Zigmund & Shtain K 007.91 W Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
DAVLUMBAZ
COOKER HOOD
Вытяжка
KULLANMA KLAVUZU
INSTRUCTION MANUAL
Руководство по эксплуатации
DEĞERLİ MÜŞTERİLERİMİZ,
Çe vr eye duya r ve mo de rn tesislerde üretilen ve sıkı kalite kontrolden geçirilmiş ürününüzün size en iyi verimi sunmasını arzu ediyoruz. Klavuzun tüm
bölümlerini, ürünüzü kullanmadan önce dikkatle okumanızı ve bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı önemle rica ederiz.
DEAR OUR CUSTOMER,
We hope that this product, which was manufactured in environment-friendly and modern facilities and released after strict quality control, offers you the highest level
ДОРОГИЕ НАШИ ПОКУПАТЕЛИ,
Мы хотим предложить вам нашу продукцию, выпущенную на современном и экологически безопасном предприятии, прошедшую очень тщательный контроль качества,
обладающую лучшей производительностью. Прежде чем приступить к пользованию этим изделием, просим вас внимательно прочесть все разделы руководства
пользователя и сохранить эту брошюру в качестве источника информации для дальнейшего обращения.
TR
EN
RU
AR
PE
ANKASTRE ÜRÜNLER
BUILT-IN P
А
PLIANCES
ВСТРАИВАЕМАЯ ТЕХНИКА
EINBAUGERÄTE
DUNSTABZUGSHAUBE
GEBRAUCHSANWEISUNG
CHERS CLIENTS,
Vous souhaitez que votre produit soit respectueux de la l’environnement, produit dans des usines modernes et passé par un contrôle qualité rigoureux vous donne la
meilleur performance. Nous vous prions de lire toutes les parties de la notice avec attention avant d’utiliser votre produit et de la conserver comme une référence en cas
de besoin.
FR
INTÉGRÉ DANS DES APPAREILS
COOKER HOOD
INSTRUCTION MANUAL
LIEBE KUNDEN,
Wir hoffen, dass diese Produkte, welche umweltfreundlich und in modernen Anlagen hergestellt werden und unter strikten Qualitätskontrollen unterzogen werden, Ihnen
die höchste Leistung bieten werden. Wir bitten Sie, alle Abschnitte dieser Gebrauchsanweisung vollständig und vorsichtig zu lesen und sie als eine Referenzquelle zu
betrachten.
DE
K 007.61 B
K 007.61 S
K 007.61 W
K 007.61 X
K 007.91 B
K 007.91 S
K 007.91 W
K 008.61 B
K 008.61 W
K 006.51 B
K 006.51 S
K 006.51 W
K 006.71 B
K 006.71 S
K 006.71 W
K 130.61 A
K 130.61 X
K 216.61 B
K 216.61 W
K 216.61 X
K 216.91 B
K 216.91 W
K 216.91 X
K 247.61 B
K 247.61 W
K 247.91 B
K 247.91 W
K 128.61 W
K 128.61 B
K 128.61 S
FRANÇAIS
13
C- INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Lorsque vous allez effectuer le montage, assurez vous d’avoir prit les mesures de sécurité de l’article A et B.
Faites effectuer le travail de montage par les services agrée. Lors des travaux de montage portez votre attention sur les photos de série de
montage de la partie technique à la page 29 et aux explications ci-dessous.
Pour la hotte :
* sur l’appareil faire les trous aux endroits indiqués et xez sur le mur de façon sure et juste le corps avec les chevilles et les vices données.
* Les tôles de maintien de la hotte sont xées aux murs de façon juste avec les chevilles et les vices données. Le raccord avec la cheminée et le
corps est effectué.
* Avec le tuyau souple de la dimension et taille compatible apporté par l’utilisateur, le tuyau sera mis en contact avec le clapé à réduction
(diamètre 120-150mm), l’autre bout est raccordé à l’extérieure / cheminée.
* Pour ne pas avoir de bruit de vibration et d’air assurez-vous que le tuyau est raccordé complètement, sans inltration et de façon immobile.
* Après le raccordement électrique et le test de fonctionnement les tuyaux de cheminée sont vissés.
Pour l’aspirateur ;
*Comme sur les gures G et H, dans l’armoire faites les trous de montage selon le schéma donné avec le produit.
* Placez votre appareil dans l’armoire et xez avec les vices m4x40 envoyées avec l’appareil.
* Raccordez le tuyau souple de 100mm apporté par l’utilisateur au clapé de la cheminée et assurez vous de la sortie de l’air.
A- INFORMATIONS GENERALES
Chers clients,
Pour un montage et un entretien en sécurité lisez avec attention la notice d’utilisation et conservez dans un endroit facile d’accès. Cette notice est
utilisée pour plusieurs produits. Dans la partie avec le codage – H déterminez le modèle de votre appareil. Avec votre appareil dans la boite se
trouve une cheminée à clapé, tôle de soutien pour cheminée, les chevilles et les vices de taille différente pour chaque produit. Contrôler s’il vous
plait.
* Notre produit est de type habitation et non industriel
* Le montage de nos produits sera effectué par nos services agrée avec contrôle et vérication.
* Nous n’accepterons pas de responsabilité des dommages survenus sur les produits en raison du mauvais montage contrairement à nos
indications.
* Tout au long de la durée de la garantie conserver la boite et l’emballage du produit.
* En raison de notre politique de développement permanent, nous nous gardons le droit de changer et rectier nos produits sans obligation de
donner une explication préalable. Tous nos produits soumis à révision seront sous notre responsabilité.
* La durée de vie de nos produits est de 10 ans. Ce délai est valable tant que l’utilisateur utilise le produit conformément à la notice d’utilisation.
B- INSTRUCTIONS DE SECURITE
* Avant de faire fonctionner votre appareil, contrôlez la conformité du voltage et de la puissance électrique du réseau en regardant sur le schéma
électrique se trouvant dans le produit. Si vous rencontrez un problème faite appel à un électricien spécialisé. En cas de non-conformité ne faites
pas monter le produit.
* Votre appareil a besoin d’une prise terre. Vériez l’existence.
* Ne pas effectuer d’entretien lorsque la hotte est en fonction ou sur courant.
* Ne pas touchez aux ampoules ou aux environs lorsque elles sont allumées ou après une longue utilisation.
* Lorsque la hotte fonctionne ne pas cuisiner avec une grande amme.
* Lorsque vous cuisinez des fritures, en prenant en compte le risque d’incendies éventuels dus à l’huile très chaud, surveiller régulièrement votre
plat.
* L’appareil n’est pas conforme pour l’utilisation des enfants ou des personnes adultes dont une surveillance est nécessaire.
* Si vous ne nettoyez pas votre appareil conformément aux instructions, il peut y avoir un risque d’incendie. Ne pas oubliez les nettoyages.
* Conformez-vous absolument à la distance entre le centre d’aspiration de l’air de la hotte et le point le plus haut de la cuisinière qui doit être de
65 cm.
* Ne pas raccorder au même endroit les appareils d’évacuation de la chaleur ou de la fumée au meme lieu avec la hotte.
* En cas de raccordement à la cheminée faites constater que la cheminée est ouverte, propre, ne propulse pas à l’inverse et sans problème.
* Si vous utilisez le produit avec un ltre carbone selon votre utilisation changer le ltre tous 3 -6 fois par mois.
Pour l’évacuation de l’air vers l’extérieure prenez en compte les lois locales.
Manuel d’instruction
CONTENU
A- INFORMATIONS GENERALES.............................Page 13
B - INSTRUCTIONS DE SECURITE.........................Page 13
C - INSTRUCTIONS DE MONTAGE...........................Page 13
D - UTILISATION ET ENTRETIEN.............................Page 14
E - LES FILTRES.........................................................Page 14
F - LES TYPES DE COMMANDE ET UTILISATION. .Page 14
G - RESOLUTION DES PROBLEMES........................Page 16
H - SECTION TECHNIQUE..........................................Page 29
FRANÇAIS
14
D- UTILISATION ET ENTRETIEN
* Il est conseillé de faire fonctionner votre appareil avant de cuisiner. Pour éliminer les odeurs de plats, continuez à faire fonctionner votre appareil
15 minutes de plus après la n du travail.
* Le ltre à huile retient les particules d’huile dans l’air, selon la fréquence de votre utilisation le ltre peut être encombré. Pour éviter les risques
d’incendie, conformément aux instructions ci-dessous, nettoyez votre ltre au plus une fois tous les 2 mois.
* Enlevez le ltre de l’appareil et lavez avec de l’eau et un nettoyant naturel et ensuite débarrasser le ltre du nettoyant utilisé.
* Rincez avec de l’eau tiède et séchez-le.
* Si vous le désirez vous pouvez laver votre ltre dans la lave vaisselle (maximum 40°C).
* Le panel en aluminium va changer de couleur après quelques lavages. Ceci est une situation normale et ne pose pas de problème pour la
fonctionnalité.
* La fonction du ltre en carbone sert au nettoyage de l’air ambiant. Les ltres en carbone ne sont pas lavables, selon la fréquence d’utilisation il
faut les changer tous les 3 -6 mois avec de nouveaux.
* Les surfaces de l’appareil doivent être nettoyées avec un chiffon humide et un produit non abrasif. Ne pas nettoyer avec des produits tels que
l’eau de javel ou l’acide et des éponges dures.
* Le système d’éclairage a été conçu pour une utilisation lors de la cuisson. Il ne doit pas être utilisé de façon prolongée pour un éclairage de la
pièce. Ceci peut endommager les équipent d’éclairage.
E- LES FILTRES
Dans tous nos produits sont utilisés des ltre casettes en aluminium multi couche pour retenir à l’entrée de l’appareil les particules d’huile
aspirées avec la vapeur des plats. Les ltres selon la série et le type du produit sont de tailles et de dimensions différentes. Le montage et de
démontage est très facile. Ils peuvent être lavés à la main avec du produit nettoyant naturel sans porter de pression ou coup mais ils sont aussi
lavables en machine. Selon la fréquence de l’utilisation, pour éviter les risques d’incendie et pour augmenter le rendement il faut les nettoyer une
fois tous les 2- 3 mois.
Pour une utilisation dans les cas spéciques de la non évacuation de l’air intérieur vers l’extérieure peuvent être utilisés les ltres de carbone
optionnel de type YKF A, AC, B, C, E, F et YKAF-A plus sensibles, aspirant l’huile et l’odeur selon le type et la série du système utilisé. Les ltres
en carbone en rapport avec la cheminé et le style de cuisson doivent être changé par de nouveaux ltres tous les 3-6 mois. Le type YKF A,
AC, C, E : le ltre en carbone après l’avoir posé sur les onglets sur les deux cotés du corps du moteur plastique il faut le tourner de 90° degrés,
quand vous entendez le « click » le montage est terminé. Pour le démontage effectuer l’opération inverse. (gures E, H). Le type YKF – B, F ; doit
monter devant la boite en métal où se trouve l’ensemble moteur. Les onglets en dessous du ltre sont placés dans les trous sur la surface de la
boite sur le mur ensuite les clips de blocage au dessus du ltre sont poussés vers l’intérieure de la boite, le verrouillage et le montage est terminé
(gure F). Pour votre ltre en carbone, si le moteur se trouve dans une boite en métal est appliqué le type B et s’il n’est pas dans une boite en
métal le type A, AC, C, E est compatible. Dans l’aspirateur encastré le ltre de carbone de type A est utilisé. En cas de besoin, les ltres YALF et
YKF dans le cadre des photos à la partie Technique 3 page 25 peuvent être proposés par le vendeur agrée, le service et par nous même.
F- LES TYPES DE COMMANDE ET UTILISATION
Les différents types de commandes selon les types de modèle du produit sont expliqués ci-dessous. Le type de commande de votre produit
peut être déterminé par le système de codage du produit à l’article H.
1- TYPE TC- TYPE DE COMMANDE TACTILE
Programmé en 5 cycles. Utilisation des moteurs T2004-1 et T2004.
M. Bouton on/off : Ouverture et fermeture du moteur. Le moteur au début commence au cycle 3. (moins)
Bouton – (moins) : permet de diminuer le cycle. En tenant appuyé sur le bouton les cycles diminuent. Cycle minimum 1.
(plus) bouton + : Bouton d’augmentation du cycle. En tenant appuyé sur le bouton le cycle augmente. Cycle maximum est 5.
Bouton turbo compteur: en cas de pression sur le bouton turbo compteur le moteur commence à fonctionner au cycle le plus élevé et
est programmé de façon à s’éteindre après 5 minutes. Quand le compteur est en fonction si vous appuyer sur le bouton CYCLE – ou
CYCLE + le moteur revient à son cycle d’avant mais le compteur (compteur) continu a fonctionner. Quand le compteur est en fonction le
Del du compteur s’allume. Au bout de 5 minute le moteur s’arrête. Il n’y aura pas de modication dans les lampes. Lorsque le compteur
est en route, s’il est appuyé sur le bouton compteur le moteur s’arrête.
Le bouton de la lampe : permet d’allumer et d’éteindre la Lampe/Del. En cas de pression de 3 secondes le DEL peut être commandé.
Le DEL et la lampe peuvent fonctionner ensemble et séparément.
L’avertisseur de ltre : après que le moteur ait atteint 60 heures de fonctionnement sur l’écran est inscrit ‘C’ (Clean or Change) pendant
5 seconde pour signier qu’il faut changer ou nettoyer le ltre (selon le type de ltre). A chaque allumage du moteur l’avertissement ‘C’
sera afché pour un rappel à l’utilisateur. Pour la mise à zéro de la durée du ltre il faut appuyer sur la touche (-) jusqu’à que sur l’écran
apparaisse le lettre ‘E’ (erased) (environs 5s.) et la durée de 60 heures commence.
Manuel d’instruction
FRANÇAIS
15
Manuel d’instruction
2 - TYPE TC - TYPE DE COMMANDE TATILE SEQUENTIELLE
Elle est programmée de 5 cycliques. Elle est utilisable aux moteurs T2004-1 et T2004.
1-2-3:Elle sert à marcher – à arrêter le moteur. Au démarrage, le commence de 2ème vitesse. On appuie à ce bouton de vitesse pour
quelle vitesse que l’on veut marcher.
Bouton de Moteur:
1- Après que l’on marche le moteur avec On/Off, elle fait marcher le moteur à la 1ère vitesse.
2- Après que l’on marche le moteur avec On/Off, elle fait marcher le moteur à la 2ème vitesse.
3- Après que l’on marche le moteur avec On/Off, elle fait marcher le moteur à la 3ème vitesse.
Minuteur: Lorsque l’on appuie 2 secondes environ sur le bouton à quelle vitesse le moteur fonctionne, le minuteur d’arrêt de 5 minutes
commence. Lorsque le minuteur marche, à quelle vitesse on a activé le minuteur, le LED de cette vitesse ache. Lorsque 5 minutes sont
remplies, le moteur t si la lampe est ouverte, ils vont s’éteindre.
Lorsque l’on arrête le moteur et l’on change la vitesse, le minuteur est annulé.
Le produit à commande peut être commandé à distance (schéma 4).
3- TYPE HM – TYPE DE COMMANDE MULTI COULEUR
Programmé en 9 cycles. Utilisation des moteurs T2004-1 et T2004.
Bouton lampe : la touche de la lampe met en fonction l’éclairage de l’aspirateur. Quand la lampe est allumée le DEL s’allume.
Cycle – Bouton : permet de diminuer le cycle lorsque le moteur fonctionne. Quand il arrive au cycle le plus bas le DEL clignote.
Bouton on/off : permet de faire fonctionner le moteur à l’arrêt et d’arrêter le moteur en fonction. Le moteur commence à fonctionner au cycle de
la dernière fermeture.
bouton+ Cycle : permet d’augmenter le cycle lors du fonctionnement du moteur. Avec le bouton + quand le cycle arrive au plus au niveau le
DEL+ clignote.
Bouton turbo compteur : en cas de pression sur le bouton turbo compteur le moteur commence à fonctionner au cycle le plus élevé et est
programmé de façon à s’éteindre après 5 minutes. Quand le compteur est en fonction si vous appuyez sur le bouton CYCLE – ou CYCLE + le
moteur revient à son cycle d’avant mais le compteur continu. Quand le compteur est en fonction le Del du compteur s’allume. Au bout de 5 minute
le moteur s’arrête. Il n’y aura pas de modication dans les lampes.
L’avertisseur de ltre : Après que le moteur ait atteint 60 heures de fonctionnement.
Quand la durée du ltre est complète quand le moteur est allumé avec le bouton M.on/off ou le bouton de compteur turbo, le bouton on/off
clignote Après le nettoyage du ltre, vous pouvez amener à zéro la durée du ltre en appuyant sur le bouton M.on/off (environs 3 seconde).
Quand la durée est mise à zéro le Del de M.on/off s’allume et s’éteint une fois.
Commande à distance à
main (schéma 4).
FRANÇAIS
16
Manuel d’instruction
4- TYPE PB – TYPE DE COMMANDE AVEC BOUTON PUSH
5- TYPE SA – TYPE A COMMANDE SLIDER
BANDE EN BOIS
Placé an bas des hotte de la série Rustic, n’est pas affecté par l’humidité et la
chaleur, bande en bois de 1ère qualité. Quand vous achetez votre produit, la bande
est sans peinture et elle est brute. Pour qu’elle soit en harmonie avec votre cuisine
vous pouvez la peindre avec la couleur de votre choix. La bande peinte est placé
dans l’emplacement prévue pour la bande puis elle est poussée et avec les vices
elle est montée.
6- TYPE LR – ENSEMBLE DE COMMANDE POUR ASPIRATEUR ENCASTRE.
En 2 cycles utilisés mécaniquement dans les moteur GR114.
0 - 1 : Bouton d’éclairage (0 fermée, I ouvert)
0 - I - II : Bouton de cycle (0 fermé, I cycle minimum, II cycle maximum)
si la tôle en forme de glissière n’est pas retiré le moteur et l’éclairage ne fonctionnera pas.
G-RESOLUTION DES PROBLEMES
* L »appareil ne fonctionne pas : en premier vérier si le courant est branché ou non. Pour les aspirateurs avec glissière vériez si la glissière est
tirée ou non. Si l’appareil sous courant ne fonctionne pas le personnel du service compétent vous viendra en aide.
Appelez le service, n’essayez pas de faire intervenir une personne hors du service dans le cas inverse l’appareil ne sera plus sous garantie.
* L’appareil ne respire pas sufsamment : si vous utilisez un ltre carbone le temps de le changer est peut être arrivé, changer le avec un nouveau
ltre. Si ce n’est pas un ltre en carbone il faut nettoyer les ltres en aluminium. Assurez-vous que la cheminée est bloqué.
* Pas d’éclairage : Les ampoules peuvent être dévissées. Si elles sont dévissées revisser les. Si elles sont grillées changer les. La puissance
maximum est indiquée dans le produit.
Est utilisé sur tous type de moteur comme 3 cycles.
Bouton de la lampe : permet d’allumer et d’éteindre la lampe.
Boutons de cycle : en appuyant les boutons 1-2-3 le cycle peut être réglé.
Fermeture du moteur : le moteur est arreté avec l’appuie sur le bouton 0
En trois cycles utilisés de façon mécanique pour les moteurs T2004.
Glissière de cycle : avec la glissière le cycle est réglé en amenant sur 1-2-3.
Glissière de la lampe : permet d’allumer et d’éteindre la lampe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zigmund & Shtain K 007.91 W Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur