Bosch HIB82651UC Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Use and Care Manual
Hood
HIB82651UC
2
Table of Contents
Use and care manual
Safety Definitions .......................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 3
General notes ........................................................................ 3
Fire Safety .............................................................................. 3
Burn Prevention .................................................................... 4
Child Safety ........................................................................... 4
Cleaning Safety ..................................................................... 4
Safe use ................................................................................. 5
Proper Installation and Maintenance ................................ 5
State of California Proposition 65 Warnings ................... 5
Causes for damages ..................................................... 6
Protecting the environment .......................................... 6
Operating modes ........................................................... 6
Exhaust air mode ................................................................. 6
Circulating-air mode ............................................................. 6
Operating the appliance ................................................ 7
Lighting ................................................................................... 7
Saturation notification .......................................................... 7
Timer ....................................................................................... 7
Fan back flow ........................................................................ 7
Audible signal ....................................................................... 7
Overheating protection ....................................................... 8
Cleaning and maintenance ........................................... 8
Troubleshooting ............................................................ 9
Customer service ........................................................ 10
Accessories ................................................................. 10
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ... 11
What this Warranty Covers & Who it Applies to ......... 11
How Long the Warranty Lasts ........................................ 11
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy ................ 11
Out of Warranty Product .................................................. 11
Warranty Exclusions ......................................................... 11
Produktinfo.
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed, including those in the following pages.
General notes
Examine the appliance after unpacking it. In the event of
transport damage, do not plug it in.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING
Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction.
Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent back drafting. Follow the
heating equipment manufacturer’s guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
This appliance is not intended for operation with an
external clock timer or a remote control.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance.
Fire Safety
WARNING
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure
to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces
within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
a.
Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b.
Always turn hood ON when cooking at high heat.
c.
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d.
Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
Do not flambé under the extractor hood or work with a
naked flame. When switched on, the extractor hood
draws flames into the filter. There is a risk of fire due to
deposits on the grease filter!
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels – a violent steam explosion will result.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called
- You can fight the fire with your back to an exit.
Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a cooktop fire. However, do not reach through fire
to turn it off.
WARNING
RISK OF FIRE
When gas burners are in operation without any cookware
placed on them, they can build up a lot of heat. A
ventilation appliance installed above the cooker may
become damaged or catch fire. Only operate the gas
burners with cookware on them.
WARNING
RISK OF FIRE
During simultaneous use of multiple gas cooktops, a
great deal of heat is created. A ventilation device located
above it can become damaged or catch fire. Never use
two gas cooktops together at maximum heat for longer
than 15 minutes. One large burner with over 17,000 Btu/
hr (5 kW) (wok) is equal to the wattage of two gas
burners.
WARNING
RISK OF FIRE
Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and fat
unsupervised. Never extinguish a fire with water. Switch
off the cooking position. Suffocate flames carefully with a
lid, a fire blanket or similar.
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease filter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months.
Never operate the appliance without the grease filter.
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease filter can catch fire. Never
work with a naked flame near the appliance (e.g.
flambéing). Install the unit near a heat-producing
appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover. There must be no
flying sparks.
Burn Prevention
WARNING
RISK OF BURNS
The accessible parts get hot during operation. Never
touch hot parts. Keep children away.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the responsibility of the parents or legal guardians to
ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over, potentially causing
severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to play in its
vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
Cleaning Safety
WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease filters
and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has
solified before attempting to clean any part of the
appliance.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safe use
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by a qualified technician.
WARNING
RISK OF INJURY
Items placed on the appliance may fall down. Do not
place any objects on the appliance.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Warranty. If you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Contact an authorized
servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service center.
CAUTION
Grease left on filters can remelt and move into the vent.
CAUTION
Turn power off at breaker before removing a damaged
bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The
bulbs will remain hot for several minutes.
WARNING
Make sure the appliance and lights are cool and power
to the appliance has been turned off before replacing the
light bulb(s). Failure to do so could result in electrical
shock or burns.The lenses (if equipped) must be in place
when using the appliance.The lenses (if equipped) serve
to protect the light bulb from breaking.The lenses (if
equipped) are made of glass. Handle carefully to avoid
breaking. Broken glass can cause an injury.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
WARNING
When the hood is operated in exhaust-air mode
simultaneously with a different burner which also makes
use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired
heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care
must be taken to ensure that there is an adequate supply
of fresh air which will be needed by the burner for
combustion.
Safe operation is possible provided that the under
pressure in the room where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion air can flow through
non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via
the air-intake/exhaust-air wall box or by other technical
measures, such as reciprocal interlocking, etc.
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate
air intake so combustion gases are not drawn back into
the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no
guarantee that the limiting value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall requirement, the
combined ventilation system for the entire household
must be taken into consideration. This rule does not
apply to the use of cooking appliances, such as
cooktops and ovens.
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
6
Causes for damages
9 CAUTION
Risk of damage due to corrosion. Always turn
appliance on when cooking to avoid condensation
buildup. Condensation can lead to corrosion
damages.
Always replace defective bulbs immediately to avoid an
overload of the remaining bulbs.
Risk of damage due to ingress of humidity into the
electronic circuitry. Never clean operator controls with a
wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean
stainless steel surfaces in the grind direction only. Do not
use any stainless steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning
agents. Never use strong and abrasive cleaning agents.
Risk of damage from condensation back flow. Install
exhaust vent at a slight downward slope away from the
appliance (1° slope).
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in
line with environmental requirements.
Operating modes
You can use this appliance in the air extraction or the
recirculation mode.
Exhaust air mode
Note: Ventilation may not exit through an already
operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used
for ventilating furnace installation areas.
If the ventilation is intended to pass through a smoke
or exhaust that is not in operation, the responsible
area heating inspector must give approval.
If the ventilation passes through an external wall, use a
telescope wall sleeve.
Circulating-air mode
Note: To bind odors in circulating-air mode, you must
install an activated carbon filter. The different options for
operating the appliance in circulating-air mode can be
found in the brochure. Alternatively, ask your dealer. The
required accessories are available from specialist
retailers, from customer service or from the Online Shop.
The accessory numbers can be found at the end of the
instructions for use.
The air that is drawn in is cleaned by
the grease filters and conveyed to the
exterior by a pipe system.
The air that is drawn in is cleaned by the
grease filters and an activated carbon filter
and conveyed back into the kitchen.
7
Operating the appliance
These instructions apply to several appliance models. It
is possible that individual features are described that do
not apply to your appliance.
Note: Turn the extractor hood on when you start cooking
and switch it off again a few minutes after you have
finished cooking. This is the most effective way to
eliminate cooking vapor.
Control panel
Turn on the fan
Note: Always adjust the fan strength to meet current
conditions. If there is a large build-up of steam or fumes,
select a high fan setting.
Switching on
Press "+" button.
The current ventilator settings are indicated by a bar
on the display panel.
Press "+" or "-" keys to change the ventilator settings.
Switching off
Press the "-" button repeatedly until the ventilator
switches off.
Lighting
The lighting can be switched on and off independently of
the ventilation.
1.
Press the "Light" button.
The lighting switches on.
2.
Press the "Light" button again.
The brightness increases.
3.
Press the "Light" button a third time.
The lighting switches off.
Saturation notification
The saturation of the metal grease filter (after 30 hours of
ventilation operation) or of the activated carbon filter
(after 120 hours of ventilation operation) is indicated on
the display panel:
Metal grease filter: “clean grease filter” appears on
the display panel.
Activated carbon filter: “replace charcoal filter”
appears on the display panel.
If you have not yet done so, the metal mesh grease filters
should be cleaned or the activated carbon filter changed
now.
For instructions on how to clean the metal grease filters,
please refer to the Cleaning and maintenance section.
Resetting the saturation displays
Metal grease filter: Press and hold the "+" button for 5
seconds.
Activated carbon filter: Press and hold the "-" button
for 5 seconds.
Switching over the display for circulating-air mode
For circulating-air mode, the electronic control display
must be switched over accordingly:
The extractor hood must be connected and switched
off.
Press the "+" and "-" keys simultaneously until "Able"
lights up briefly on the display panel.
Repeatedly press the button combination to switch the
electronic control display back to exhaust air mode.
"None" appears on the display panel.
Timer
The timer has no influence on the functions of the
exhaust hood. The duration of the timer can be set to
between 1 minute and 60 minutes. The default setting is
10 minutes.
1.
Press the “Timer” button.
10 flashes on the display panel.
2.
Set the required duration with the "+" and "-" buttons.
After 5 seconds, the time that has been set is adopted.
An audible signal sounds once the time has elapsed
and "End" appears on the display panel for 3 seconds.
Note: To switch off the timer earlier, press any button.
Fan back flow
The run-on time is ten minutes and cannot be changed.
1.
Select ventilator setting.
2.
Press "Timer" button for 3 seconds.
Once this time has elapsed, the ventilation and lighting
switch off automatically. The display shows the message
"End."
The ventilator run-on can be interrupted at any time by
pressing one of the buttons.
Audible signal
Switching on audible signal
Press and hold the "Light" button for 5 seconds.
An audible signal sounds and "Snd" appears on the
display panel for 3 seconds.
Explanation
1 Turn the fan down
2 Turn the fan up
3 Display panel
4 Switch on lighting
5 Timer
8
Switching off audible signal
Press and hold the "Light" button for 5 seconds.
"Snd" appears on the display panel for 3 seconds.
Overheating protection
The appliance is equipped with overheating protection. If
high temperatures are measured on the appliance, the
appliance switches automatically to the highest ventilator
setting until the temperature drops again.
If the hood is switched on, the highest ventilator setting
is set. If the temperature drops again, the appliance
switches back to the previously-selected ventilator
setting.
If the hood is switched off, the appliance switches
automatically to the highest ventilator setting. If the
temperature drops again, the appliance switches off
automatically.
While the overheating protection is active, "Auto"
appears on the display panel. The ventilator setting
cannot be reduced in this time.
Cleaning and maintenance
9 WARNING
WARNING
To avoid risk of fire and explosion do not use
flammable liquids or solvents. Always unplug or
disconnect the appliance from the power supply
before servicing.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
9 WARNING
RISK OF BURNS
The appliance will become hot when in use,
especially in the area surrounding the bulbs. Let
cool before cleaning.
9 WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Penetrating damp can cause electric shock. Only
clean appliance with a damp cloth. Prior to cleaning,
pull the plug or flip the breaker in the fusebox.
Cleaning agents
To prevent various surfaces from becoming damaged
due to incorrect cleaning agents, follow the specifications
given in the table. Do not use
cleaning agents that are harsh or scouring,
cleaning agents with high alcohol content,
hard scouring pads or sponges,
high-pressure cleaners or steam cleaners.
Thoroughly rinse all new sponges before use.
Observe all instructions and warnings accompanying
cleaning agents.
Area Cleaning agents
Stainless steel Warm soapy water:
Clean with a dish rag and dry with
a soft towel.
Only clean stainless steel with the
grain.
Specific products for stainless
steel care are available from cus-
tomer service or from specialized
retailers. Apply a thin layer of the
care product with a soft cloth.
Varnished sur-
faces
Warm soapy water:
Clean with a damp dish rag and
dry with a soft towel.
Do not use stainless steel
cleaner.
Aluminum and
plastic
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Glass Glass cleaner:
Clean with a soft cloth. Do not use
a glass scraper.
Controls Warm soapy water:
Clean with a damp dish rag and
dry with a soft towel.
Risk of damage to electronics
due to permeating damp. Never
clean controls with a wet cloth.
Do not use stainless steel
cleaner.
9
Cleaning the metal grease filter
These instructions apply to several appliance models. It
is possible that individual features are described that do
not apply to your appliance.
9 WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease filter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months.
Never operate the appliance without the grease
filter.
Notes
Do not use any aggressive, acidic or alkaline cleaning
agents.
When cleaning the metal grease filters, also clean the
metal grease filter holder in the appliance with a moist
cloth.
You can clean the metal grease filters in a dishwasher
or by hand.
By hand:
Note: You can use a special grease solvent if soiling is
stubborn. You can order it via the online shop.
Soak the metal grease filters in hot soapy solution.
Use a brush for cleaning and then rinse the filters well.
Allow the metal grease filters to drip dry.
In the dishwasher:
Note: Slight discoloration is possible when cleaning the
grease filters in the dishwasher. This does not affect the
metal grease filter's functioning.
Do not clean extremely dirty metal grease filters with
dishes.
Loosely position the metal grease filter in the
dishwasher. The metal grease filters must not be
jammed in.
Uninstalling metal grease filter
1.
Open the latch and fold down the metal grease filter.
Simultaneously use your other hand to grasp under
the metal grease filter.
2.
Remove the metal grease filter from its mounting.
Notes
Grease can gather in the bottom of the metal
grease filter.
Hold metal grease filter horizontally to prevent
grease from dripping.
3.
Clean metal grease filter.
Installing metal grease filter
1.
Insert metal grease filter.
Simultaneously use your other hand to grasp under
the metal grease filter.
2.
Flip metal grease filter up and snap the latch into
place.
Troubleshooting
You can often easily eliminate problems that may occur
on your own. Before calling customer service, take into
account the following information.
9 WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Improper repairs are dangerous. Only an after-sales
technician trained by us may perform repairs and
may replace damaged connecting leads. Remove
the mains plug or deactivate the fuse in the fuse box
if the appliance is defective. Call after-sales service.
--------
Disruption Possible
cause
Solution
Appliance is
not working
Power outage Check whether other
kitchen appliances are
working
Fuse defec-
tive
Check in the fuse box
whether the fuse for the
appliance is in working
order
Lighting not
working.
Bulbs defec-
tive.
Replace bulbs, see
chapter "Replace Bulbs."
10
Changing bulbs
9 WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
When changing the bulbs, the bulb socket contacts
are live. Before replacing the bulb, unplug the
appliance or switch off the circuit breaker in the fuse
box.
Important! Use only bulbs of the same type and the
same power (see also lamp socket or rating plate).
Replacing halogen bulbs
Note: When inserting halogen bulbs, do not touch the
glass bulb. Use a clean cloth to insert the halogen bulbs.
1.
Let the lamps cool down.
2.
Carefully remove bulb ring using a suitable tool.
3.
Pull out the bulb and replace with a bulb of the same
type.
4.
Insert lamp cover.
5.
Insert appliance plug or switch on fuse again.
Replace the bulb with one of the same type:
Voltage (V): 120 V
max. power: 20 W
socket: G9
Customer service
Our customer service department is there for you if your
appliance requires repair. We'll always find a suitable
solution, also to avoid unnecessary technician visits.
When calling, please give the Product Number (P-No.)
and the Serial Number (S-No.) so that we can offer you
the most competent service. The identification plate
listing the numbers can be found inside of the appliance
(remove metal grease filter to find it).
So that you don't have to search for them when you need
them, you can enter your appliance information and the
customer service number here.
Please note that a visit from a customer service
technician in the event of incorrect operation is not free
of charge, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest
assured that the repair will be handled by trained service
technicians who have the original replacement parts for
your appliance.
Accessories
(not included in the delivery)
--------
P-No. S-No.
Customer serviceO
US 800 944 2904
toll-free
Accessories Material number
Recirculation module HCREC5UC
Charcoal filter HCIFILTUC
Flue duct HCIEXT5UC
11
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Corporations (“BSH“) in this Statement of Limited
Product Warranty applies only to the Bosch appliance
(“Product“) sold to you, the first using purchaser,
provided that the Product was purchased:
For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial
use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
BSH reserves the right to request proof of purchase at
the time any warranty claim is submitted to confirm that
the Product falls within the scope of this limited product
warranty.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for BSH to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
BSH warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred
sixty-five (365) days from the date of purchase. The
foregoing timeline begins to run upon the date of
purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches
of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents,
or other damage to the finish of the Product), for a period
of thirty (30) days from the date of purchase or closing
date for new construction. This cosmetic warranty
excludes slight color variations due to inherent
differences in painted and porcelain parts, as well as
differences caused by kitchen lighting, product location,
or other similar factors. This cosmetic warranty
specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B”
stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, BSH or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge
to you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to
repair the Product have been made without success,
then BSH will replace your Product (upgraded models
may be available to you, in BSH’s sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components
shall become the property of BSH at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity
of the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such
parts. BSH's sole liability and responsibility hereunder is
to repair manufacturer-defective Product only, using a
BSH-authorized service provider during normal business
hours. For safety and property damage concerns, BSH
highly recommends that you do not attempt to repair the
Product yourself, or use an un-authorized servicer; BSH
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider
work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on BSH products, and who
possess, in BSH's opinion, a superior reputation for
customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the
foregoing, BSH will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, BSH
would still pay for labor and parts and ship the parts to
the nearest authorized service provider, but you would
still be fully liable and responsible for any travel time or
other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of BSH,
including without limitation, one or more of the following:
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
performed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
12
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall BSH have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, floors, ceilings, and other structures
or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products on which the serial numbers have
been altered, defaced, or removed; service visits to teach
you how to use the Product, or visits where there is
nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure
and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper
foundation/flooring, and for any alterations including
without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.);
and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES
IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY,
OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY
LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE,
SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN
NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
"BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES
IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR
OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
13
Table des Matières
Notice dutilisation
Définitions de Sécurité ................................................ 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 14
Instructions générales ...................................................... 14
Sécurité-incendie ............................................................... 14
Prévention des brûlures ................................................... 15
Sécurité des enfants ......................................................... 15
Consignes en matière de nettoyage ............................. 16
Sécurité à l'utilisation ........................................................ 16
Installation et entretien corrects ..................................... 16
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la
Californie ............................................................................ 17
Causes des dommages ............................................... 18
Protection de l'environnement ................................... 18
Modes de fonctionnement .......................................... 18
Mode évacuation ............................................................... 18
Mode recirculation de l'air ............................................... 18
Utilisation de l'appareil ............................................... 19
Éclairage ............................................................................. 19
Indicateur de saturation ................................................... 19
Minuteur .............................................................................. 19
Poursuite du ventilateur ................................................... 19
Signal sonore ..................................................................... 20
Sécurité anti-surchauffe ................................................... 20
Nettoyage et entretien ................................................. 20
Anomalies – que faire ? .............................................. 22
Service après-vente .................................................... 23
Accessoire ................................................................... 23
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................ 23
Couverture de la garantie : ............................................. 23
Durée de la garantie ......................................................... 23
Réparation ou remplacement comme solution exclusive
24
Produit hors garantie ...................................................... 24
Exclusions à la garantie ................................................... 24
Produktinfo.
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.bosch-
Définitions de Sécurité
9 AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
9 ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes
ou des conseils.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
14
CONSIGNES DE SÉCURIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi.
Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager,
quelques précautions de sécurité élémentaires doivent
être observées, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
Instructions générales
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a
été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
Utilisez cet appareil seulement de manière conforme à
l'usage prévu par le fabricant. Si vous avez des
questions, contactez le fabricant.
Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil, mettez-le
hors tension sur le tableau électrique et verrouillez les
dispositifs de sectionnement afin d'empêcher toute
remise sous tension accidentelle.
S'il est impossible de verrouiller les dispositifs de
sectionnement, fixez de manière sûre au tableau
électrique un dispositif d'alerte bien visible , par
exemple une étiquette.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Les travaux d’installation et de raccordement électrique
doivent être effectués par une personne qualifiée,
conformément aux codes et standards de construction,
y compris ceux concernant le feu.
Assurez-vous que l'aération est suffisante pour
permettre la combustion et l'évacuation des gaz par le
conduit de cheminée d'un appareil à combustible afin
de prévenir le refoulement d'air. Respectez les
instructions du fabricant de l'appareil de chauffage et
les normes de sécurité, comme celles publiées par la
National Fire Protection Association (NFPA) et par la
American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que par les
autorités locales.
Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou un
plafond, veillez à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y sont dissimulés.
Les soufflantes canalisées doivent donner sur
l'extérieur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un
programmateur externe ou une télécommande.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Sécurité-incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour évacuer
correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur.
N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement des
gaines en métal.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE
DE CUISINIÈRE:
a.
Ne laissez jamais la surface de cuisson sans
surveillance à des températures élevées. Les
débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les
huiles lentement à feu doux ou moyen.
b.
Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous
cuisinez à feu vif.
c.
Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas
la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
d.
Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez
toujours des récipients adaptés à la taille de la surface
de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez
jamais avec une flamme nue. Une hotte aspirante en
marche aspire les flammes dans le filtre. Une hotte
aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. Ne
flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez
jamais avec une flamme nue. Une hotte aspirante en
marche aspire les flammes dans le filtre. Les dépôts de
graisse sur les filtre risquent alors de s'enflammer!
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
15
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR
UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en
métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION À NE
PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FLAMMES –
Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées - une violente explosion de vapeur
pourrait se produire.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
- Vous savez que vous avez un extincteur de classe
ABC et comment l'utiliser.
- Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a débuté.
- Le service d'incendie est appelé.
- Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos vers une
sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à
travers le feu pour mettre le système de ventilation hors
tension.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent
alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser
les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est placé
dessus.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers
gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de
ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou
prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même
temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) chauffe autant que deux
brûleurs gaz.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la graisse
chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre un
incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les
flammes avec précaution au moyen d'un couvercle,
d'une couverture antifeu ou équivalent.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à
graisse.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de l'appareil
avec une flamme ouverte (par exemple pour faire
flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il
ne faut pas qu'il se produise de projection d'étincelles.
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE
Les parties accessibles chauffent lorsque la table est
allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes.
Tenez les enfants à distance.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l’appareil, c’est aux parents ou tuteurs légaux qu’il
incombe de veiller à ce qu’ils soient formés aux
pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces
objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y
compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas
échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de tenter
de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Sécurité à l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans
ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la configuration
de l’appareil. Toute installation, réparation ou
maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels. Se reporter à ce manuel pour
obtenir des conseils sur la façon de procéder. Toute
réparation doit être effectuée par un centre de réparation
autorisé par l’usine.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber. Ne
pas déposer d’objets sur l’appareil.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.
Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation autorisé par l'usine.
ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut se fondre à
nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent.
ATTENTION
Couper le courant au niveau du disjoncteur avant
d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les
ampoules immédiatement après les avoir utilisées. Elles
restent chaudes pendant quelques minutes.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et
que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant
de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect
de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou
des brûlures. Les lentilles (le cas échéant) doivent être
mises en place lors de l'utilisation de l'appareil. Les
lentilles (le cas échéant) permettent d'éviter que les
ampoules ne se brisent. Les lentilles (le cas échéant)
sont en verre. Manipuler avec précaution pour éviter les
cassures. Le verre brisé peut être une cause de
blessures.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels des
appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon,
des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau
chaude), veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant
pour assurer la combustion adéquate du brûleur.
17
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non verrouillables,
par exemple dans les portes et fenêtres, et en
association avec des boîtiers muraux d'admission/
d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres
mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque,
etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Prévoyez
une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration
des gaz de combustion dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système combiné
d'aération de la maison au complet. Cette règle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson, comme les
surfaces de cuisson et les fours.
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
18
Causes des dommages
9 ATTENTION
Risque de détérioration par la corrosion. Toujours
allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la
formation de condensation. Cette dernière peut
provoquer de la corrosion.
Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses,
afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans
l'électronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec
un chiffon humide.
Détérioration de la surface par un nettoyage inapproprié.
Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du
métal. Ne pas utiliser de nettoyant à inox pour les
organes de commande.
Détérioration des surfaces par les produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat.
Installer le canal d'évacuation d'air légèrement incliné
vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente).
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect
de l'environnement.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou
en mode recyclage.
Mode évacuation
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est
pas en service, il faut demander l'accord du maître
ramoneur compétent.
Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recirculation de l'air
Remarque : Pour filtrer les odeurs dans l’air recyclé,
vous devrez incorporer un filtre au charbon actif. Pour
connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil
en mode recirculation de l'air, consultez les prospectus
ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous
procurer les accessoires dans un commerce spécialisé,
auprès du service après-vente ou dans la boutique en
ligne. Vous trouverez les numéros de référence des
accessoires à la fin de la notice d’utilisation.
L'air aspiré est débarrassé des
impuretés par les filtres à graisse,
transite par un conduit puis gagne
l’extérieur.
L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres
à graisse et un filtre au charbon actif, puis il
revient dans la cuisine.
19
Utilisation de l'appareil
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne concernant pas
votre appareil peuvent y être décrits.
Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début de
la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laisser la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les vapeurs de cuisson plus
efficacement.
Bandeau de commande
Régler le ventilateur
Remarque : Toujours adapter la puissance du
ventilateur aux conditions du moment. En cas
d'émanations très denses de vapeur, veuillez
sélectionner une puissance d'aspiration élevée.
Mise en marche
Appuyer sur la touche "+".
La puissance d'aspiration actuelle est représentée sur
le bandeau d'affichage sous forme de barres.
Appuyer sur la touche "+" ou "-" pour modifier la
vitesse du ventilateur.
Arrêt
Appuyer répétitivement sur la touche "-" jusqu'à ce que le
ventilateur s'arrête.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment de la ventilation.
1.
Appuyer sur la touche "Light".
L'éclairage s'allume.
2.
Réappuyer sur la touche "Light".
La luminosité augmente.
3.
Appuyer une troisième fois sur la touche "Light".
L'éclairage s'éteint.
Indicateur de saturation
La saturation des filtres à graisse en métal (au bout de
30 heures de ventilation) ou du filtre au charbon actif (au
bout de 120 heures de ventilation) est affichée sur le
bandeau d'affichage :
Filtres à graisse en métal : "clean grease filter"
s'affiche sur le bandeau d'affichage.
Filtre au charbon actif : "replace charcoal filter" est
affichée sur le bandeau d'affichage.
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres
à graisse en métal ou changer le filtre à charbon actif.
Pour savoir comment nettoyer les filtres à graisse en
métal, consultez le chapitre Nettoyage et entretien.
Réinitialiser les affichages de saturation
Filtres à graisse en métal : Maintenir la touche "+"
appuyée pendant 5 secondes.
Filtre au charbon actif : Maintenir la touche "-"
appuyée pendant 5 secondes.
Commutation de l’affichage pour le mode recirculation
de l'air
Pour le mode recirculation de l'air, l’affichage de la
commande électronique doit être commuté en
conséquence :
La hotte aspirante doit être raccordée au secteur, mais
éteinte.
Appuyer simultanément sur les touches "+" et "-",
jusqu'à ce que "Able" s'allume dans le bandeau
d'affichage.
En appuyant répétitivement sur la combinaison de
touches, l'affichage de la commande électronique est
recommuté au mode Évacuation d’air. "None" apparaît
dans le bandeau d'affichage.
Minuteur
Le minuteur n'a pas d'influence sur les fonctions de la
hotte aspirante. La durée du minuteur peut être réglée de
1 à 60 minutes. Le réglage par défaut est de 10 minutes.
1.
Appuyer sur la touche "Timer".
Le chiffre 10 clignote dans le bandeau d'affichage.
2.
Régler la durée désirée à l'aide des touches "+" et "-".
Le temps réglé est validé au bout de 5 secondes.
Un signal sonore retentit après écoulement du temps
et "End" s'affiche pendant 3 secondes dans le
bandeau d'affichage.
Remarque : Pour arrêter prématurément le minuteur,
appuyer sur une touche quelconque.
Poursuite du ventilateur
Le temps d'activation est de 10 minutes et ne peut pas
être modifié.
1.
Sélectionner la puissance de ventilation.
2.
Appuyez sur la touche "Timer" pendant 3 secondes.
Après écoulement de ce temps, la ventilation s'arrête
automatiquement et l'éclairage s'éteint. "End" apparaît
sur l'affichage.
L'activation du ventilateur peut être annulée à tout
moment en appuyant sur une touche quelconque.
Explication
1 Réduire la vitesse du ventilateur
2 Augmenter la vitesse du ventilateur
3 Bandeau d’affichage
4 Allumer l'éclairage
5 Minuteur
20
Signal sonore
Activer le signal sonore
Maintenir la touche "Light" appuyée pendant 5
secondes.
Un signal sonore retentit et "Snd" apparaît pendant 3
secondes dans le bandeau d'affichage.
Désactiver le signal sonore
Maintenir la touche "Light" appuyée pendant 5
secondes.
"Snd" apparaît pendant 3 secondes dans le bandeau
d'affichage.
Sécurité anti-surchauffe
L'appareil est équipé d'une sécurité anti-surchauffe. Si
des températures trop élevées sont mesurées sur
l'appareil, l'appareil commute automatiquement à la
puissance d'aspiration maximale, jusqu'à ce que la
température ait baissé.
Si la hotte est en marche, la puissance d'aspiration
maximale est réglée automatiquement. Lorsque la
température rebaisse, l'appareil se remet à la
puissance d'aspiration sélectionnée au préalable.
Si la hotte est éteinte, l'appareil se met en marche
automatiquement à la puissance d'aspiration
maximale. Lorsque la température rebaisse, l'appareil
s'éteint automatiquement.
Lorsque la sécurité anti-surchauffe est active, la
mention "Auto" est affichée dans le bandeau
d'affichage. La puissance d'aspiration ne peut pas être
réduite pendant ce temps.
Nettoyage et entretien
9 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
To avoid risk of fire and explosion do not use
flammable liquids or solvents. Always unplug or
disconnect the appliance from the power supply
before servicing.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
9 AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement,
en particulier au niveau des ampoules. Laisser
refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
9 AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Une infiltration d'humidité risque de provoquer un
choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement
avec un chiffon humide. Avant le nettoyage,
débrancher la fiche secteur ou disjoncter le fusible
dans le tableau électrique.
Produits de nettoyage
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des produits de nettoyage inadaptés, respecter les
indications du tableau. Ne pas utiliser
de produits agressifs ou abrasifs,
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de laine d'acier ni de tampons à récurer abrasifs,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, les rincer
soigneusement.
Respecter les instructions et avertissements joints aux
produits de nettoyage.
Zone Produits de nettoyage
Inox Eau chaude additionnée de
liquide vaisselle :
Nettoyer avec une lingette et
sécher avec un chiffon doux.
Nettoyer les surfaces en inox seu-
lement dans le sens de polissage
du métal.
Des produits d'entretien spéciaux
pour inox sont en vente au ser-
vice après-vente ou dans les com-
merces spécialisés. Appliquer
avec un chiffon doux une pellicule
mince de produit d'entretien.
Surfaces laquées Eau chaude additionnée de
liquide vaisselle :
Nettoyer avec une lingette humide
et sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour
inox.
Aluminium et
plastique
Nettoyant à vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bosch HIB82651UC Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues