South Shore 3516010 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
-010-
-3516A-
Dresser
Cómoda
Bureau
Dark Mahogany
Caoba oscuro
Acajou foncé
Model/ / ModeloModèle
Article/ / ArticuloItem
1-800-290-0465
Rev.:Ai1
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
Serial number / Numéro de série / número de serie
FRANÇAIS
ESPANOL
ENGLISH
N.B.: It is important to carefully read the instructions
before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware.
We recommend that you assemble the unit
on a carpeted floor to avoid scratches.
To make the assemble easier and more pleasant,
ask a friend to help you !
In the box on that page, write the 9 (nine)
digits serial number that can be found on the label
on the furniture.
2 people required !
Keep the booklet as a .
This page contains all pertinent information regar-
ding replacement pieces and maintenance.
reference
Pour un assemblage facile et agréable,
demandez à un ami de vous aider !
Gardez le livret pour . Ce livret contient
toutes les informations pertinentes pour un rempla-
cement de pièce ou pour un entretien périodique.
références
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommandé d’assembler l’unité
sur un tapis pour éviter les égratignures.
Écrire le numéro de série à 9 chiffres provenant de
l’étiquette collée sur le meuble dans la case sur cette page.
2 personnes requises !
Guarde al cuaderno a modo de futura.
Este cuaderno contiene todas las informaciones
necesarias para un reemplazo de pieza
o un mantenimiento periodico.
referencia
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de ferretería.
Se recomienda ensamblar la unidad sobre una
alfombra para evitar las rayaduras.
Para un ensamblaje facil y placentero, pida
ayuda a un amigo.
En la casilla de esta página, escribir el número de serie de
9 (nueve) dígitos que se encoentra en la etiqueta
sobre el mueble.
Se necesitan dos personas !
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3516A-010
10014466
21/05/2010
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d’autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à
la fois.
L’utilisation de dispositif anti-
basculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
ADVERTENCIA
El vuelco del mueble puede ser
causa de lesiones graves o de un
aplastamiento fatal.
Para evitar el vuelco:
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
trepe o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
el vuelco sólo puede disminuir el
riesgo de un vuelco, pero no lo
elimina.
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
MAINTENANCE TIPS/ /CONSEJOS DE MANUTENIMIENTOCONSEILS D'ENTRETIEN
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
-
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
If you have any difficulty assembling this unit, or to order
replacement parts, do not hesitate to contact us.
Si el Ensamblaje del mueble presenta ciertas dificultades,
o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos.
No traiga ninguna pieza al comercio.
I
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
Do not return any parts to the store, find the number(s)
of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”,
and CALL our customer service !
dentifique el o los número(s) de la(s) pieza(s)
en cuestión en "la Lista de ferretería" o la
"visión de conjunto" y LLAME a nuestro
servicio a la clientela.
Ne rapporter aucune pièce au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dans la “Vue explosée” ou "la Liste de quincaillerie",
et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
*Schedule/ /*Horario*Horaire
-See last page
-Voir dernière page
-Ver última página
CUSTOMERS SERVICE/ / SERVICIO A LA CLIENTELASERVICE À LA CLIENTÈLE
1-800-290-0465
A
A.
the “quick fit dowel -144-”
into the specified holes.
Fully insert
B.
.
.
To withdraw the “quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-”
into the specified holes with the
.
Insert the pieces into one another and make
sure they are .
To lock the pieces together, turn (tighten)
the “eccentric-nut -158-” to the right for
.
do not use any tool
arrow pointing
towards the insertion hole
completely united
slightly more than half a turn
C
D.
E
A.
.
C
nsérer le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
jusqu’au fondI
«goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.
Avec le pouce, insérer «l’écrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont l’une contre l’autre
Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-»
vers la droite, ,
pour bloquer les pièces ensemble.
B
.
D.
E.
Pour retirer le
n’utiliser aucun outil
la flèche vers le trou d’insertion.
bien unies
un peu plus d’un demi tour
.
A.
Introduzca el “clavija -144-”
en todos los agujeros mencionados.
hasta el fondo
B.
.
.
.
Para retirar el “clavija -144-”,
, desatornillar el a la mano.
Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica
-158-” en los agujeros mencionados, con
inserción.
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca
excéntrica -158-”
para que las piezas queden
atrancadas.
no utilizar
herramientas
la
flecha apuntando hacia el agujero de
bien unidas
dando algo más que una
media vuelta
C
D
E
BD
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
-144- -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGETHINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
-158-
-144-
or
ou
o
-158-
-158-
E
-144-
C
-158-
3516A-010
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
CÔTÉ GAUCHE
RIGHT SIDE
LADO DERECHO
CÔTÉ DROIT
- All parts, except for U(6) are marked out or labelled on one side.
Todas las piezas, a excepción de U(6) están identificadas con
una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
-
-
Toutes les pièces, sauf U(6) sont repérées par marquage sur un
des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
-EXPLODED VIEW
VISIÓN DE CONJUNTO
(Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
(Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
-
-
VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
F
D-4
P-0
N
N
D-4
H
R(4)
U(6)
S-1(6)
S(6)
T(6)
R-3(2)
C-1
C
A
D
D-1
- Manufacturer Part Numbers
Números de pieza del fabricante
-
-
Numéros de pièces du manufacturier
/ 30045137
/ 30045138
/ 30045139
/ 30045140
/ 30045142
/ 30043336
/ 10014341
/ 30045143
/ 30043354
/ 30046151
/ 30045154
/ 30045145
/ 30043309
/ 30043308
/ 30043360
/ 10013290
A
C
C-1
D
D-1
D-4
F
H
N
P-O
S
S-1
T
U
R
R-3
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDOS:OUTILS REQUIS/
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
/OU/OR O
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
* In the hardware package, you have spare parts -231-.
*
* En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -231-.
Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-.
278
10010924
13 MM EURO SCREW
VIS EURO 13 MM
TORNILLO EURO 13 MM
24
10
29mm FLAT HEAD SCREW
TORNILLO 29mm CABEZA PLANA
VIS 29mm TÊTE PLATE
414
10011594
CODE
CODIGO
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPCION DE LA
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
FERRETERÍA
X12
-229-
-231-
Required/Requis/Requerido
1
-229-
-229-
-229-
-229-
- Insert -229- into R-3 and R.
-
- Insertar -229- en R-3 y R.
Insérer -229- dans R-3 et R.
R-3(2)
R(4)
2
X24
-92-
X6
Required/Requis/Requerido
-208-
Pairs
Pares
Paires
- With -92-, screw on
- Con -92-, atornillar sobre y
-208-(DL) S and -208-(DR) on S-1.
-208-(DL) S -208-(DR) sobre S-1.
- Avec -92-, visser -208-(DL sur S et -208-(DR) sur S-1.
)
-208-
-92-
-92-
(DL)
S(6)
-92-
-208-
()DL
-92-
S-1(6)
-208-
()DR
-92-
-92-
3
X24
-242-
-242-
-242-
-242-
-242-
Required/Requis/Requerido
T(6)
- Insert -242- into T.
-
- Insertar -242- en T.
Insérer -242- dans T.
4
X24
Required/Requis/Requerido
-184-
-184-
-184-
-184-
-184-
-184-
- Insert -184- tilted in S and S-1 then swivel.
- Insertar -184- inclinados enSyS-1luego, girar.
- Insérer -184- incliné dans S et S-1 puis pivoter.
S-1(6)
S(6)
5
- Insert S and S-1 into R .
-
- Insertar S y S-1 en .
-3 and R
R-3yR
Insérer S et S-1 dans R-3 et R.
S-1(6)
S(6)
R-3(2) / R(4)
6x
Drawers
Tiroirs
Cajones
6
Required/Requis/Requerido
X24
-278-
-
-
Screw -278- through -184- into R-3 and R.
Atornillar -278- a través -184- en R-3 y R.
- Visser -278- à travers -184- dans R-3 et R.
6x
Drawers
Tiroirs
Cajones
6x
Drawers
Tiroirs
Cajones
R-3(2) / R(4)
R-3(2) / R(4)
7
- Slide U (not printed) .
- Deslizar U (no escrito) .
into the grooves of S, S-1 and R-3 / R
en las ranuras de S, S-1 y R-3 / R
- Glisser U (non inscrit) .dans les rainures de S, S-1 et R-3 / R
S-1(6)
U(6)
S(6)
8
X24
-111-
- Insert T between S and S-1.
- Screw -111- through S and S-1 into T.
- Insertar T entre S y S-1.
- Atornillar -111- a través deSyS-1enT.
- Insérer T entre S et S-1.
- Visser -111- à travers de S et S-1 dans T.
Required/Requis/Requerido
6x
Drawers
Tiroirs
Cajones
S(6)
S-1(6)
T(6)
10
-227-
-228-
Required/Requis/Requerido
#1 - Put the drawer upside down with the back toward yourself.
#2 - Slide -228- into the groove of R with your thumbs.
#3
- Screw -227- through -228- into R,
- : Make sure that -228- is completely flush with R
and U before inserting screw.
Important
holding R with your hand.
#1 - Positionner le tiroir à l’envers avec le dos vers soi.
#2 - Enfoncer -228- dans la rainure de R avec les pouces.
#3
- Visser -227- à travers -228- dans R
- : S’assurer que -228- est complètement
appuyé sur R et U avant de visser.
Important
en retenant R avec une main.
#1 - Coloque el cajón al revés con su espalda hacia ti.
#2 - Rodar -228- en la ranura de R con los pulgares.
#3
- Atornillar -227- a través de -228- dentro de R,
- : Asegurarse que -228- está completamente
apoyadoaRyaUantes de atornillar.
Importante
reteniendo R con una mano.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
#1
#2
-228-
Side view
Vista de lado
Vue de côté
Uncentered
Décentrer
Descentrado
#3
R
U
-228-
-227-
Push
Enfoncer
Oprimir
R
U
X6
X6
6x
Drawers
Tiroirs
Cajones
(CL)
-207-
(CL)
-207-
(CL)
-207-
(CL)
-207-
(CL)
-207-
(CL)
-207-
X24
-92-
-207-
X6
Required/Requis/Requerido
Pairs
Pares
Paires
-207-
(CL)
-92-
-92-
12
- With -92-( ), screw on
- Con -92-( ), atornillar sobre
24 -207-(CL) C and H, afterward -207-(CR) on C-1and H.
24 -207-(CL) C y H, después -207-(CR) sobre C-1 y H.
- Avec -92-(24), visser -207-(CL) sur C et H, ensuite -207-(CR) sur C-1 et H.
(CR)
-207-
(CR)
-207-
(CR)
-207-
(CR)
-207-
(CR)
-207-
(CR)
-207-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
-92-
C-1
H
MÊME PIÈCE-2 CÔTÉS
MISMO PIEZA-2 LADOS
SAME PIECE-2 SIDES
C
13 14
X9
-231-
Required/Requis/Requerido
- Insert -231-(9) into D, D-1 and N(2).
-
- Insertar -231-(9) en D
Insérer -231-(9) dans D, D-1 et N(2).
, D-1 y N(2).
N(2)
D-1
A
C
C-1
D
Required/Requis/Requerido
X12
-144-
- Insert -144-(12) into A, C and C1.
-
- Insertar -144-(12) en A,CyC1.
Insérer -144-(12) dans A, C et C1.
18
17
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert D-1 and N into C.
- Tighten right -158-
on D-1 and N to lock them together.
-
- Insertar D-1yNenC.
- Girar -158-
hacia la derecha sobre D-1 y N para trancarlos juntos.
little more than a half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una media vuelta
Insérer D-1 et N dans C.
- Tourner -158- à droite
sur D-1 et N pour les barrer ensemble.
A
P-0
X4
-414-
Required/Requis/Requerido
- Screw P-0 to A with -414-.
-
- Atornillar en A con -414-.
Visser à A avec -414-.P-0
P-0
D-1
C
N
19
- Insert H into N with -143-.
- Tighten right -158- on N to lock them together.
-
- Insertar H en N con -143-.
- Girar -158- hacia la derecha sobre N para trancarlos juntos.
little more than a half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una media vuelta
Insérer H dans N avec -143-.
- Tourner -158- à droite sur N pour les barrer ensemble.
X1
-143-
Required/Requis/Requerido
-143-
N
H
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
21
20
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert D into C and H.
- Tighten right -158-
on D to lock them together.
-
- Insertar D enCyH.
- Girar -158-
hacia la derecha sobre D para trancarlos juntos.
little more than a half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una media vuelta
Insérer D dans C et H.
- Tourner -158- à droite
sur D pour les barrer ensemble.
- Insert N into H.
- Tighten right -158-
on N to lock them together.
-
- Insertar N en H.
- Girar -158-
hacia la derecha sobre N para trancarlos juntos.
little more than a half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una media vuelta
Insérer N dans H.
- Tourner -158- à droite
sur N pour les barrer ensemble.
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
N
H
H
C
D
23
22
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert C-1 into D, D-1 and N.
- Tighten right -158-
on to lock them together.
-
- Insertar C-1 en .
- Girar -158-
hacia la derecha sobre para trancarlos juntos.
little more than a half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una media vuelta
D, D-1 and N
D,D-1yN
D,D-1yN
Insérer C-1 dans .
- Tourner -158- à droite
sur pour les barrer ensemble.
D,D-1etN
D,D-1etN
- Insert A into C, C-1 and H.
- Tighten right -158-
on C, C-1 and H to lock them together.
-
- Insertar A en .
- Girar -158-
hacia la derecha sobre para trancarlos juntos.
little more than a half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una media vuelta
Insérer A dans .
- Tourner -158- à droite
sur pour les barrer ensemble.
C,C-1etH
C,C-1etH
C,C-1yH
C,C-1yH
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
C-1
N
D
D-1
C-1
H
C
A
-151-
-151-
-151-
X2
Required/Requis/Requerido
-160-
-160-
-160-
-6-
-6-
-6-
-6-
-6-
-6-
X2
-6-
Pull the paper off.
Quitar el papel.
Enlever le papier.
-6-
X6
.
- Stick -6-(6) under C, C-1, H and -151-(2).
- Screw -160-(2) through D into -151-(2)
- Atornillar -160-(2) a través D en -151-(2).
- Pegar -6-(6) debajo C, C-1, H y -151-(2).
- Visser -160-(2) à travers D dans -151-(2).
- Coller -6-(6) sous C, C-1, H et -151-(2).
24
26
X1
-414-
Required/Requis/Requerido
- Screw D-1 to H with -414-.
-
- Atornillar D-1 en H con -414-.
Visser D-1 à H avec -414-.
D-1
H
25
X1
-414-
Required/Requis/Requerido
- Screw D to H with -414-.
-
- Atornillar D en H con -414-.
VisserDàHavec -414-.
D
H
F
27
X3
Required/Requis/Requerido
-99-
X22
-90-
-99-
-99-
-99-
- Make sure the unit is level (squared).
- In beginning by the corners, nail F to A, C and C-1 with -90-(22).
- Screw -99-(3) through F into D-1.
- Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
- Comenzando por las esquinas, clavarFaA,CyC-1con-90-(22).
- Atornillar -99-(3) a través F en D-1.
- Assurez vous que l'unité soit au niveau (à l'équerre).
- En commençant par les coins, clouerFàA,CetC-1avec -90-(22).
- Visser -99-(3) à travers F dans D-1.
-90-
-90-
A
D-1
C-1
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

South Shore 3516010 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation