GYS PORTABLE LED SUNCOLOR 1 LAMP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
73502_V1_16/06/2020
FR
1 / 7-8
EN
2 / 7-8
Lampe portative à LED SUNCOLOR
DE
3 / 7-8
NL
4 / 7-8
IT
5 / 7-8
Portable LED lamp SUNCOLOR
LED-Handlampe SUNCOLOR
SUNCOLOR draagbare LED-lamp
Lampada portatile a LED SUNCOLOR
www.gys.fr
2
LAMPE PORTATIVE A LED SUNCOLOR
FR
Notice originale
DONNÉES TECHNIQUES DE LA LAMPE
Luminosité 5 W COB LED - 400 lumens (RA > 95, 4500K)
Batterie 3,7 V 2,6 Ah Li-Ion.
Indice IP IP65
Indice IK IK07
Délai de chargement 4 heures.
Autonomie 4,5 heures.
Température de service 10 ~ 40 °C.
Dimensions de la baladeuse 190 x 56 x 29 mm.
Poids de la lampe 0,310 kg
Résistant aux hydrocarbures et aux UV.
DONNÉES TECHNIQUES DU CHARGEUR
Tension AC 100 V - 240 V
Fréquence 50 / 100 Hz
Tension de sortie 5 V - 1,0 A
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Utiliser la baladeuse dans les endroits prescrits et soumis aux réglementations sur les lieux de travail et les systèmes électriques.
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
• La lampe fournit une lumière de 400 lumens.
Faible consommation électrique, faible émission de
chaleur.
L’utilisation de la lampe n’est pas affectée par les varia-
tions de température (-10 ~ 40 °C).
• Longue durée de vie : 100 000 heures.
Laconceptionsanslaméliorelasécurité,lacommodi-
téetlaexibilité.
Batterie 3,7 V - 2,6 Ah Li-Ion pour 4,5 heures d’éclai-
rage constant.
Prévu pour une performance optimale et une durabilité
exceptionnelle.
• Boîtier ABS robuste, résistant aux chocs.
• Large diffusion de la lumière sur 90°.
• IP65 nominal
• IK07 nominal
• Inclinable 180°
• Aimant puissant
• Chargement via une base de chargement.
MODE D’EMPLOI
• Charger la batterie durant au moins 8 heures avant la première utilisation.
Pourrechargerlalampe,laplacersursabasedechargement.PuisconnecterlacheUSBsurl’adaptateur100-240Vfournioutoute
autre source d’alimentation USB disponible.
Ladiodesurlalampeseraalluméejusqu’àlandelachargepourindiquerl’étatdelabatterie
Appuyer sur le bouton ON / OFF à l’arrière de la lampe pour allumer à 100%. Une deuxième pression permet d’allumer la lampe à
50% de la capacité de la batterie pour l’économiser.
Ne laisser pas la batterie dans un état complètement déchargé. Recharger la lampe de travail au moins une fois tous les 30 Jours.
• Charger toujours complètement la batterie pour prolonger sa durée de vie.
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Chargeur USB, câble USB, base de chargement, chargeur USB de voiture* (*option).
ATTENTION
- Éviter de regarder directement dans la source de lumière.
- N’utiliserpaslalampeprèsdeammesnues.
- Éteindre la lampe quand elle n’est pas en service.
- Utiliseruniquementcettelampedanslebutqu’ilestcensé,touteslesmodicationssontstrictementinterdites.
GARANTIE/SERVICE:
Un an de garantie couvrant les vices de matériau et de fabrication
2
3
PORTABLE LED LAMP SUNCOLOR
EN
Translation of the original instructions
.
TECHNICAL DATA LAMP
Brightness 5W COB LtD Light 400Lumen (Ra > 95, 4500K)
Battery 3,7 V 2,6 Ah Li-Ion.
IP-rating IP65
IK-rating IK07
Charging time 4 hours.
Run time 4,5 hours.
Working temperature 10 ~ 40 °C.
Product dimensions lamp 190 x 56 x 29 mm.
Lamp weight 0,310 kg
Hydrocarbon and UV resistant.
TECHNICAL DATA CHARGER
Voltage AC 100 V - 240 V
Frequency 50 / 100 Hz
Charger output voltage 5 V - 1,0 A
POWER CONNECTION
Use the lamp within places prescribed and governed by current regulations on workplaces and electrical systems.
MAIN FEATURES
• COB LED light provides 400Lumen.
Low power consumption, low heat emission.
Lamp use is not affected by cold or high temperatures
(-10 ~ 40 °C).
• Long life span 100.000 hours.
Cordless design improves safety, convenience and
esibility.
3,7 V - 2,6 Ah Li-Ion battery provides 4,5 hours
constant light output.
Made for optimal performance and exceptional durabi-
lity.
• Robust, shock resistant ABS housing.
• 90° light spread.
• IP65 rated.
• IK07 rated.
• 180° Forward / Backward swivel.
• Strong magnet
• Charging via docking cradle.
INSTRUCTIONS FOR USE
Chargethebatteryforatleast8hoursbeforerstuse.
To charge the lamp, place the lamp in the docking cradle provided. Then connect the micro USB to the docking cradle and connect
the USB plug to either the 100-240V adapter provided or any other USB power source available.
• The indicator LEDs on the lamp will light up when undercharge to indicate battery status.
Pushthebuttononthebackofthelighton/offbuttontoturnthelampon/off,rstpushlighton100%,secondpush50%ofthe
light capacity to save battery power. Third push light off.
Do not leave the battery in a fully discharged condition. Recharge the work lamp at least once every 30 days. Always fully charge
the battery to extend the battery lifetime.
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
USB charger, Charge cable, Docking Cradle, USB car charger* (* optional).
CAUTION
- Avoid looking directly into the light source.
- Donotusethelampnearopenames.
- Switch off the lamp when not in use.
- OnlyusethislampforthepurposeItisdesignedto,allmodicationsarestrictlyprohibited.
WARRANTY / SERVICE
One year warranty covering defects in material and workmanship.
4
LED-HANDLAMPE SUNCOLOR
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
4
TECHNISCHE DATEN LAMPE:
Helligkeit 5 W COB LED - 400 lumens (RA > 95, 4500K)
Akku 3,7 V 2,6 Ah Li-Ion.
IP-Norm IP65
IK-Norm IK07
Ladezeit 4 Stunden
Eetrlebsdauer 4,5 Stunden
Betriebstemperatur 10 ~ 40 °C.
Produkt Maße Lampe 190 x 56 x 29 mm.
Gewicht Lampe. 0,310 kg
Kohlenwasserstoff und UV-beständig.
TECHNISCHE DATEN LADEGERÄT
Spannung AC 100 V - 240 V
Frequenz 50 / 100 Hz
Ausgangsspannung 5 V - 1,0 A
NETZANSCHLUSS:
Bitte beachten sie die aktuellen Bestimmungen für Arbeitsplätze und elektrische Systeme.
HAUPTMERKMALE
• COB LED 400Lumen
Niedriger Stromverbrauch, niedrige Wärnleemlsslon.
Der Einsatz der Lampe wird durcit niedrige und Hohe
Temperaturen nicht beeinträchtigt (-10 ~ 40 °C).
• Langlebige Lebensdauer 100.000 Stunden.
Die kabellose Ausführung verbessert Sicherheit,
Komfort und Flexibilität..
Der 3,7V 2,6Ah Li-Ion Akku garantiert 4,5 Stunden
konstante Lichtleistung.
Für optimale Leistung und auBergewöhnliche Haltbar-
keit gemacht.
• Robuutes, stoßfestes ABS-Gehäuse.
• Breite 90° Lichtstreuung.
NachIP65klassiziert
NachIK07klassiziert
• Kopftail 180° schwenkbar
• Starker magnet
Auadenüberladestationmitgeliefert.
GEBRAUCHSANLELTUNG:
• Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch mindestens 8 Stunden.
Um die Lampe zu laden stellen sie dle Lampe in das Ladestatlon mitgeliefert. Dann verbinden sie dem Micro USB zum
Ladestation und verbinden dle USB-Ladestecker oder zum 100-240V Adapter mitgeliefert, oder zum jede andern USB-
Stromquelle zur Verftigung.
Drücke auf der Taste am Rückseite von der Lampe, der Ein-/Ausschaittaste; ein mal drucken 100%, zweimal drucken
50% von die light Kapazität, dies Ist um die Akku Strohm zu sparen.
Lassen Sie den Akku nicht vollständig entladen. Laden Sie die Lampe mindestens einmal alle 30 Tagen auf. Immer
vollständig laden verlängert die Akku-Lebensdauer.
ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE
USB-Ladegeràt, USB Kabel, Ladestation. USB-PKW Ladegerät* (*Optional).
VORSICHT:
- Shauen Sie nicht direkt in den Lampe.
- Verwenden Sie dle Lampe nicht in der Nähe offener Flammen.
- Schalten Sie die Lampe aus, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
- Verwenden Sie nur diese Lampe für den Zweck, die, dem es ausgelegt ist . alle Änderungen sind strengstens untersagt.
GARANTIE / SERVICE:
Einjährige Garantie für Mängel In Material und Verarbeitung.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
5
SUNCOLOR DRAAGBARE LED-LAMP
NL
TECHNISCHE GEGEVENS LAMP
Lichtsterkte 5W COB LED 400Lumen (Ra > 95, 4500K).
Accu 3,7 V - 2,6 Ah Li-Ion.
IP-kiasse IP65
IK-rating IK07
Oplaadduur 4 uur
Gebruiksduur 4,5 uur
Bedrljfstemperatuur 10 ~ 40 °C.
Afmetingen lamp 190 x 56 x 29 mm.
Lamp gewicht 0,310 kg
UV en koolwaterstofbestendig.
TECHNISCHE INFORMATIE LADER
Voltage AC 100 V - 240 V
Frequentie 50 / 100 Hz
Uitgangsvoltage lader 5 V - 1,0 A
AANSLUITING VOEDING
Gebruik de lamp volgens de voorschriften en wettelijke bepalingen voor werkplaatsen en elektrische installaties.
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
• COB LED 400Lumen.
Laag stroomverbruik, geringe warmte afgifte.
Lamp kan gebruikt worden bij lage en hoge temperatu-
ren (-10 ~ 40 °C).
• Lange levensduur : 100 000 heures.
Draadloos design voor betere veiligheid, gebrulksge-
makenexibiliteit.
3,7 V - 2,6 Ah Li-Ion accu biedt u 4,5 uur constante
gebruikstijd.
Gemaakt voor optimale prestaties en uitzonderlijke
duurzaamheid.
• Robuust, schokbestendig ABS behuizing.
• 90° lichthoek.
IP65geclassiceerd
IK07geclassiceerd
• 180° voorwaarts en achterwaarts verstelbaar.
• Sterke magneet
• Laden via meegeleverde laadstation.
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK
• Laad de accu minstens 8 uur op voordat u de lamp de eerste keer gebruikt.
Om de lamp op te laden plaats de lamp In het meegeleverde laadstatlon, sluit de micro USB stekker aan op het laads-
tatlon en sluit de USE stekker aan op de 100-240 V adapter meegeleverd, of een andere USB-stroombron beschikbaar.
• De LED Indicator van de lamp zal Oplichten gedurende het laden om de accu status weer te geven.
Druk de knop in op de achterzijde van de lamp om de lamp aan/uit te doen; 1 maal drukken op de knop 100%, 2 maal
drukker, 50% van de licht capaciteit, dit om de stroomverbruik te reduceren. 3 maal drukken lamp uit.
Zorg ervoor dat de accu nooit geheel ontlaad. Laad de accu van de lamp minstens één maal per 30 dagen op. Laad
de accti altijd helemaal op voor een maximale levensduur.
ACCESSOIRES EN ONDERDELEN
USE Lader, USE kabel, oplaadstatlon, USB autolader* (*optioneel).
ATTENTIE
- Kijk nooit recht in de lamp als deze aan staat.
- Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur.
- Schakel de lamp uit als deze niet gebruikt word.
- GebruikdelampwaarvoordezeontwikkeldIs,modicatlesaandelampzijntenstrengsteverboden.
GARANTIE/SERVICE
Een jaar garantie op materiaal en fabricage fouten.
6
LAMPADA PORTATILE A LED SUNCOLOR
IT
DATI TECNICI DELLA LAMAPADA
Luminosità 5 W COB LED - 400 lumens (RA > 95, 4500K)
Batteria 3,7 V 2,6 Ah Li-Ion.
Indice IP IP65
Indice IK IK07
Tempo di ricarica 4 ore.
Autonomia 4,5 ore.
Temperatura di servizio 10 ~ 40 °C.
Dimensioni della lampada portatile 190 x 56 x 29 mm.
Peso della lampada 0,310 kg
Resistente agli idrocarburi e agli UV.
DATI TECNICI DEL CARICABATTERIE
Tensione AC 100 V - 240 V
Frequenza 50 / 100 Hz
Tensione d'uscita 5 V - 1,0 A
CONNESSIONE ELETTRICA
Utilizzare la lampada portatile negli ambienti prescritti e soggetti alle regolamentazioni sui luoghi di lavoro e dei sistemi elettrici.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
• La lampada fornisce una luce da 400 lumens.
• Basso consumo elettrico, bassa emissione di calore.
L’utilizzo della lampada non subisce variazioni di tem-
peratura (-10 ~ 40 °C).
• Durata di vita utile: 100 000 ore.
Laconcezionesenzalimiglioralasicurezza,lacomo-
ditàelaessibilità.
Batteria 3,7 V - 2,6 Ah Li-Ion per 4,5 ore di illumina-
zione costante.
Prevista per un rendimento ottimale e una durata
eccezionale.
• Custodiar ABS robusta, resistente agli urti.
• Larga diffuzione della luce su 90°.
• IP65 nominale
• IK07 nominale
• Inclinabile 180°
• Magnete potente
• Ricarica attraverso la base di carica.
MODO DI UTILIZZO
• Caricare la batteria per almeno 8 ore prima del primo utilizzo.
Per ricaricare la lampada, posizionarla sulla base di ricarica. Poi connettere il connettore USB sull’adattatore 100-240V fornito o ogni
altra fonte di alimentazione USB disponibile.
Ildiodosullalampadasaràilluminatanoallanedellacaricaperindicarelostatodellabatteria.
Premere il pulsante ON / OFF sul retro della lampada per illuminare al 100%. Una seconda pressione permette di illuminare la lam-
pada al 50% della capacità della batteria per risparmiare.
• Non lasciare la batteria in uno stato completamente scaricio. Ricaricare la lampada di lavoro almeno una volta ogni 30 giorni.
• Caricare sempre completamente la batteria per prolungare la sua durata di vita.
ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO
Caricabatterie USB, cavo USB, base di ricarica, caricabatterie USB per la macchina* (*opzione).
ATTENZIONE
- Evitare di guardare direttamente nella fonte di luce.
- Nonutilizzarelalampadainpresenzadiammelibere.
- Spegnere la lampada quando non è in servizio.
- Utilizzareunicamentequestalampadaperloscopoprevisto,ognimodicaèseveramentevietata.
GARANZIA/SERVISIO:
Garanzia di un anno per difetti di materiale e fabbricazione
7 positions
7 posities
7 Positionen
7 postes
7 posizioni
Max 2.0 A Charger
Max 2,0 A Lader
Max 2.0 A Ladegerat
Max 2.0 A Chargeur
Max 2.0 A Caricabatterie
USB car charger is optional
USB Auto lader is optioneel
USB PKW Ladegerät ist Optional
USB de voiture en option
USB per la macchina in opzione
COB LED
Charger
Lader
Ladegerat
Chargeur
Caricabatterie
180°
7
PORTABLE LED LAMP SUNCOLOR
Translation of the original instructions
Appareil conforme aux Directives Européennes. / The device complies with European Directive. / Gerät
entspricht europäischen Richtlinien. / Het apparaat is in overeenstemming met met de Europese
richtlijnen. / Apparecchio conforme alle Direttive Europee.
Ladéclarationdeconformitéestdisponiblesurnotresiteinternet./Thecerticateofcomplianceis
availableonourwebsite./DieKonformitätserklärungndenSieaufunsereWebseite./Deconfor-
miteitsverklaring is te vinden op onze internetsite. / La dichiarazione di conformità è disponibile sul
nostro sito internet.
Produit faisant l’objet d’une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique. / Waste Elec-
trical and Electronic Equipment, separate waste collection required, Do not throw in a domestic bin. / Für
die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (Sondermüll). Es darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. / Afzonderlijke inzameling vereist - Gooi het niet in het huishoudelijk afval. /
Questoprodottoèsoggettoallaraccoltadifferenziata-Nonbuttareneiriutidomestici.
Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577). / Recyclable product
that falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577). / Recyclingprodukt,
der durch Mülltrennung entsorgt werden muss (gemäß Dekret n°2014-1577). / Afzonderlijke inzameling
vereist. Gooi dit produkt niet bij het huishoudelijk afval (bij decreet No 2014-1577). / Prodotto riciclabile
soggetto a racconta differenziata (secondo il decreto n°2014-1577)
Société JBDC
134 BD des Loges
53941 - Saint-Berthevin
8
PORTABLE LED LAMP SUNCOLOR
Translation of the original instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

GYS PORTABLE LED SUNCOLOR 1 LAMP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire