Safety 1st Travel Safety Barrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN • Congratulations on your purchase.
To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential
that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu
beachten.
FR • Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel
d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les
instructions.
IT • Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto
importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
ES • ¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante
que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones.
PT • Felicitações pela sua compra
Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho, é importante que
leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
NL • Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het
essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
24
62CM/102CM
FR
Généralités
Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire
agréé selon le décret 91-1292 - cembre 1991. Cette
barrière de sécurité est conforme à l’ EN 1930:2011.
La barrière convient à des ouvertures d’un minimum de 71
cm à un maximum de 93 cm.
Cette barrière de sécurité est conçue pour des enfants de
6 mois À 24 mois.
Cette barrière de sécurité est destinée uniquement à un
usage domestique.
Il convient de vérifier la barrière de sécurigulièrement
afin de s’assurer qu’elle est bien fixée et opérationnelle
conforment à ces instructions.
Barrière de sécurité avec système de fermeture manuel.
ATTENTION :
utilisée correctement,
cette barrière est conçue pour emcher les accidents.
Les enfants ne devraient jamais être laissés sans
surveillance.
La position de la barrière de sécurité par rapport à
l’escalier peut être dangereuse pour votre enfant.
Si la barrière est utilisée en haut de l’escalier, il convient
de ne pas la positionner plus bas que le palier d’étage.
Si la barrière de sécurité est utilisée en bas de l’escalier, il
convient de la positionner sur le devant de la dernière
marche.
AVERTISSEMENT :
le mauvais
montage ou positionnement de cette barrière de sécurité
peut s’avérer dangereux.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser
la barrière de sécurité si l’un de ses éléments est
endommagé ou manquant.
AVERTISSEMENT :
cette barrière
de sécurité ne doit pas être montée en travers des
ouvertures de fenêtres.
Assurez-vous que le mur, l’encadrement de porte ou le
pilastre auquel vous fixez la barrière est solide, stable,
lisse et sans traces graisseuses.
AVERTISSEMENT :
ne plus
utiliser la barrière une fois l’enfant à même de grimper
dessus.
Danger pour les enfants plus âgés lorsque ceux-ci
grimpent par-dessus la barrière de sécurité.
Il convient de ne se procurer les pièces supplémentaires
ou de rechange qu’auprès du fabricant ou du distributeur.
Il convient de vérifier la barrière de sécurigulièrement
afin de s’assurer qu’elle est correctement fixée,tient bien
en place et fonctionne correctement.
Conseil:
Toujours garder un œil sur l’enfant car l’enfant prend vite
son autonomie.
Maintenance:
Avant montage, veillez à bien noter la manière dont les
différentes parties sont montées afin de tout remonter
correctement.
Utilisez une éponge et un savon doux.
Rappelez-vous que tous les produits mécaniques
pendent d’un entretien régulier et d’une utilisation
raisonnable, pour donner entière satisfaction et être
durables.
25
62CM/102CM
Garantie
Cher client, Nous vous remercions de la
confiance que vous nous accordez en
choisissant l’un de nos produits. Nous
esrons qu’il vous donne entière
satisfaction. Votre produit a été fabriq
selon les différentes normes de qualité qui lui
sont applicables et a été soumis
à de nombreux contrôles aux différentes
étapes
de sa fabrication. Si malgré tous nos efforts
une anomalie intervenait pendant la période
de validité de la garantie, nous nous
engageons à respecter les conditions de
garantie.
Certificat de garantie :
Nous vous garantissons que ce produit est
conforme aux exigences de sécurité telles
que définies par la réglementation en vigueur,
et qu’il ne présente aucun défaut de
conception et fabrication au moment de son
achat par le revendeur. Si après votre achat,
durant une période de 24 mois, ce produit
présentait un défaut dans le cas d’une
utilisation normale telle que définie dans la
notice d’emploi, nous nous engageons à vous
le réparer ou à vous le changer (pour plus
d’informations sur les modalités
d’applications de notre garantie, veuillez
consulter votre revendeur ou notre site web),
hors les cas d’exclusion suivants :
Utilisation et destination autres que celles
prévues dans la notice d’utilisation
Installation non conforme à la notice
Réparation effectuée par une personne ou
un revendeur non agréé
Défaut de présentation d’une preuve
d’achat
• Manque d’entretien de votre produit
Remplacement de toutes pièces d’usure
(roues, parties en frottement ...) en
utilisation normale
A partir de quand ?
A compter de la date d’acquisition du produit.
Pour combien de temps ?
24 mois consécutifs et non transmissibles,
seul le premier acheteur en est l’unique
bénéficiaire.
Que devez-vous faire ?
A l’achat de votre produit, vous devez
imrativement garder votre ticket de caisse
où figure la date d’achat.
En cas de défaut, le produit devra être
rapporté dans le magasin d’achat.
Tout produit adressé directement au
fabricant ne pourra bénéficier de la garantie.
Cette garantie est conforme à la Directive
Européenne n° 1999/44/CE du 25 Mai 1999
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Safety 1st Travel Safety Barrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur