Safety 1st Auto-Close Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
29
28
29
FR
néralités sur la barrière
Autoclose
Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire
agé selon le décret n°91-1292 - décembre 1991.
Cette barrière de sécurité est conforme à l’ EN
1930:2011.
La barrière convient à des ouvertures d’un minimum de
73 cm à 136 cm max. avec extensions.
Ne pas utiliser les extensions dans une autre
confi guration que celles préconisées par le fabricant.
Cette barrière de sécurité est coue pour des enfants
de 6 mois À 24 mois.
Cette barrière de sécurité est destinée uniquement à
un usage domestique.
Il convient de véri er la barrre de sécurité
gulièrement a n de s’assurer qu’elle est bien fie et
opérationnelle conforment à ces instructions.
Barrière de sécurité avec sysme de fermeture
automatique.
ATTENTION :
Utilie correctement,
cette barrière est conçue pour empêcher les accidents.
Les enfants ne devraient jamais être laiss sans
surveillance. La position de la barrre de sécurité par
rapport à l’escalier peut être dangereuse pour votre
enfant. Si la barrière est utilisée en haut de l’escalier, il
convient de ne pas la positionner plus bas que le palier
d’étage.Si la barrre de sécurité est utilisée en bas de
l’escalier, il convient de la positionner sur le devant de la
dernière marche.
Il convient de véri er que la barrre de sécurité est
correctement fermée.
AVERTISSEMENT :
Le mauvais
montage ou positionnement de cette barrière de
curité peut s’avérer dangereux.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser
la barrière de sécurité si l’un de ses éléments est
endommagé ou manquant.
AVERTISSEMENT :
Cette barrre
de sécurité ne doit pas être montée en travers des
ouvertures de fenêtres. Assurez-vous que le mur,
l’encadrement de porte ou le pilastre auquel vous fi xez
la barrière est solide, stable, lisse et sans traces
graisseuses.
AVERTISSEMENT :
Ne plus utiliser
la barrière une fois l’enfant à même de grimper dessus.
Danger pour les enfants plus âs lorsque ceux-ci
grimpent par-dessus la barrre de sécurité. Il convient
de ne se procurer les pces supplémentaires ou de
rechange qu’aups du fabricant ou du distributeur. Il
convient de véri er la barrre de sécurité régulrement
afi n de s’assurer qu’elle est correctement fie,tient bien
en place et fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser
cette barrière de sécurité sans ses coupelles de fi xation.
Conseil:
Toujours garder un œil sur l’enfant car l’enfant prend
vite son autonomie.
Maintenance:
Avant démontage, veillez à bien noter la manre dont
les difrentes parties sont mones a n de tout
remonter correctement. Utilisez une éponge et un savon
doux. Rappelez-vous que tous les produits mécaniques
pendent d’un entretien régulier et dune utilisation
raisonnable, pour donner entre satisfaction et être
durables.
manual_014244801_safety1st_autoclose_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT-SE-PL.indd 28 05/09/14 12:00
29
28
29
FR
Garantie
Nous vous garantissons que ce produit a é
fabriqué conforment aux normes de sécuri
euroennes et exigences de qualité actuellement
en vigueur pour ce produit et qu’au moment de son
achat par le détaillant, ce produit était exempt de
tout défaut de composition et de fabrication.
Pendant son processus de production, ce produit a
également été soumis à divers contles de qualité.
Si, malgré tous nos efforts, un défaut de matériau
et/ou un vice de fabrication venait à survenir
pendant la période de garantie de 24 mois (dans le
cas d’une utilisation normale, telle que décrite dans
le mode d’emploi), nous nous engageons à
respecter les conditions de garantie. Vous êtes
alors prié de vous adresser à votre vendeur. Pour
des informations plus détaillées concernant
l’applicabilité des conditions de garantie, veuillez
prendre contact avec votre vendeur ou regarder
sur le site internet. La garantie est exclue dans les
cas suivants :
Lors d’une utilisation dans un but autre que celui
prévu dans le mode d’emploi.
Lorsque le produit est proposé en réparation par
le biais d’un fournisseur non agé.
Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec
l’original du ticket de caisse (par l’intermédiaire
du commerçant et/ou importateur) au fabricant.
Lorsque des réparations ont été effectuées par un
tiers ou un vendeur non agé.
Lorsque le défaut a été causé par une utilisation
ou un entretien incorrect ou insuf sant, une
gligence ou des chocs au niveau du textile et/
ou du châssis.
Lorsqu’il y a lieu de parler d’une usure normale
des pièces, telle que l’on peut attendre d’une
utilisation journalière (roues, éments rotatifs et
mobiles, etc.).
Quand la garantie prend-elle effet ?
La période de garantie débute à la date d’achat du
produit.
Pour quelle période ?
Pour une période de 24 mois consécutifs. La
garantie est uniquement valable pour le premier
propriétaire et n’est pas transmissible.
Que devez-vous faire ?
Lors de l’achat du produit, veuillez conserver
soigneusement l’original du ticket de caisse. La
date d’achat doit y être clairement visible. En cas
de problèmes ou défauts, veuillez vous adresser à
votre vendeur. Aucun échange ni reprise ne peut
être exi. Les réparations ne donnent pas lieu à
une prolongation de la période de garantie. Les
produits qui sont directement retournés au
fabricant ne sont pas couverts par la garantie.
Cette clause de garantie est conforme à la directive
euroenne 99/44/CE datée du 25 mai 1999.
manual_014244801_safety1st_autoclose_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT-SE-PL.indd 29 05/09/14 12:00
014 2448 01
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place,
Maxwell Road, Borehamwood,
Hertfordshire,
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telbarrier (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
Parque Industrial da Gândara
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
manual_014244801_safety1st_autoclose_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT-SE-PL.indd 44 05/09/14 12:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Safety 1st Auto-Close Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur