porte. Les portes
claire-vole offrant une surface equivalente de passage de
I'air sent acceptables.
IIfaut aussi prendre en compte I'espace requis entre les
appareils voisins.
olo
18,,3_-
(45,7cm)
O.*--_
(ocm)
L_II_ max
I_ II_,_Cml
_- 27"_ m o"*-*11"*1_ 29,_"_1_/;
(68,6crn)
48p0'
(310cm_) I
24p0'
(155cm_)I
(-
(0crn) (2,5crn)(74,3crn)(14cm)
_f 3I'
(7,6cm)
-NNI-
(7,6cm)
A B C
A. Encastrement
B. Vue lat_rale - placard ou endroit exigu
C. Porte du placard avec orifices d'entr_e d'air
*Espace supplementaire recommande
Autre exigences concernant rinstallation darts une maison
mobile
Cette secheuse peut _tre installee dans une maison mobile.
L'installation dolt _tre conforme a la norme canadienne sur les
maisons prefabriquees CAN/CSA-Z240 MH.
L'installation darts une maison mobile exige :
Un systeme d'evacuation en metal qui peut _tre achete de
votre marchand.
IIfaut prendre des dispositions speciales pour I'apport d'air de
I'exterieur dans la secheuse Iors d'une installation darts une
maison mobile. La surface de toute ouverture pour I'apport
d'air exterieur (telle qu'une fen_tre a proximite) devrait _tre au
moins deux fois plus grande que I'ouverture de decharge de la
secheuse.
27
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 4 alv_oles reiiee a la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces eu un choc _lectrique.
C'est a rutilisateur qu'incombe la responsabilit_ de
Communiquer avec un electricien qualifie.
S'assurer que les connexions electriques sent adequates et
conformes au Code canadien d'electricite, C22.1 - derniere
edition et &tous les codes Iocaux. Pour obtenir un exemplaire
de la norme des codes ci-dessus, contacter : Association
canadienne de normalisation, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON
M9W 1R3 CANADA.
Alimenter I'appareil uniquement par un circuit monophase de
120/240 volts CA, 60 Hz a 4 ills, sur un circuit separe de
30 amperes, fusionne aux deux extremites de la ligne. On
recommande I'emploi d'un fusible temporise ou disjoncteur.
On recommande egalement que cet appareil soit alimente par
un circuit independant.
Cette secheuse est equipee d'un cordon electrique
homologue par la CSA International a introduire dans
une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi
(1,52 m). Veiller &ce que la prise murale se trouve a proximite
de I'emplacement definitif de la secheuse.
Prise muraleb 4 ills 14-30R
Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est
recommande d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange
numero de piece 3394208. Pour plus d'information, veuillez
consulter les num@os de service qui se trouvent dans les
"Instructions d'utilisation de la secheuse".
iNSTRUCTiONS DE LiAiSON ,ik LA TERRE
[] Pour une secheuse reliee b,la terre et connectee par
un cordon :
Cette secheuse dolt _tre reliee & la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la liaison &la terre reduira le
risque de choc electrique en offrant au courant electrique un
acheminement d'evacuation de moindre resistance. Cette
secheuse est alimentee par un cordon electrique comportant
un conducteur relie & la terre et une fiche de branchement
munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt 6tre
branchee sur une prise appropriee qui est bien installee et
reliee & la terre conformement & tousles codes et reglements
Iocaux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter
un risque de choc electrique. En cas de doute quant b,la
qualite de liaison b,la terre de la secheuse, consulter un
electricien ou un technicien ou un personnel qualifie. Ne pas
modifier la fiche de branchement fournie avec la secheuse;
si la fiche ne correspond pas b,la configuration de la prise de
courant, demander & un electricien qualifie d'installer une
prise de courant appropriee.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'evacuation en m_tal Iourd.
Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuille
de metal,
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces eu un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour re,duire le risque d'incendie,
cette secheuse dolt €:VACUER L'AIR A L'EXTERIEUR.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
Le conduit d'evacuation de la secheuse ne dolt pas _tre connecte
une evacuation de gaz, une cheminee, un tour, un plafond ou un
vide de construction.
28
En cas d'utilisation du systbme d'_vacuation existant
121iminerla charpie sur toute la Iongueur du systeme et veiller
ce que le clapet de d_charge ne soit pas obstrue par une
accumulation de charpie.
Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille metallique
par un conduit de metal Iourd rigide ou souple.
Examiner le tableau de Iongueur du conduit d'evacuation.
Apporter les modifications necessaires au systeme
d'evacuation pour atteindre le meilleur rendement de
sechage.
En cas de nouveau systbme d'_vacuation
Materiel pour I'_vacuation
Utiliser un conduit d'evacuation en metal Iourd. Ne pas utiliser
un conduit de plastique ou en feuille metallique.
Utiliser un conduit d'evacuation en metal Iourd de 4" (10,2 cm)
et des brides de serrage. Les produits d'evacuation
DURASAFF Msent recommandes.
Conduit d'_vacuation en metal Iourd de 4" (10,2 crn)
On peut se procurer les produits d'evacuation DURASAFF M
aupres du marchand ou en telephonant a Pieces et
accessoires Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la
section "Assistance ou service" dans les Instructions pour
I'utilisateur de la secheuse.
Conduit m_tallique rigide
Pour un meilleur rendement de sechage, on recommande
d'utiliser des conduits metalliques rigides.
On recommande d'utiliser un conduit metallique rigide pour
reduire les risques d'ecrasement et de deformation.
Conduit m_tallique flexible
Les conduits metalliques flexibles sent acceptables
seulement dans la mesure o(4ils sent accessibles en vue du
nettoyage.
Un conduit metallique flexible dolt 6tre totalement deploy6 et
soutenu Iorsque la secheuse est a sa position finale.
Enlever tout exces de conduit flexible pour eviter tout
affaissement ou deformation susceptible de reduire la
capacite d'evacuation et le rendement.
Ne pas installer le conduit metallique flexible dans les cavites
fermees des murs, plafonds ou planchers.
Coudes
Les coudes a 45° permettent une meilleure circulation de Fair
que les coudes a 90°.
Brides de serrage
Utiliser des brides pour sceller tousles joints.
Le conduit d'evacuation ne dolt pas _tre connecte ou fixe
avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se
prolonge &I'interieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban
adhesif pour conduit.
Bride de serrage
I_vacuation
Les styles de clapets recommandes sont illustres ci-dessous.
B
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A. Clapet a persiennes
B. Clapet de type bo_te
Le clapet incline de type bo;te ci-dessous est acceptable.
4"
(10,2 cm)_(_
V_ 21/2"
(6,4 cm)
Terminer le conduit d'evacuation par un clapet de decharge
pour emp_cher les rongeurs et insectes d'entrer dans
I'habitation.
Le clapet de decharge dolt _tre situe a au moins 12" (30,5 cm)
au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se
trouver sur le trajet de Fair humide rejete (par exemple, ileum,
roches ou arbustes, limite de la neige, etc.)
Ne pas utiliser un clapet d'evacuation a fermeture
magnetique.
Une mauvaise _vacuation de I'air peut causer de
I'humidite et une accumulation de charpie a I'int_rieur de
la maison qui peut causer :
[] Dommages par I'humidite aux boiseries, meubles, peinture,
papier-peint, tapis, etc.
[] Problemes de nettoyage darts la maison et problemes
de sante.
Ben Meilleur
29
i_i_ ';:!;___._.__. , J. _
Choisir un type de syst_me d'_vacuation
Installations d'_vacuation recommand_es
Los installations typiques consistent a acheminer le conduit
d'evacuation a I'arriere de la secheuse, D'autres installations sent
possibles.
B
A
A. S_cheuse
B. Coude
C. Mur
D. Clapet de d_charge
E. Brides
B
1
................................H
E Conduit m_tallique rigide ou souple
G.Longueur deconduit n_cessairepour
raccorder los coudes
H. Bouchede d_charge
Installations facultatives d'_vacuation
Cette secheuse pout _tre convertie pour un syst_me d'evacuation
par le c6te droit, le c6te gauche ou par la base. Contactez votre
marchand local pour faire convertir la secheuse.
Risque d'incendie
Recouvrir tous los orifices d'evacuation non utilises
avec I'une des trousses suivantes :
279818 (blanche)
279819 (amande)
279915 (graphite)
279925 (bisque)
Contacter votre marchand local.
Le non-respect de cos instructions pout causer
un deces, un incendie, un choc _lectrique ou une
blessure grave.
B C
A. Acheminement standard d_cal_ du conduit
d'_vacuation par I'arriere
B. Acheminement du conduit d'_vacuation par la gauche
ou par la droite
C. Acheminement du conduit d'_vacuation par le bas
Autres installations ou le d_gagement est r_duit
IIexiste de nombreux types de syst_mes d'evacuation. Choisir le
type qui convient le mieux a I'installation. Deux installations
degagement reduit sont illustrees. Voir los instructions du
fabricant.
_i [.......
i==:...... i..........
" L_;.--:---[.... '(_--
"4 ..... ""'-[ ......
A B
A. Installation au-dessus de la s#cheuse (aussi
disponible avec un coude d_cal_)
B.Installation de p_riscope
REMAROUE : On pout acheter los trousses suivantes pour los
installations ou le degagement est r_duit. Veuillez consulter la
section "Assistance ou service" dans los Instructions pour
I'utilisateur de la secheuse.
Installation au-dessus de la secheuse :
Piece numero 4396028
Installation de periscope (pour I'utilisation en cas de non-
concordance de la bouche de decharge de la secheuse avec
le clapet) "
Piece numero 4396037 - 0" (0 cm) & 18" (45,72 cm) de
decalage
Piece numero 4396011 - 18" (45,72 cm) & 29" (73,66 cm) de
decalage
Piece numero 4396014 - 29" (73,66 cm) & 50" (127 cm) de
decalage
Dispositions sp_ciales pour les installations dans une
maison mobile
Le systeme d'evacuation dolt _tre solidement fixe a une section
non combustible de la structure de la maison mobile et ne dolt
passe terminer en-dessous de la maison mobile. Faire en sorte
que le systeme d'evacuation se termine a I'exterieur.
/-
30
D_terminer I'itineraire d'acheminement du conduit
Choisir I'itineraire d'acheminement vers I'exterieur qui sera le
plus direct et le plus rectiligne.
Planifier I'installation pour introduire le nombre minimal de
coudes et de changements de direction.
Si des coudes ou des changements de direction sent utilis@s,
pr@voir autant d'espace que possible.
Plier le conduit graduellement pour @viterde le d@former.
Utiliser le moins possible de changements de direction a 90 °.
D_terminer la Iongueur du conduit et lea coudes n_cessaires
pour la meilleure performance de s_chage
Utiliser le tableau des syst@mes d'@vacuation ci-dessous pour
d@terminer letype de mat@riel a utiliser pour le conduit et les
combinaisons de clapet acceptables.
REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de Iongueur
sup@rieure a la valeur sp@cifi@edans le tableau des syst@mes
d'@vacuation. Si la Iongueur du circuit est sup@rieure a la
valeur sp@cifi@edans le tableau, on observera :
Une r@duction de la Iong@vit@de la s@cheuse.
Une r@duction du rendement, avec temps de s@chage
plus longs et une plus grande consommation d'@nergie.
Le tableau des syst@mes d'@vacuation fournit les exigences
d'@vacuation qui vous aideront a atteindre la meilleure
performance de s@chage.
Tableau des syst_mes d'_vacuation
REMARQUE : Lea installations d'@vacuation du conduit par le
c6t@ou par le bas comportent un changement de direction a 90°
I'int@ieur de la s@cheuse. Pour @tablirla Iongueur maximale du
conduit, ajouter un changement de direction a 90° au tableau.
Nombre de Type de Clapets de Clapets
change- conduit type boite ou inclines
ments de a persiennes
direction
90° ou
coudes
0 M_tallique 64 pi (20 m) 58 pi (17,7 m)
rigide
M_tallique 36 pi (11 m) 28 pi (8,5 m)
souple
M_tallique 54 pi (16,5 m) 48 pi (14,6 m)
rigide
M_tallique 31 pi (9,4 m) 23 pi (7 m)
souple
M_tallique 44 pi (13,4 m) 38 pi (11,6 m)
rigide
M_tallique 27 pi (8,2 m) 19 pi (5,8 m)
souple
M_tallique 35 pi (10,7 m) 29 pi (8,8 m)
rigide
M_tallique 25 pi (7,6 m) 17 pi (5,2 m)
souple
4 M_tallique 27 pi (8,2 m) 21 pi (6,4 m)
rigide
M_tallique 23 pi (7 m) 15 pi (4,6 m)
souple
1=
2.
Installer le olapet d'@vacuation. Oalfeutrer au pistolet
rouverture murale a I'ext@rieur autour du olapet d'@vaouation.
Raccorder le conduit d'evacuation au clapet. Le conduit doit
@re ins@r@a rint@rieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et
le olapet area une bride de 4" (10,2 cm).
Acheminer Is conduit d'evacuation jusqu'a I'emplaoement de
la s@oheuse. Utiliser I'itin@raire le plus rectiligne possible. Voir
"D@terminer I'itin@raire d'acheminement du conduit" dans
"Planification du syst@me d'@vacuation", I-'_-viterles
changements de direction a 90°. Utiliser des brides pour
aceller toua les joints, Ne pas utiliaer de ruban adh@sifpour
conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se
prolongent a I'int@rieur du conduit pour fixer celui-oi.
Risque du poids excessif
Utiiiser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer la secheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre blessure.
1. Pour prot@ger le sol, utiliser un grand morceau de I'emballage
en carton de la s@cheuse. Placer le carton sous le bord arri@re
de la s@cheuse.
2. Saisir fermement la s@cheuse par la caisse (ni par le dessus ni
par le panneau de commande). D@poserd@licatement la
s@cheuse sur le carton. Voir I'illustration.
3. Examiner lea pieds de nivellement. Trouver le symbole de
rep@age (Iosange).
4. Engager manuellement lea via des pieds dana lea trous.
Utiliser une cl@a molette pour visser les pieds jusqu'a ce que
le symbole de rep@age (Iosange) ne soit plus visible.
5. Placer une corni@rede carton provenant de I'emballage de la
s@cheuse sous chacun des 2 coins arri@rede las@cheuse.
Redresser la s@cheuse. Faire glisser la s@cheuse sur lea
corni@res pr@sde son emplacement d@finitif. Laisser
suffisamment d'espace pour connecter le conduit
d'@vacuation.
31
1. A I'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le
conduit d'evacuation a la bouche d'evacuation de la
secheuse. Si on utilise un systeme d'evacuation existant,
s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'evacuation de la
secheuse dolt 6tre fixe sur la bouche d'evacuation de la
secheuse et dans le clapet d'evacuation. S'assurer que le
conduit d'evacuation est fixe au clapet d'evacuation a I'aide
d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm).
2. Placer la secheuse a son emplacement final. Ne pas ecraser
ni deformer le conduit d'evacuation.
3. (Sur les modeles & gaz) V@ifier que le tuyau de gaz flexible
n'est pas deforme ou ecrase.
4. Une fois que le conduit d'evacuation est raccorde, retirer les
cornieres et le carton.
Contr61er I'aplomb de la secheuse. Contr61er I'aplomb tout
d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arriere.
Si la secheuse n'est pas de niveau, la deposer sur un bloc de
bois. Utiliser une cle a molette pour ajuster les pieds vers le haut
ou vers le bas, et verifier a nouveau si elle est de niveau.
1. Verifier que toutes les pieces sont installees. S'il reste une
piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir
laquelle aurait ete oubliee.
2. S'assurer d'avoir tout I'outillage necessaire.
3. Jeter ou recycler tout le mat@iel d'emballage.
4. V@ifier I'emplacement definitif de la secheuse. S'assurer que
le conduit d'evacuation n'est pas ecrase ou deforme.
5. V@ifier que la secheuse est de niveau. Voir "Mise a niveau de
la secheuse".
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 4 alv_oles reliee a la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces ou un choc _lectrique.
6. Brancher sur une prise a 4 alveoles reliee a la terre. Mettre le
courant.
7. Retirer la pellicule de protection bleue sur le panneau de
commande et le ruban reste sur la secheuse.
8. Lire "Utilisation de la secheuse" dans les Instructions pour
I'utilisateur de la secheuse.
9. Essuyer soigneusement le tambour de la secheuse avec un
chiffon humide pour eliminer toute trace de poussiere.
10. Regler la secheuse sur un programme de sechage complet
(pas le programme de sechage sans chaleur) de 20 minutes et
mettre la secheuse en marche.
Si la s_cheuse ne d_marre pas, verifier ce qui suit :
Les commandes sont reglees a la position de marche ou
"On".
Le bouton Start (mise en marche) a ete enfonce fermement.
La secheuse est branchee sur une prise reliee a la terre.
L'alimentation electrique est connectee.
Les fusibles du domicile sont intacts et serres, ou le
disjoncteur n'est pas declenche.
La porte de la secheuse est fermee.
11. Apres 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la
secheuse et voir s'il y a de la chaleur. En cas de chaleur,
annuler le programme et fermer la porte.
Si aucune chaleur n'est perceptible, d_sactiver la
s_cheuse et v_rifier ce qui suit :
IIpeut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la secheuse.
Verifier que les 2 fusibles sont intacts et serr_s ou que les
deux disjoncteurs ne se sont pas declenches. S'il n'y a
toujours pas de chaleur, contacter un technicien qualifie.
REMARQUE : IIest possible que la secheuse degage une odeur
de brQle Iors du chauffage initial. Cette odeur est normale Iorsque
I'element chauffant est utilise pour la premiere fois. L'odeur
dispara_tra.
8578230
© 2005. Benton Harbor, Michigan 49022 9/05
All rights reserved• TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada Printed in U.S.A.
Todos los derechos reservados.TM DURASAFE es una marca de comercio de Whirlpool, EE. UU., usada en Canada bajo licencia de Whirlpool Canada LP Impreso en EE. UU.
Tous droits r_serv_s. TM DURASAFE est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada Imprim6 aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool LEQ8621PW2 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à