Waeco Waeco PerfectView CAM60ADR, PerfectView CAM60ADR, WAECO 9102000024, WAECO 9102000065, WAECO 9600000057 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Waeco Waeco PerfectView CAM60ADR Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
PerfectView CAM60ADR
DE 9 Rückfahrvideokamera
Einbau- und Bedienungsanleitung
EN 23 Rear View Video Camera
Installation and operating manual
FR 36 Caméra vidéo de recul
Notice de montage et d’utilisation
ES 50 Cámara de vídeo de marcha
atrás
Instrucciones de montaje y uso
IT 64 Videocamera per la retromarcia
Istruzioni per I’uso e il montaggio
NL 78 Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 91 Bakvideokamera
Installations- og betjenings-
vejledning
SV 104 Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning
NO 116 Ryggevideokamera
Montasje- og bruksanvisning
FI 129 Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje
PT 142 Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e
manual de instruções
RU 156 Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 171 Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi
CS 185 Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze
SK 198 Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 211 Tolatókamera
Szerelési és használati útmuta
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
FR
Explication des symboles PerfectView CAM60ADR
36
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 37
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7 Remarques concernant le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 42
8 Montage de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9 Entretien et nettoyage de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Explication des symboles
!
A
I
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
PerfectView CAM60ADR Consignes de sécurité et instructions de montage
37
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité et instructions
de montage
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
A
AVIS !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des
travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout
risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous
devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
!
AVERTISSEMENT !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-
circuit causant
la combustion de câbles,
le déclenchement de l'airbag,
l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop,
klaxon, allumage, éclairage).
FR
Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView CAM60ADR
38
Veuillez donc respecter les consignes suivantes :
Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que
des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
30 (entrée directe pôle positif de la batterie)
15 (pôle positif connecté, derrière la batterie)
31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse)
L (clignotants gauches)
R (clignotants droits)
N’utilisez pas de dominos.
Utilisez une pince à sertir pour relier les câbles.
Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle cran-
tée, ou bien
à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.
Veillez à une bonne transmission de la masse !
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires
volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregis-
trées.
Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en
fonction de l’équipement du véhicule :
code radio
horloge du véhicule
minuterie
ordinateur de bord
position du siège
Les instructions de réglage figurent dans les notices d’utilisation
correspondantes.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
!
ATTENTION !
Fixez les pièces de l'aide au stationnement installées dans le
véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se
desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des
blessures aux occupants du véhicule.
FR
PerfectView CAM60ADR Consignes de sécurité et instructions de montage
39
Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte
qu'elles ne puissent pas se détacher, endommager d'autres
pièces ou connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule
(direction, pédales, etc.).
Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du
véhicule.
Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue,
AIRBAG, etc.) doivent être effectués uniquement par un per-
sonnel spécialisé ayant reçu une formation correspondante.
A
AVIS !
Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez
d’un espace suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la
mèche n'occasionne aucun dégât.
Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anti-
corrosif.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments
électriques :
A
AVIS !
Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez
qu’une lampe étalon à diode ou un voltmètre.
Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants
trop élevés qui pourraient endommager les composants élec-
troniques du véhicule.
Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce
que ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans
protection.
Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les
fixant par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles
ou de ruban vinyle.
FR
Pièces fournies PerfectView CAM60ADR
40
La caméra est étanche selon l'indice de protection IP69K. Les joints de la
caméra résistent ainsi à un nettoyeur à haute pression. Maintenez toutefois
une distance minimale de 50 cm entre la buse du nettoyeur à haute pression
et la caméra.
Veillez cependant à respecter les consignes suivantes en manipulant la
caméra :
N’ouvrez jamais la caméra pour ne pas nuire à son étanchéité et à son
fonctionnement (fig. 4, page 4).
Ne tirez jamais sur les câbles pour ne pas nuire à l’étanchéité et au
fonctionnement de la caméra (fig. 5, page 4).
La caméra n’est pas conçue pour une utilisation sous-marine.
3 Pièces fournies
4 Accessoires
Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) :
5 Usage conforme
La caméra CAM60ADR (n° de produit 9102000065) est conçue principale-
ment pour être utilisée dans des véhicules, dans des conditions extrêmes.
Elle peut être utilisée sur les systèmes vidéo qui permettent d'observer, de-
puis le siège du conducteur, la zone située autour du véhicule, p. ex. pour
manœuvrer ou pour se garer.
N° sur l’ill.
fig. 6, page 5
Quantité Désignation N° d’article
1 1 CAM60ADR (conf. ADR) 9102000065
2 1 Support de caméra 9102200166
3 2 Couvercle latéral
Matériel de fixation
Désignation N° d’article
Câble système HD 20 m, conf. ADR 9102200071
FR
PerfectView CAM60ADR Description technique
41
La caméra conforme ADR CAM60ADR peut être utilisée pour le transport de
matières dangereuses.
!
6 Description technique
La caméra à micro incorporé est logée dans un boîtier en aluminium et
transmet image et son à l'écran grâce à un câble. Les LED à infrarouges
améliorent la vision de nuit.
La caméra transmet l'image comme si vous regardiez dans le rétroviseur.
La caméra se compose entre autres des éléments suivants :
AVERTISSEMENT !
Risque de dommages corporels causés par le véhicule.
Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide supplémen-
taire en marche arrière, mais ces appareils ne vous dégagent pas
du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous
conduisez en marche arrière.
N° dans
fig. 7, page 5
Désignation
1 Câble de raccordement à 6 pôles
2 LED infrarouge
3 Microphone
FR
Remarques concernant le raccordement électrique PerfectView CAM60ADR
42
7 Remarques concernant le
raccordement électrique
7.1 Pose des câbles
A
Veillez donc à respecter les consignes suivantes :
Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des pas-
sages existants ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes
de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs aveugles. Si aucun pas-
sage n’est disponible, vous devrez percer des trous pour y faire passer
les câbles. Vérifiez avant le perçage qu’il y a un espace suffisant pour la
sortie de la mèche de l’autre côté du trou.
Autant que possible, ne posez les câbles qu’à l’intérieur du véhicule.
Ils y seront mieux protégés qu’à l’extérieur.
Si vous deviez malgré tout faire passer les câbles à l’extérieur du
véhicule, veillez à ce qu’ils soient solidement fixés (en utilisant des
serre-fils supplémentaires, du chatterton, etc.).
Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/
ou mobiles du véhicule (tuyaux d’échappement, arbres de transmission,
dynamo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui pourraient les endommager.
Pour assurer la protection mécanique des câbles, veuillez utiliser des
tubes ondulés ou autres matériaux de protection.
Vissez les raccords enfichables des câbles de raccordement afin de les
protéger contre les infiltrations d'eau (fig. e, page 7).
AVIS ! Risque d’endommagement !
Avant de percer des trous, vérifiez qu'il y a un espace suffisant
de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche.
Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne
presque toujours des perturbations et des détériorations des
composants. Une pose et un branchement corrects des câbles
sont indispensables au fonctionnement durable et fiable des
composants que vous installez.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas en contact avec
des solvants tels que l’essence pour une durée prolongée.
Ces solvants endommageraient les câbles.
FR
PerfectView CAM60ADR Montage de la caméra
43
Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protec-
tion (fig. 3, page 4).
Fixez soigneusement les câbles à l’intérieur du véhicule pour éviter que
quelqu’un ne trébuche dessus (risque de chute). Pour cela, utilisez des
serre-câbles, du ruban isolant ou fixez le câble avec de la colle.
Veillez à protéger chaque trou percé dans la carrosserie en prenant
des mesures appropriées contre toute infiltration d’eau, par exemple
en appliquant du mastic sur le câble et sur le passe-câble.
I
8 Montage de la caméra
8.1 Outils nécessaires
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils
suivants :
Jeu de mèches (fig. 1 1, page 3)
Perceuse (fig. 1 2, page 3)
Tournevis (fig. 1 3, page 3)
Jeu de clés à œil ou de clés plates (fig. 1 4, page 3)
Mètre (fig. 1 5, page 3)
Marteau (fig. 1 6, page 3)
Pointeau (fig. 1 7, page 3)
REMARQUE
Les opérations d’étanchéification des trous pratiqués ne doivent
être entreprises que lorsque tous les réglages de position de la
caméra ont été effectués et que les longueurs nécessaires de
câbles de raccordement ont été définies.
FR
Montage de la caméra PerfectView CAM60ADR
44
Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez dis-
poser du matériel suivant :
Lampe étalon à diode (fig. 1 8, page 3) ou voltmètre (fig. 1 9, page 3)
Ruban isolant (fig. 1 11, page 3)
Si nécessaire : passe-câbles
Pour la fixation des câbles, vous aurez éventuellement besoin de serre-fils
supplémentaires.
8.2 Montage de la caméra
!
I
Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage :
La caméra doit être installée à une hauteur de 2 mètres minimum pour
offrir un angle de vue suffisant.
Veillez à effectuer les travaux de montage dans un endroit stable.
Veillez à ce que l’emplacement de la caméra lui garantisse une stabilité
suffisante (au cas où, par exemple, des branches effleurant le toit reste-
raient accrochées à la caméra).
Montez le support de la caméra en position horizontale et centrale à
l'arrière du véhicule (fig. 8, page 6).
ATTENTION !
La caméra doit être placée et fixée de manière à ce qu’en aucun
cas des personnes se trouvant à proximité ne puissent être bles-
sées (pour éviter par exemple que des branches effleurant le toit
du véhicule fassent tomber la caméra).
REMARQUE
Si le montage de la caméra entraîne une modification de la
hauteur ou de la longueur du véhicule mentionnées sur les pa-
piers du véhicule, le véhicule doit être recontrôlé et approuvé par
les services compétents (centres de contrôle technique, etc.).
Faites inscrire sur les papiers du véhicule les modifications ainsi
approuvées par les autorités compétentes.
FR
PerfectView CAM60ADR Montage de la caméra
45
Pour assurer une sécurité maximale, il convient de fixer les éléments à
l’aide de vis traversant la carrosserie. Lorsque vous procédez à la fixation,
veuillez respecter les consignes suivantes :
Veillez à ce qu’un espace suffisant soit disponible de l’autre côté de
l’emplacement choisi afin que vous puissiez procéder au montage.
N’oubliez pas, pour chaque trou percé, de prendre des mesures
adéquates afin d’éviter toute infiltration d’eau (par exemple en appli-
quant du mastic sur chaque vis et/ou en recouvrant de mastic
les pièces de fixation extérieures).
Il faut choisir pour la fixation un endroit suffisamment solide de la
carrosserie afin de pouvoir bien visser le support de la caméra.
Vérifiez avant le perçage que vous disposez d’un espace suffisant de
l’autre côté du trou pour le passage de la mèche (fig. 2, page 4).
Si vous avez le moindre doute quant au choix de l’emplacement de
montage, veuillez vous adresser au fabricant de la carrosserie ou à un
concessionnaire agréé.
I
Procédez au montage de la façon suivante :
Placez le support de la caméra sur l’emplacement de montage
choisi et marquez l’emplacement d’au moins deux points de perçage
(voir fig. 9, page 6).
A l’aide du marteau, donnez un léger coup de pointeau sur les points
préalablement marqués afin d’éviter tout décentrage de la mèche.
Si vous souhaitez fixer la cara à l’aide de vis à tôle (fig. 0, page 6)
A
Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de Ø 4 mm.
Ebavurez tous les trous percés et protégez-les avec un enduit anti-
corrosif.
Vissez le support de la caméra à l’aide des vis à tôle 5 x 20 mm.
REMARQUE
Afin de minimiser la corrosion des vis, veuillez graisser leur
filetage.
AVIS ! Risque d’endommagement !
La fixation avec des vis à tôle n’est autorisée que sur les tôles en
acier d’une épaisseur de 1,5 mm minimum.
FR
Montage de la caméra PerfectView CAM60ADR
46
Si vous souhaitez fixer la caméra à l’aide de vis filetées traversant la
carrosserie (fig. a, page 6)
A
Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de Ø 4,5 mm.
Ebavurez tous les trous percés et protégez-les avec un enduit anti-
corrosif.
Vissez le support de la caméra à l’aide des vis filetées M5 x 20 mm.
Vous aurez éventuellement besoin de vis d’une longueur supérieure en
fonction de l’épaisseur de la carrosserie.
Orifice destiné au câble de raccordement de la caméra (fig. b, page 6)
I
A
Percez à proximité de la caméra un trou de Ø 16 mm.
Ebavurez tous les trous pratiqués dans la tôle et protégez-les avec un
enduit anticorrosif.
Placez un passe-câbles dans chaque passage présentant des arêtes
vives.
AVIS ! Risque d’endommagement !
Veillez à ce que les écrous ne risquent pas de passer à travers la
carrosserie lorsque vous les serrez.
Utilisez si nécessaire des plaques de tôle ou des rondelles de
grande taille.
REMARQUE
Faites passer, dans la mesure du possible, les câbles de raccor-
dement par des ouvertures déjà existantes (ex. : grille d’aération).
Si aucun passage n’est disponible, vous devez percer un trou de
Ø16mm.
AVIS ! Risque d’endommagement !
Vérifiez avant le perçage qu’il y a un espace suffisant de l’autre
côté du trou pour le passage de la mèche.
FR
PerfectView CAM60ADR Montage de la caméra
47
Montage de la caméra
A
Placez la caméra dans le support.
Fixez la caméra en vissant sans les serrer les deux vis M3 x 8 mm dans
les trous allongés (voir fig. c, page 6).
Orientez provisoirement la caméra de manière à ce que l'objectif forme
un angle d'environ 50° par rapport à l'axe vertical du véhicule (fig. d,
page 7).
A
Raccordement électrique de la caméra
I
Placez le câble de la caméra à l’intérieur du véhicule.
Enfoncez le connecteur du câble de la caméra dans la prise femelle du
câble de rallonge.
Vissez les raccords enfichables des câbles de raccordement afin de les
protéger contre les infiltrations d'eau (fig. e, page 7).
Orientation de la caméra
I
AVIS ! Risque d'endommagement !
Pour monter la caméra, veuillez utiliser uniquement les vis four-
nies. Des vis plus longues endommageraient la caméra.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne montez jamais la caméra sans son cache de protection.
REMARQUE
Posez le câble de la caméra de telle manière que la connexion
reliant la caméra au câble de rallonge soit facilement acces-
sible au cas où un démontage de la caméra serait nécessaire.
Cette précaution simplifie énormément le démontage.
Pour minimiser le risque de corrosion de la connexion, lubrifiez
légèrement l’un des connecteurs à l’aide d’une
graisse spéciale.
En cas de besoin, d’autres câbles de rallonge sont disponibles
(voir « Accessoires », page 40).
REMARQUE
Pour orienter la caméra, vous devez d'abord monter et brancher,
le cas échéant, un écran (voir schéma électrique de base fig. f,
page 7).
FR
Entretien et nettoyage de la caméra PerfectView CAM60ADR
48
Orientez la caméra en fonction de l'image affichée par l'écran :
L'arrière ou le pare-chocs arrière de votre véhicule doit apparaître au bas
de l'image. La partie centrale du pare-chocs doit apparaître au centre de
l'écran (fig. g, page 7).
Vérifiez le fonctionnement de la caméra après l'avoir raccordée à un
écran.
Fixation de la caméra
Serrez les deux vis de fixation dans les trous allongés du support de la
caméra.
Fixez le couvercle latéral en vissant les deux vis M3 x 8 mm dans
l'alésage du milieu (fig. h, page 8).
9 Entretien et nettoyage de la caméra
A
Nettoyez de temps en temps la caméra avec un tissu doux et humide.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à
l'appareil les documents suivants :
composants défectueux,
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
AVIS ! Risque d’endommagement !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage.
Ceci pourrait endommager les appareils.
FR
PerfectView CAM60ADR Retraitement
49
11 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
12 Caractéristiques techniques
Certifications
Cet appareil possède la certification E13.
PerfectView CAM60ADR
N° de produit : 9102000065
Capteur d'images : 1/3" CCD
Pixels : env. 290 000 pixels
Standard vidéo : PAL, 1 Vpp
Sensibilité : < 0,5 Lux
Angle de vue : env. 69° à la verticale
env. 92,5° à l'horizontale
env. 120° en diagonale
Tension de service : 11 – 16 Vg
Consommation : 4,8 W
Température de fonctionnement : –30 °C à +70 °C
Type de protection : IP69K
Résistance aux vibrations : 10 g
Dimensions L x h x l (avec support) : 80 x 75 x 62 mm
Poids : env. 0,3 kg
/