Wiko View 3 Pro Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisateur
Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences
avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logi
-
ciel ou de votre opérateur.
FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO View3 Pro
(W-P611). Vous trouverez dans ce guide toutes les
informations relatives à l’utilisation de ce téléphone
portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser
rapidement avec l’univers WIKO.
Une version exhaustive des recommandations,
consignes de sécurité et conseils d’utilisation de
votre appareil est disponible sur le site Internet
www.wikomobile.com et pourra également vous être
communiquée sur simple demande écrite postale ou
électronique à l’adresse indiquée à la fin de ce guide.
Copyright © 2019 WIKO
www.wikomobile.com
Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent
être en aucun cas transmises ou reproduites sous
quelque forme que ce soit et sans l’autorisation écrite
de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO SAS.
Avis
Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention
et a pour but de vous guider dans l’utilisation de cet
appareil. Les informations et recommandations qui
y figurent ne constituent cependant pas une garantie
au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la
Consommation.
WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les
informations contenues dans ce manuel.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles depuis
cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et sont
donc protégés par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence,
et autres lois sur la propriété intellectuelle). Ces services
sont réservés à votre usage personnel et non pour une
utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces
contenus ou services sans demande écrite au propriétaire
du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier,
publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque
support que ce soit, des contenus ou des services édités
par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes
dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS
EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU
SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE
EXPRESSE OU IMPLICITE, À QUELQUE FIN QUE CE SOIT;
IL NE GARANTIT PAS NON PLUS LA QUALITÉ MARCHANDE
ET LADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. WIKO
N’ASSURE PAS L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE
OU L’EXHAUSTIVITÉ DES CONTENUS OU SERVICES
FOURNIS PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL.
WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui
sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispositifs
de transmission. Par ailleurs, les services de tiers peuvent
être interrompus ou résiliés à tout moment. À ce titre, WIKO
n’assure aucune représentation ou garantie concernant
la disponibilité de tout contenu ou service tiers et décline
expressément toute responsabilité en lien avec une telle
interruption ou suspension.
WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour
responsable du traitement et suivi des contenus et services
tiers accessibles par le biais de cet appareil. Toute question
ou requête concernant lesdits contenus ou services doit
être transmise directement au fournisseur des contenus
ou des services concernés.
Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte SIM
et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel
cet appareil fonctionne. WIKO rejette expressément
toute responsabilité relative au fonctionnement, à
la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la
capacité du réseau ou système (cellulaire ou autre). La
responsabilité de WIKO et de son service après-vente
agréé se limite uniquement au coût de la réparation et/ou
du remplacement de l’unité pendant la période de garantie.
WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS
DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE
LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES
HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION
PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS DES CONTENUS
OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE BIAIS DE CET
APPAREIL.
CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES
DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT QUE
CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT
PAS APPLICABLES.
Contenu du coffret :
1. Mobile WIKO View3 Pro
2. Adaptateur secteur
3. Câble micro USB
4. Kit piéton
5. Guide de démarrage rapide et Consignes de
sécurité
6. Batterie non amovible
!
Découvrir votre téléphone
Marche-Arrêt/
Verrouillage
~ Les boutons du téléphone
Boutons
Marche/
Arrêt
Accueil
Aperçu
Retour
Volume
Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
Revenir à l’écran d’accueil.
Ouvrir la liste des applications récentes.
Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux
et d’autres fonctions audio.
Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode
silencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur
Volume-.
Fonction
~ Insertion des cartes SIM - 2 SIM
L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion
de vos cartes SIM. Insérez les cartes SIM selon les
schémas ci-dessous.
Préparer la mise en route
~ Installation de la carte mémoire
Votre téléphone prend en charge une carte mémoire
jusqu’à 128Go. Insérez la carte mémoire en suivant le
schéma ci-dessous.
~ Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie
rechargeable.
Le rouge clignotant indique que la batterie est très
faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible
niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout
micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant
qu’il est en charge.
Une fois que le chargement est terminé, le voyant d’état
passe au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section
«Consignes de sécurité».
micro
SD
~ Démarrage et arrêt
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/
ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone
vibre.
Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code
PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise
sous tension du téléphone.
Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable
se bloque et il faut le débloquer à l’aide de votre code PUK
(fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez
votre opérateur téléphonique).
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de manière
prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à l’ouver-
ture du menu, appuyez sur
Éteindre
. Appuyez ensuite sur
OK
pour confirmer.
Le téléphone vibre légèrement quand il est complètement
éteint.
Opérations basiques
~ Gestion SIM
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la
première fois, diverses informations sur la/les cartes
SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non
les paramètres liés à l’appel, message et connexion
internet. La carte SIM1 est configurée comme carte SIM par
défaut pour la connexion des données.
Maintenant vous pouvez :
1. Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux, les
Appel vidéos, les SMS/MMS, et la Connexion de données
pour internet. La couleur d’arrière-plan permet de
différencier les deux cartes SIM.
2. Vous pouvez choisir la SIM avant chaque action, par
exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/
MMS en sélectionnant «Toujours demander».
~ Connexion réseau
APN non disponible
Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste
est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour
configurer les APN manuellement. Pour ce faire, accédez
aux Paramètres > Réseau et internet > Réseau mobile >
SIM1 ou SIM2 > Paramètres avancés > Noms des points
d'accès, appuyez sur le bouton
Nouvel APN et saisissez les
informations fournies par votre opérateur. Revenez sur le
menu précédent, choisissez l’APN que vous venez d’enregistrer.
Activer la connexion des données
Pour vérifier votre configuration de connexion des données
:
1. Accédez aux Paramètres > Réseau et internet > Réseau
mobile > SIM1 ou SIM2 > Paramètres avancés > Noms
des points d'accès, activez le point d’accès suivant votre
opérateur/forfait.
2. Pour activer la connexion des données, faites
glisser le panneau des notifications jusqu’en bas
de l’écran et activez la connexion des données en
cliquant sur
.
3. Vous pouvez choisir pour quelle carte SIM vous
souhaitez activer la connexion des données dans
Paramètres > Réseau et Internet > Cartes SIM > Carte SIM
préférée pour les données cellulaires, puis appuyez sur la
carte SIM que vous souhaitez activer.
Quand vous choisissez la connexion de données pour une
carte SIM, le réseau 4G ne peut être activé que pour cette
carte SIM.
Itinérance des données
Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous
devez activer son Itinérance des données dans le menu
Paramètres > Réseau et Internet > Réseau mobile >
Itinérance des données. Autrement la connexion internet
sera désactivée par défaut.
~ Wi-Fi
Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau des
notifications vers le bas et cliquez sur l’icône
/
signifie que le Wi-Fi est activé.
signifie que le Wi-Fi est désactivé.
~ Mode Avion
Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser
le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur
l’icône
/ .
signifie que le mode avion est activé.
signifie que le mode avion est désactivé.
Lorsque le mode avion est activé, l’ensemble des
connexions et services sans fil (données cellulaires,
Wi-Fi, Bluetooth, GPS et service de localisation)
est désactivé et les fonctionnalités et applications
utilisant ces connexions et services peuvent être
totalement ou partiellement indisponibles.
~ Notifications
Icônes de notification sur la barre d’état
Puissance du signal
Réseau 4G
HSPA+ (3G++) connecté
HSPA (3G+) connecté
Réseau 3G connecté
Réseau EDGE connecté
Réseau GPRS connecté
Aucun signal
En itinérance
Wi-Fi disponibles
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel en attente
Appel manqué
Synchronisation
Nouvel e-mail
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
3G
4G
Selon les applications, les notifications peuvent être ac-
compagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du
clignotement de voyants.
Le panneau de notifications
Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glis-
sez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les informations
concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements
d’agenda à venir, l’état des téléchargements etc. seront
alors affichées.
Appuyez sur TOUT EFFACER pour effacer toutes les notifi-
cations ponctuelles, les applications en cours sont conser-
vées dans la liste. Glissez une notification vers la gauche
ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites
glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR
.
Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur
.
Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre
de notifications avec deux doigts vers le bas.
Téléchargement
Connecté à l’ordinateur
Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS
Mode avion activé
Carte SIM modifiée
Pas de carte SIM
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité:
1.
À pleine puissance, l’écoute prolongée du ba-
ladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter de son ou musique à un volume sonore trop élevé
provenant d’écouteurs (oreillettes, casques) pendant une
longue durée.
Il est rappelé que l'exposition à des volumes sonores éle-
vés pendant la conduite peut entrainer des distractions et
entrainer des risques d'accidents.
2. Appel d’urgence: Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux
de téléphonie mobile, renseignez-vous au préalable auprès
de votre opérateur.
La possibilité d'effectuer des appels d'urgence dépend des
lois et réglementations en vigueur. Ne vous reposez jamais
sur votre téléphone mobile pour effectuer des appels im-
portants comme en cas d'urgence médicale.
3. N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions,
les hôpitaux, les stations essence et les garages profes-
sionnels.
4. Enfants: Soyez très vigilants. Un appareil portable
n’est pas conçu pour un usage par des enfants. Le produit
contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou
entraîner la suffocation en cas d’ingestion.
5. Sécurité au volant: Téléphoner au volant est interdit.
Il vous appartient de respecter les lois et règlements en
vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables
dans le pays où vous conduisez.
La distraction provoquée par la conversation téléphonique
ou par d'autres usages du mobile (SMS, internet mobile...)
au volant est un réel facteur d'accident grave.
6. En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans
un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des
interférences.
7. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proximi-
té de tout appareil médical. Il est très dangereux de laisser
allumé un téléphone à proximité d’un appareil médical.
Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils
médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et
avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin.
8. Pensez à éteindre votre téléphone dans les
stations-service. N'utilisez pas votre appareil dans une
station-essence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un
garage professionnel.
9. Il est fortement recommandé de consulter un médecin
et le fabricant de l'appareil médical pour savoir si le fonc-
tionnement du téléphone peut interférer avec vos appareils
médicaux.
Il est recommandé de maintenir une distance minimale
de 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur
cardiaque afin d’éviter toute interférence avec ce dernier.
Par précaution, positionner l’appareil sur le côté opposé
à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez que votre
appareil provoque des interférences avec un stimulateur
cardiaque, éteignez immédiatement l’appareil et contactez
un médecin pour être informé de la conduite à tenir.
Respectez les règles ou les réglementations dans les hô-
pitaux et les centres de soins. N'utilisez pas votre appareil
dans un endroit où cela est interdit.
Les appareils sans fils peuvent affecter les performances
des appareils auditifs ou des simulateurs cardiaques.
Consultez votre fournisseurs d’accès internet pour de plus
amples informations.
10. Risques d’incendie: Ne laissez pas votre appareil
à proximité de sources de chaleur. Ne mettez pas votre
appareil en charge à proximité de matières inflammables.
11. Contact avec des liquides: Ne mettez pas l’appareil en
contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous
les dégâts provoqués par l’eau peuvent être irrémédiables.
12. N’utilisez que les accessoires dans la boite homo-
logué par WIKO. L’utilisation d’accessoires non homo-
logués peut détériorer votre téléphone ou provoquer des
risques.
13. Les batteries doivent être utilisées de manière
précautionneuse et sécuritaire. N’essayez pas de
démonter la batterie vous-même. N’utilisez jamais
une batterie ou un chargeur endommagé. Ne pas
mettre en contact des batteries avec des objets
électroniques. Il ne faut pas exposer les batteries à des
températures très basses ou très élevées (inférieures à
0°C ou supérieures à 45°C).
Il est recommandé de recharger la batterie à une
température ambiante comprise entre 5 °C et
25 °C. Afin d’augmenter la durée de vie de votre
batterie, utilisez uniquement des chargeurs et des
batteries WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie,
ou si la batterie est remplacée par un mauvais type de
modèle, peut provoquer un incendie, une explosion ou
tout autre risque. Mettez les batteries usagées au rebut en
respect avec les instructions.
14. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre télé-
phone avec le plus grand soin.
Protégez votre téléphone: des chocs ou impacts pourraient
l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont
en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou
de gros impacts. évitez de laisser tomber votre appareil.
Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu.
15. Décharge électrique: Ne cherchez pas à démonter
votre appareil, les risques de décharge électriques sont
réels.
16. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné,
utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène,
ou de l’alcool).
17. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée.
Ne pas recharger votre appareil s’il est posé sur du tissu.
18. Altération des bandes magnétiques : Ne placez
pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut
endommager les données des bandes magnétiques.
19. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un
environnement à température trop élevée ou trop
basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous un
fort ensoleillement ou environnement trop humide. La
température appropriée pour le téléphone est de -10°c à
+45°c, la température maximale pendant le chargement
indiquée par le fabricant est +40°c.
20. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone
mobile exige une connexion à une interface USB de version
2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite
«Power USB» est interdite.
21. L’adaptateur doit être installé à proximité de l’appareil
et doit être facile d’accès.
22. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
uniquement. Le chargeur est de type TN-090200E1 ,
la tension de sortie/courant est de 5V/3A, 9V/2A,
12V/1.5A.
~ Conseils d'utilisation
A titre préventif, il est recommandé d'utiliser le téléphone
portable dans de bonnes conditions de réception lorsque
les paramètres d'indication du signal de réception
affichent un signal complet de bonne réception. L'usage
d'un kit mains libres peut réduire le niveau d'exposition au
rayonnement. Il est également recommandé d'éloigner les
téléphones portables du ventre des femmes enceintes et
du bas ventre des adolescents.
~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie,
utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le
remplacement de la batterie par un modèle non-conforme
peut entraîner une explosion de cette dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respecter
les consignes en vigueur en matière de recyclage des
batteries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et
une surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois
avant de devoir être remplacée. Lorsque la batterie
présente des signes de faiblesse, vous pouvez procéder
à son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant
une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin
d’optimiser sa durée d’utilisation.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets
ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes
du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la
rapporter au service après-vente ou au revendeur WIKO
agréé le plus proche.
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie,
débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le
chargement de la batterie est terminé.
9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d’une
semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la
durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez les
cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux
de téléphonie mobile, dans les zones isolées ou non
couvertes, renseignez-vous au préalable auprès de votre
opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre appareil a été conçu et construit de façon à
respecter les normes internationales (ICNIRP) en
matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Les
consignes de sécurité relatives à l’exposition aux ondes
radio utilisent une unité de mesure appelée DAS (Débit
d’Absorption Spécifique). La limite DAS adoptée par la
Directive européenne 2014/53/UE est de 2.0 W/kg.
La valeur DAS la plus élevée signalée pour votre
appareil lorsqu’il est testé en utilisation à l'oreille est
de 0.61W/kg, et de 1.50 W/kg lorsqu’il est tenu à 0.5
cm du corps.
Conseils pour réduire le niveau d’exposition
Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, nous
vous recommandons d’utiliser votre téléphone dans de
bonnes conditions de réception. Il est conseillé d’en limiter
l’utilisation notamment dans : les parkings souterrains, lors
de déplacements en voiture ou en train, etc.
Les conditions de réception sont indiquées par
l’intermédiaire de barrettes apparaissant sur votre
téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indiquées
sur votre téléphone, plus la qualité de réception est bonne.
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous
recommandons l’usage du kit mains libres.
Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à
un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents
de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux
femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.
Vous pouvez également empêcher toute émission et
réception d’ondes électromagnétiques par le téléphone en
activant le mode avion.
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée par
un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre
appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure
pas la garantie du téléphone.
14. Le code IMEI est le numéro de série qui permet
l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a
plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI:
• Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone
mobile.
• Consulter la boite d’emballage de votre téléphone.
• Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous
verrez une étiquette avec votre code IMEI.
(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’IMEI gravé
sur la coque arrière du téléphone)
~ Information sur les bandes
de fréquences radio
WWAN
Frequency Band Maximum output power (dBm)
GSM 850 33.5 dBm
GSM 900 34 dBm
GSM 1800/1900 31 dBm
UMTS B1/B2 23.5 dBm
UMTS B5/B8 24 dBm
FDD LTE B1 22.5 dBm
FDD LTE B3/B7 23 dBm
FDD LTE B5/B8/B20/B28B 24 dBm
TDD LTE B40 24 dBm
WLAN
Standard Frequency EIRP(dBm)
WIFI 2.4G 2.4~2.4835GHz 16.70
WIFI 5G
5.15~5.25GHz 13.65
5.25~5.35GHz 13.47
5.47~5.725GHz 11.34
5.725~5.825GHz 12.66
BLUETOOTH
Bluetooth Version EIRP Power(dBm)
EDR 5.38
LE -1.86
NFC
Frequency
13.56MHz -21.83 dBμA/m at 10m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Wiko View 3 Pro Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur