Eizo FlexScan S2411W-U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
English Deutsch Français Español Italiano Svenska Greece Russia
Ё᭛
Setup Manual
Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD-
ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der
CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und ef zienten
Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Manuel d’installation
Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation, ainsi que le manuel
d’utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation
ef cace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente este Manual de instalación y el Manual del usuario (en el
CD-ROM) para familiarizarse con las normas de seguridad y procedimientos
de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
Manuale di installazione
Importante: si consiglia di leggere con attenzione il presente Manuale di installazione e il
Manuale dell’utente (sul CD-ROM in dotazione) per acquisire le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro ed ef cace. Conservare il manuale per
consultazioni future.
Installationshandboken
Viktigt: Läs den här installationshandboken och bruksanvisningen som nns på CD-
skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt användande
av produkten. Behåll manualen för framtida behov.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης και το εγχειρίδιο
χρήσης που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την
ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της μονάδας. Διατηρήστε αυτό το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно! Внимательно прочитайте настоящее Руководство по установке и
Руководство пользователя на диске CD-ROM для получения сведений о
безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это руководство
для справки.
䆒ᅮ᠟ݠ
䞡㽕џ乍˖ 䇋Ҩ㒚䯙䇏ټᄬ೼ܝⲬ⠛Ёⱘ䆒ᅮ᠟ݠ੠⫼᠋᠟ݠˈҹ֓❳ᙝᅝܼ᳝ᬜՓ⫼ᴀ
ᰒ⼎఼ⱘֵᙃDŽ䇋ֱ⬭ᴀ᠟ݠˈҹ֓Ҟৢখ㗗DŽ
SetupManual-9.indb 1SetupManual-9.indb 1 2007-4-12 18:51:532007-4-12 18:51:53
Compatible Resolutions/Frequencies Kompatibla upplösningar/frekvenser
Kompatible Au ösungen/Bildwiederholfrequenzen
Συμβατές αναλύσεις/Συχνότητες
Résolutions/Fréquences compatibles
Поддерживаемые разрешения/частоты
Frecuencias y resoluciones compatibles
ݐᆍⱘߚ䕼⥛ˋ乥⥛
Risoluzioni/Frequenze compatibili:
The monitor supports the following resolutions. Skärmen stöder följande upplösningar.
Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Au ösungen.
Η οθόνη υποστηρίζει τις παρακάτω αναλύσεις.
Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes. Монитор поддерживает следующие разрешения.
El monitor admite las siguientes resoluciones.
ᴀᰒ⼎఼ᬃᣕϟ߫ߚ䕼⥛DŽ
Il monitor supporta le seguenti risoluzioni.
Analog Input
Resolution Frequency Remarks
Dot Clock
202.5 MHz
640 × 480 67 Hz Apple Macintosh
640 × 480 ~85 Hz VGA, VESA
720 × 400 70 Hz VGA TEXT
800 × 600 ~85 Hz VESA
832 × 624 75 Hz Apple Macintosh
1024 × 768 ~85 Hz VESA
1152 × 864 75 Hz VESA
1152 × 870 75 Hz Apple Macintosh
1280 × 960 60 Hz VESA
1280 × 960 75 Hz Apple Macintosh
1280 × 1024 ~85 Hz VESA
1600 × 1200 ~75 Hz VESA
*
2
1680 × 1050 60 Hz VESA CVT
*
2
1680 × 1050 60 Hz VESA CVT RB
*
1
1920 × 1200 60 Hz VESA CVT
*
1
*
2
1920 × 1200 60 Hz VESA CVT RB
Digital Input
Resolution Frequency Remarks
Dot Clock
~ 162 MHz
640 × 480 60 Hz VGA
720 × 400 70 Hz VGA TEXT
800 × 600 60 Hz VESA
1024 × 768 60 Hz VESA
1280 × 960 60 Hz VESA
1280 × 1024 60 Hz VESA
1600 × 1200 60 Hz VESA
*
2
1680 × 1050 60 Hz VESA CVT
*
2
1680 × 1050 60 Hz VESA CVT RB
*
1
*
2
1920 × 1200 60 Hz VESA CVT RB
1920 × 1080p 50, 60 Hz 1080p
*
1
Recommended resolution (Set this resolution)
*
1
Rekommenderad upplösning (Ställ in den här upplösningen)
*
1
Empfohlene Au ösung (diese Au ösung festlegen)
*
1
Προτεινόμενη ανάλυση (Επιλέξτε αυτή την ανάλυση)
*
1
Résolution recommandée (Réglez votre appareil sur cette résolution)
*
1
Рекомендованное разрешение (Установите данное разрешение)
*
1
Resolución recomendada (ajuste esta resolución)
*
1
᥼㤤ⱘߚ䕼⥛ 䆒ᅮℸߚ䕼⥛
*
1
Risoluzione consigliata (impostare questo valore di risoluzione)
*
2
When displaying the wide format input signal, a graphics board in conformance with VESA CVT standard is required.
*
2
Zur Anzeige des Eingangssignals für das Breitbild ist eine Gra kkarte erforderlich, die die Anforderungen des Standards VESA CVT erfüllt.
*
2
Lors de l’af chage du signal d’entrée format large, une carte vidéo conforme à la norme VESA CVT est requise.
*
2
Se necesita una tarjeta grá ca compatible con el estándar VESA CVT para visualizar la señal de entrada con formato panorámico.
*
2
Per visualizzare il segnale di ingresso in formato ampio, è necessaria una scheda gra ca conforme allo standard VESA CVT.
*
2
Vid visning med ingångssignalen för bredbildsformat, krävs ett gra kkort som uppfyller VESA CVT-standard.
*
2
Όταν εμφανίζεται το σήμα εισόδου οθόνης μεγάλου μεγέθους, απαιτείται κάρτα γραφικών συμβατή με το πρότυπο VESA CVT.
*
2
Для отображения широкоформатного входного сигнала графическая карта должна соответствовать стандарту VESA CVT.
*
3
!⺷㖢⬡勋ⶹ㞠⹳廷ὅ⍛㕚濇晤壥䪊⍬WFTB!DWU㝫K䗨㖢⋅Ɂ
SetupManual-9.indb 2SetupManual-9.indb 2 2007-4-12 18:51:532007-4-12 18:51:53
1
Français
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un message
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures
sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un message
ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des
dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Indique une action obligatoireà suivre.
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des
bruits anormaux, débranchez immédiatement
tous les cordons secteur et prenez contact
avec votre revendeur.
Il peut être dangereux d’utiliser un moniteur au
fonctionnement défectueux.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le
branchement sur la prise secteur standard
dans votre pays.
Véri ez la tension d’épreuve du cordon secteur. Tout
autre branchement peut présenter des risques d’incendie
ou de choc électrique.
« Alimentation : 100-120/200-240 VCA 50/60 Hz »
Eloignez les petits objets ou les liquides de
l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide
dans les fentes de ventilation de la carrosserie peut
entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts
à l’appareil. Si un objet tombe dans la carrosserie ou si
du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon secteur. Faites
contrôler l’appareil par un technicien quali é avant de
l’utiliser à nouveau.
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a des risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou
de choc électrique.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau,
avion, trains, automobiles, etc.).
Ne pas installer l’appareil dans un environnement
poussiéreux ou humide.
Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé
directement à la vapeur d’eau.
Ne pas placer l’appareil près des appareils de
chauffage ou d’humidi cation.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
ATTENTION
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la
carrosserie.
Ne placez jamais d’objets sur les fentes de ventilation.
N’installez pas le moniteur dans un espace con né.
N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à
l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de
ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale,
et d’entraîner un incendie ou d’autres dégâts.
Utilisez une prise électrique facilement
accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement
l’appareil en cas de problème.
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
A propos du manuel d’installation et du manuel d’utilisation
Manuel d’installation
(Ce manuel d’installation)
Décrit les informations de base depuis la connexion du moniteur à
l’ordinateur jusqu’à l’utilisation du moniteur.
Manuel d’utilisation
(• Fichier PDF inclus sur le
CD-ROM*)
Décrit les informations d’application telles que les ajustages d’écran, les
réglages et les spéci cations.
* Installation du logiciel Adobe Reader nécessaire.
Les caractéristiques techniques du produit varient en fonction des régions de commercialisation. Véri ez que le manuel est bien
écrit dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Moniteur couleur LCD
SetupManual-9.indb 1SetupManual-9.indb 1 2007-4-12 18:52:062007-4-12 18:52:06
2
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Contenu de l’emballage
Véri ez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si
l’un des éléments est manquant ou abîmé.
REMARQUE
Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du
moniteur.
Moniteur
Cordon d’alimentation
Câble de signal numérique (FD-C39)
Câble de signal analogique (FD-C16)
Câble EIZO USB (MD-C93)
EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)
Manuel d’utilisation de ce moniteur
Manuel d’utilisation UniColor Pro
Manuel d’installation (ce manuel)
Garantie limitée
Informations sur le recyclage
Vis de montage (M4 x 12, 6 pièces)
Commandes et fonctions
1 Interrupteur de sélection du
signal d’entrée (
)
Pour commuter les signaux d’entrée de l’af chage lors de la connexion de 2
PC au moniteur.
2
Interrupteur de réglage
automatique (
)
Pour ajuster automatiquement l’écran. (entrée analogique uniquement)
3 Interrupteur de validation
(
)
Pour af cher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de l’écran de
menu et sauvegarder les valeurs ajustées.
4 Interrupteurs de commande
(Gauche, Bas, Haut, Droite)
(
)
Interrupteur ou : Permet d’af cher le menu FineContrast (page 5).
Interrupteur ou : Permet d’af cher l’écran de réglage de la luminosité (page 5).
Pour sélectionner un élément d’ajustage ou augmenter/diminuer les valeurs ajustées
pour des ajustages avancés à l’aide du menu Ajustage (page 5).
5
Interrupteur d’alimentation ( )
Pour mettre sous/hors tension.
6 Voyant d’alimentation Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.
Bleu : En fonctionnement Eteint : Hors tension
Orange : Economie d’énergie
7
Pied ArcSwing 2
Utilisé pour ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur.
8
Connecteurs de signal d’entrée
Connecteur DVI-I x 2
9
Port USB (amont)
Permet de raccorder l’ordinateur au moniteur à l’aide d’un câble USB.
10
Port USB (aval)
Permet de raccorder un périphérique USB.
11
Fente pour le verrouillage de sécurité
Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.
12
Enveloppe de câbles
Protège les câbles du moniteur.
* ScreenManager
®
est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous
désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
123 4 56
8
7
9
11
12
10
Menu Ajustage
(*ScreenManager
®
)
Connecteur d’alimentation
SetupManual-9.indb 2SetupManual-9.indb 2 2007-4-12 18:52:062007-4-12 18:52:06
3
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Connexion des câbles
Attention
Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur S2411W-U, veillez à modi er la résolution et la
fréquence verticale du PC conformément aux réglages du S2411W-U indiqués dans le tableau des
résolutions (verso de la couverture) avant de connecter le PC.
REMARQUE
Pour connecter deux PC au moniteur, consultez le Manuel d’utilisateur inclus sur le CD-ROM.
1
Véri ez que le moniteur et le PC sont hors tension.
2
Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant aux
connecteurs.
Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le
couplage.
3
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur
d’alimentation du moniteur.
4
Raccordez le port USB (aval) d’un ordinateur compatible USB au port USB
(amont) du moniteur à l’aide du câble USB fourni.
MacintoshWindows
Macintosh
Windows
Connecteurs du
PC
Connecteur DVI-I
Connecteur à 15 tiges
D-Sub mini
Connecteurs du
moniteur
Connecteur DVI-I
Câble de signal FD-C39 (fourni)
Câble de signal FD-C16 (fourni)
Connexion numérique
Connexion analogique
Amont
SetupManual-9.indb 3SetupManual-9.indb 3 2007-4-12 18:52:112007-4-12 18:52:11
4
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Af chage de l’écran
1
Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension.
Le voyant d’alimentation du moniteur s’éclaire en bleu.
2
Mettez le PC sous tension.
L’image af chée apparaît.
3
Lorsqu’un signal d’entrée analogique est utilisé, activez la fonction Ajustage
automatique. (Consultez « Activation de la fonction Ajustage automatique » ci-
dessous.)
La fonction Ajustage automatique n’est pas nécessaire à l’entrée de signaux numériques étant donné
que les images s’af chent correctement en fonction des données prédé nies du moniteur.
Attention
Mettez le moniteur et le PC hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du moniteur est
coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
Attention
La fonction de réglage automatique fonctionne correctement lorsqu’une image s’af che complètement
sur la zone d’af chage d’un écran d’ordinateur.
Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’af che que sur une partie de l’écran (fenêtre
de commande DOS, par exemple) ou lorsqu’un arrière-plan noir (papier peint, etc.) est utilisé.
La fonction Ajustage automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.
Activation de la fonction Ajustage automatique (entrée analogique uniquement)
Lorsque des signaux analogiques sont entrés, la fonction Ajustage automatique permet d’ajuster automatiquement
l’horloge, la phase, la position de l’écran et la résolution.
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur la fonction Ajustage
automatique.
1
Appuyez sur .
Un message s’af che.
2
Appuyez de nouveau sur lorsque le message
est af ché.
La fonction de réglage automatique est activée et les réglages
d’horloge, de phase et de position de l’écran sont effectués
automatiquement.
Ajustage de la hauteur et de l’angle de l’écran
Pour permettre d’ajuster la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran à une position agréable pour le travail.
SetupManual-9.indb 4SetupManual-9.indb 4 2007-4-12 18:52:112007-4-12 18:52:11
5
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation
Guide de dépannage
Menu Ajustage
Fenêtre d’ajustage de la luminosité
Nom du mode FineContrast
Les réglages et ajustages de base sont terminés. Consultez le manuel d’utilisation sur le
CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur les Réglages/Ajustages avancés.
Af che le mode
courant.
Sélection du mode d’écran
FineContrast vous permet de sélectionner facilement le meilleur mode d’écran en fonction de l’application du
moniteur.
Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur FineContrast.
Mode FineContrast
Custom
(Personnaliser)
Pour ajuster les réglages selon vos préférences.
sRGB Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB.
External (Externe)
Le mode External doit être activé pour démarrer le logiciel UniColor Pro et effectuer la
simulation.
Text (Texte) Adapté à l’af chage de textes sur traitement de texte ou feuille de calcul.
Picture (Image) Adapté à l’af chage de photos ou d’images.
Movie (Cinéma) Adapté à la lecture d’images animées.
1
Appuyez sur ou .
Le nom du mode FineContrast apparaît.
2
Appuyez de nouveau sur ou lorsque le
menu FineContrast est af ché.
Chaque fois que vous appuyez sur l’interrupteur, le mode
change. (Consultez le tableau des modes FineContrast.)
3
Appuyez sur une fois le mode souhaité
af ché.
Le mode sélectionné est dé ni.
Ajustage de la luminosité
1
Appuyez sur ou .
L’écran de réglage de la luminosité apparaît.
2
Réglez la luminosité à l’aide de la touche
ou .
Appuyez sur pour augmenter la luminosité de l’écran
ou sur
pour la diminuer.
3
Appuyez sur une fois la luminosité
souhaitée dé nie.
La luminosité spéci ée est enregistrée.
Réglages/Ajustages avancés
Les ajustages avancés concernant l’écran ou les couleurs et différents
réglages sont disponibles dans le menu Ajustage.
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM si vous
désirez de plus amples détails sur chaque fonction d’ajustage.
SetupManual-9.indb 5SetupManual-9.indb 5 2007-4-12 18:52:112007-4-12 18:52:11
6
Français
Réglage/AjustageInstallationAvant l’utilisation Guide de dépannage
Problème de non-af chage d’images
Si aucune image ne s’af che sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur
local.
1. Véri ez le voyant d’alimentation.
Symptôme Etat Cause possible et solution
Aucune image Le voyant ne s’allume pas.
• Véri ez que le cordon d’alimentation est
correctement branché.
• Appuyez sur
.
Le voyant s’allume en bleu. Véri ez le réglage de gain*.
Le voyant s’allume en jaune. Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
Appuyez sur une touche du clavier ou cliquez
avec la souris.
Mettez le PC sous tension.
* Consultez le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM pour plus de détails sur le réglage de gain.
2. Véri ez le message d’erreur qui apparaît à l’écran.
Ces messages s’af chent lorsque le signal d’entrée est incorrect même si le moniteur fonctionne correctement.
Symptôme Etat Cause possible et solution
Le signal d’entrée n’est pas
reçu.
Véri ez si le PC est sous tension.
Véri ez si le câble de signal est correctement
connecté au PC.
Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
La fréquence du signal est en
dehors de la spéci cation. La
fréquence de signal incorrecte
est indiquée en rouge.
Passez en un mode approprié à l’aide du
logiciel utilitaire de la carte vidéo. Consultez le
manuel de la carte vidéo pour de plus amples
détails.
SetupManual-9.indb 6SetupManual-9.indb 6 2007-4-12 18:52:122007-4-12 18:52:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Eizo FlexScan S2411W-U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur