Replacing Secondary HEPA Filter
Quitando e insertando la base inferior
Enlèvement et installation de la
plaque inférieure
➢ Desenchufe la aspiradora de la toma de
pared antes de hacerles servicio a las piezas.
➢ Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior.
➢ Coloque el mango en la posición vertical
y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior.
➢ Para liberar la place inferior, apriete
hacia adentro los dos (2) lengüetas.
➢ Quite la base inferior y quite los residuos
que exista en el área de la correa.
➢ Cierre la cubierta de la corea posterior y
instale otra vez la placa inferior
enganchando el extremo delantero de la
placa inferior en las ranuras en la parte
delantera del montaje de la boquilla.
➢ Asegúrese de que las alambres estén
dirigidas bien y no estén apretadas.
➢ Apriete la placa inferior en su lugar
apropiado y luego empuje hacia afuera
los dos (2) lengüetas.
➢ Avant de remplacer quelque pièce que
ce soit, débrancher l’aspirateur.
➢ Lors de l’enlèvement de la plaque,
protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d’aspiration.
➢ Mettre le manche à sa position verticale
et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.
➢ Libérer la plaque inférieure en appuyant
sur les deux (2) loquets.
➢ Retirer la plaque inférieure et tout résidu
se trouvant autour de la courroie.
➢ Fermer le couvercle de la courroie et
remettre la plaque inférieure en place
en accrochant son devant dans les
fentes avant de la tête d'aspiration.
➢ S’assurer que tous les fils sont à leur
place et qu’aucun ne soit coincé.
➢ Appuyer sur la plaque inférieure pour la
mettre en place puis pousser les deux
(2) loquets vers l'extérieur.
➢➢
Secondary HEPA filter protects the
motor.
➢➢
Check filter when installing a new
dust bag.
➢➢
If dirty, pull filter from bottom of dust
compartment and replace.
➢➢
Place new filter, white side up, in dust
compartment, DO NOT CLEAN WITH
WATER*.
➢➢
Ensure filter is fully inserted under
plastic rib projections.
* Filter cannot be cleaned and should
be replaced at least once each year.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.