Electrolux EW27EW65GS9 Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT _':TREEFFECTUES PAR UN
iN STALLATE UR QUAU File
iMPORTANT: CONSERVEZ POUR UINSPECTEUR D'[=LECTRICITle LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR REFERENCES ULTERIEURES.
POUR VOTRE SleCURITle:N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou
d'autres produits inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil
_lectrom_nager.
Votre nouveau four encastre a ete con_u pour s'ajuster a differentes dimensions de
decoupage et en faciliter I'installation. La premiere etape de votre installation consiste
mesurer les dimensions du d_coupage actuel et, _ les comparer au tableau de dimensions
de d_coupage ci-dessous. Vous decouvrirez peut=_tre que peu ou pas de modification sera
n_cessaire.
Canada
Etats-Unis
N'enlevez pas les entretoises sur les patois laterales et/ou a I'arriere du four. Ces entretoises
centrent le four dans I'espace fourni. Le four doit _tre centre pour prevenir une accumulation excessive de chaleur
pouvant causer un feu ou des dornmages.
NOTE:
1.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modules 27"
et 200 Ibs (90 kg) pour les modules 30".
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four pour permettre
I'ouverture complete de la porte du four.
S.La dimension G (profondeur du d_coupage)
est critique pour une bonne installation du
four. Si la moulure inf_rieure du four ne
vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si
un bruit sefait entendre sur les modules
a convection, verifiez la dimension G pour
vous assurer clu'elle est correcte.
**4. Si la hauteur de d_coupage (H) se situe .........
entre 27s/8'' (70.2 cm) et 281/4 ,::....
(71.8 cm), ajoutez une entretoise Porte ouverte
de bois de 2" (5 cm) de largeur et (voir note 2)
de hauteur appropriee de chaclue c6t_ de
I'ouverture sous I'appareil. L'ajout d'une
entretoise de bois permet de cacher I'espace situ_ au
haut de I'ouverture de I'armoire; tandis clue I'espace situ_
au has de I'ouverture est cache par la moulure d_corative de
I'appareil.
*'5. Si la hauteur de d_coupage (H) sesitue entre 281/4'' (71.8 ,
cm) et 30" (76.2 cm), vous pouvez commander une moulure
inf_rieure plus large en contactant un Centre de service. Figure1
1Y2" (3.8 cm)
Min.
H
27 3/16" |
(69J cm)
31 "*
(78.7
Ouverture
pour la
sortie du
Entretoise
BoTtede
Entretoise de bois de 2" jonction
(5 cm) de largeur si necessaire
(voir la note 4)
La distance sugger@ du plancher est 31 " (78.7 cm).
La distance minimale recluise est 41/2" (11.4 cm).
Fours encastres simples 27" et 30" (Pour les fours encastres doubles voir la figure 2)
DIMENSIONS DE UAPPAREIL
MODI'LE A |_ C
27" (68.6 cm) _T6=_ I = _=9_ 245/_(62.5) 241/2(62.2)
/
30" (76.2 cm) 30 (76.2) | 29 (73.7) 281/4(71.8) 241/2(62.2)
DIMENSIONS DE DI_COUPAGE ET DE
I Max I
30" (76.2 cm) I 281/2(72.4) I 29 (73.7) 1 231/2(59.7) 1 271/4(69.2) 27s/8'' (70.2) I 30V_ (76.5)Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm). P/N318201547 (1106) Rev.A
Imprim_au Canada English- pages1-8,Espa_ol- p_iginas9-16, Fran_ais-pages17-24
N'enlevez pas les entretoises sur les patois laterales et/ou _ I'arri_re du four. Ces
entretoises centrent le four dans Fespace fourni. Le four doit _tre centre pour prevenir une
accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
La distancesuggereedu plancherest 11Y2"(29.2 cm).
La distanceminimale requiseest 41/2"(11.4 cm).
1Y2"(3.8cm)
Min.
B
483A,, H
(123.8 cm)
°
PorteSuverte
(voir note 2) ....
11! 3" (7.6cm)
(29.2 Max.
Entretoise
Entretoise de bois de 2
(5 cm) de largeur si
necessaire (voir note 4)
NOTES:
l.La base doit pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pour
les modeles 27" et 375 Ibs pour les modeles 30".
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace _ I'avant
du four pour permettre I'ouverture complete de la
porte du four.
3.La dimension G (profondeur du d_coupage) est
critique pour une bonne installation du four. Si la
moulure inf_rieure du four ne vient pas s'accoter
contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur
les modules _ convection, v_rifiez la dimension G
pour vous assurer qu'elle est correcte.
de jonction
**4. Si la hauteur de d6coupage (H) se situe entre
ii
491/8 (125.1 cm) et 49%"(126.4 cm), ajoutez
une entretoise de bois de 2" (5 cm) de largeur
et de hauteur appropri@ de chaque c6t6 de
I'ouverture sous I'appareil. L'ajout d'une entretoise
de bois permet de cachet I'espace situ6 au haut de
I'ouverture de I'armoire; tandis que I'espace situ6
au has de I'ouverture est cach6 par la moulure
d_corative de I'appareil.
**5. Si la hauteur de d_coupage (H) se situe entre
49%" (126.4 cm) et 511/2" (130.8 cm), vous pouvez
commander une moulure inf6rieure plus large en
contactant un Centre de service.
Figure 2
Fours encastres doubles 27" et 30" (Pour les fours encastres simples voir la figure 1)
DIMENSIONS DE UAPPAREIL
MODi_LE. A C
27" (68.6 cm) 27 (68.6) 507/16 (128.1) 248/s (62.5) 24Y2 (62.2)
30" (76.2 cm) 30 (76.2) 507/1G(128.1) 28F4 (71.8) 24Y2 (62.2)
DIMENSIONS DE DI[COUPAGE ET DE L'ARMOIRE
27" (68.6 cm) 247/8(63.2) 25X (64.1) 23Y2 (59.7) 487/8 (124.1) 491/8 (124.8) 271/8(68.9)Min
30" (76.2 cm) 28Y2 (72.4) 29 (73.7) 23Y2 (59.7) 487/8 (124.1) 491/8 (124.8) 301/8 (76.5) Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
18
Installateur
1. Liseztouteslesinstructionscontenuesdanscefeuillet
avantI'installationdufourencastr_.
2. Enleveztoutlematerield'emballagedufouravantde
proc_derauraccordement_lectrique.
3. Observeztouslescodesetr_glementsapplicables.
4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau
consommateur.
5. Laportedufourpeut_treenlev_epourfaciliter
I'installation.
6. CEFOURN'ESTPASHOMOLOGUlePOURUNE
INSTALLATIONCOTE-A-COTEOUSUPERPOSItE.
Consommateur
ConservezcesinstructionsavecvotreManueld'utilisation
etd'entretienpourI'inspecteurd'_lectricit_localet
r_f_rencesfutures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DE SI'=CURITI"
Assurez-vous que votre four encastr_ est installe et
mis a la terre conformement par un installateur ou
un techniden de service qualifi&
Ce four encastr_ doit Ctre mis _ la terre
conformement aux codes Iocaux d'electridt_ ou, en
I'absence de codes, en conformit_ avec le National
Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re _dition
aux lttats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1,
Partie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer
des blessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastr&
N'utilisez jamais votre four encastre pour chauffer
ou rechauffer la piece, L'utilisation prolong_e du four
encastr_ sans ventilation adequate peut _tre dangereuse.
II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le montage des connexions
_lectriques. A d_faut de ce faire il peut en resulter
des blessures graves ou la mort.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous _ la figure 1 ou _ la figure 2 pour _tablir
quelles sont les dimensions applicables _ votre module,
ainsi que I'espace n_cessaire pour recevoir I'appareil. La
surface qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-plaqu_
solide ou tout autre mat_riau du m_me type. II faut vous
assurer que la surface est de niveau d'un c6t_ _ I'autre et
de I'avant _ I'arri_re.
2. R glage de la hauteur du four encastr
Lorsque requis,ce four peut _tre ajuste en hauteur avec
une entretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour en
permettre I'installation dans le decoupage existant d'une
armoire, si la hauteur du decoupage excede la dimension
28V8" (71.4 cm) pour un four encastresimple ou 49_/2''
(125.7 cm) pour un four encastre double (voir la figure 1 ou
2). PlacezI'entretoise de hauteur appropriee de chaque cote
de I'ouverture sous I'appareil.
3. Exigences electriques
Ces appareils doivent _tre branch_s _ une alimentation
poss_dant la tension et la fr_quence appropri_es. IIs
doivent _tre connect_s _ un circuit d_di_ correctement mis
la terre et prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,
r_f_rez-vous _ la plaque signal_tique pour connattre la
consommation (watts) et avec cette donn_e, consultez la
table A pour connattre I'amp_rage requis du disjoncteur ou
du fusible.
Caibrede Circuitde Caibrede Circuitde
I!appareil(Watts) protection !!appareil(Watts) protection
240V recommand_ 208V recommand_
Moinsde4800W 20A Moinsde4100W 20A
4800W-7200W 30A 4100W-6200W 30A
7200W-9600W 40A 6200W-8300W 40A
9600W et + 50A 8300W et + 50A
Table A
Observez tousles r_glements et les codes locaux
applicables.
1.Un c_ble _lectrique _ 3 ou 4 ills de 120/240 ou
120/208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requis
sur un circuit s@ar_ muni d'un fusible sur chaque
fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur
recommand_). NE RELIEZPASde fusible au neutre. II
faut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuisson
superpos_e au four encastr_. R_f_rez-vous _ la plaque
signal_tique de chaque unit_.
NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent
_tre conformes _ la capacit_ des fusibles et _ la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPANo. 70, derni_re _dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de I'_lectricit_
et les codes et les r_glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge
_lectrique avec ces appareils. Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles. Si un c_ble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
t_l@honant au centre de service et en demandant le kit
#903056-9010.
2. II faut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des c_bles flexibles _ gaine m_tallique ou
non m_tallique. On dolt brancher directement _ la
botte de jonction le c_ble gain_ flexible de I'appareil.
II faut disposer la botte de jonction tel qu'illustr_
la Figure 1 ou 2 en laissant autant de I_che que
possible dans le c_ble entre la botte et I'appareil,
pour en faciliter le d@lacement si I'entretien s'av_re
n_cessaire.
3. Une attache de protection s_curitaire doit retenir le
c_ble arm_ flexible _ la botte de jonction.
19
Risque de choc eiectrique
Laraise_laterredecetappareilest
obligatoire.
Nebranchezpas I'appareil au circuit
_lectrique tant qu'il ne sera pas mis a la terre
correctement et en permanence.
Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction
avant de faire les raccords electriques.
Cet appareil doit _tre connect_ _ un circuit
permanent _lectrique, m_tallique et mis a la
terre, ou _ un connecteur de raise a la terre qui
doit _tre branch_ _ la borne ou au fil de raise
la terre de Vappareil.
N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gaz
pour la raise a la terre de Vappareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
prec_dentes, un feu, des blessures corporelles ou
un choc electrique peuvent en resulter.
Partemps froid, pour prot_ger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures
la temperature de la piece avant de mettre I'appareil sous
tension. Ceci _vitera toute possibilit_ d'endommager la
commande du four Iors de la mise sous tension.
4. Connexions electriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer
avec un installateur quali% pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de
I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
I__ Risque de choc electrique (Sicet
avertissernent n'est pas pris en consideration, un
choc electrique ou des blessures serieuses peuvent
survenir). Cet appareil est rnuni de fils en cuivre. Sice
dernier est branche & circuit residentiel en alurniniurn,
n'utilisez que des connecteurs qui sont approuves
pour joindre des fils de cuivre a des fils d'alurniniurn
conforrnernent au National Electrical Code et les
codes et reglernents Iocaux. Lots de I'installation des
connecteurs rnunis de vis touchant directernent I'acier
ou I'alurniniurn de conduit flexible, il ne faut pas setter
celles-ci outre rnesure afin d'eviter d'endomrnager
le conduit flexible. IIne faut ni plier ni tordre outre
rnesure un conduit flexible de rnaniere a eviter un
bris dans la gaine et une exposition des fils ou cables
internes.
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau
d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit
electrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en
permanence. Branchez le conducteur de mise a la terre
avant de mettre I'appareil sous tension.
(Si votre appareil possede un c_ble
rnuni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqu_ avec un c_ble d'alirnentation
rnuni d'un fil blanc neutre et d'un fil de rnise a la terre
en cuivre branche sur le chassis. Si I'appareil est utilise,
aux I_tats-Unis, dans une rnaison mobile, un nouveau
branchernent (1996 NEC), un vehicule recreatif ou
les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du
conducteur de rnise & la terre du chassis au neutre ou
au Canada, debranchez les fils blanc et vert des autres
et utilisez le fil de rnise a la terre pour rnettre a la terre
I'appareil conforrnernent aux codes Iocaux, branchez
le conducteur neutre de rnaniere habituelle au circuit
neutre voir la figure 4. Si I'appareil doit _tre branche
un c_ble a 3 ills (aux I_tats-Unis seulernent), ou les
codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de rnise
la terre du chassis au neutre (blanc). Voir la figure 3.
I'=LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est
homologue par UL pour connexion a des circuits residentiels
de ills de calibre superieur. La capacite thermique de
I'isolant des cables excede considerablement celle des
circuits residentiels. La transmission du courant electrique
maximum permise des ills du cable est en fonction de la
capacite thermique de la gaine plutOt que du calibre du ill.
Si les codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de
rnise a la terre du chassis au neutre (blanc) (aux I_tats-
Unis seulernent) (voir figure 3):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te dejonction.
2. Dans la botte dejonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 3.
Cable d'alimentation
Fils
Fildenude noirs -
Filsrouges
de
jonction
Filblanc
Fild_nud_ Connecteur
ou vert homologue- U.L.
(ou AC NOR)
Cable de I'appareil
Figure 3
BO|TE DE JONCTION ._,3 FILS MISE ._,LA TERRE
20
CAble d'alimentation
Fi,denudeFi,s
IFildenude [
ouvo t
BoTtede _"
jonction
_1 blanc
1
il
_ Filblanc
_ Connecteur
homologue- U./.
C_ble de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 4- BOJTE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
SJI'appareil est utilise dans une maJson mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un vehicule
recreatJf ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la
connexion du conducteur de raise a la terre du chassis
au neutre, le chassis de I'appareil NE DOlT PAS _tre
branche au fil neutre du c_ble a 4 fils. (voir ie figure 4):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la
terre du cable d'alimentation de I'appareil.
3. Dans la botte de jonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit electrique
tel que montre a la figure 4.
Emplacement des numeros de modele et de serie
La plaque signal_tique est situ_e sur le cbt_ int_rieur de
la moulure lat_rale.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous
d'inclure les num_ros de module et de s_rie, ainsi que
le num_ro ou lettre de lot de la plaque signal_tique de
votre four.
Emplacement de la
5. Installation dans I'armoire
Ne soulevez pas I'appareil par la poignee de la porte,
Risque de Iourde charge
o Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou
deplacer I'appareil.
Des blessures ou des dommages a I'appareil
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction,
_ID_ballez le four encastr_ et r_cup_rez la moulure
inf_rieure qui est fix_e sur le c6t_ du four
_lLocalisez les vis de fixation qui se trouvent dans
I'enveloppe litt_rature.
Pour le four encastre double: Pour soulever ou
transporter I'appareil, sortez les deux poign_es.
Lorsque vous avez termin_ de d_placer I'appareil,
rentrez les deux poign_es.
Poignee
plaque signal_tique des
fours encastres simples
Emplacement de la
plaque signaletique des
fours encastres doubles
Olns_rez I'appareil dans le d_coupage de I'armoire.
Glissez I'unit_ vers I'int_rieur en laissant un espace de
11/2"(3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire
(voir figure 5).
OTout en glissant I'appareil dans I'armoire, tirez le cable
gain_ a travers le trou du plancher de I'armoire et vers
la botte de jonction.
_,_lPoussez I'appareil compl_tement dans I'armoire.
21
Espace d'environ
lY2" (3.8 cm)
Figure 5
(_ Installez les vis de fixation
FT__I Le four encastre peut basculer
quand la porte est ouverte. II faut fixer I'appareil
I'armoire, a I'aide des vis de fixation fournis, pour
prevenir le basculement du four et des blessures
corporelles.
A. Les vis situ_es sur les moulures lat_rales peuvent
servir de gabarit (voir la figure 6).
B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer I'appareil
I'armoire.
@
Installation de la moulure inf_rieure:
Placez le haut de la moulure inf_rieure par dessus les
petites languettes de chaque c6t_ du four encastr_,
sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situ_s
de chaque c6t_ de I'appareil en utilisant les vis
fournies avec la moulure (voir la figure 7).
Vis
-- Moulure
inf_rieure
Figure 7
Figure 6
22
L'installationtypiqued'unfourencastr__lectriquesouslecomptoirestpr_sent_e_lafigure8.
Seulement certains modeles de tables de cuisson
peuvent _tre insta%s au-dessus de certains modeles
de fours encastres. Les modeles approuves pour _tre jonction.
combines sont identi%s a I'aide d'un numero MGF
ID et d'un code de produit (Consultez la feuille qui se
trouve dans I'enveloppe de litterature ainsi que le feuillet
d'instructions d'installation de la table de cuisson pour les Approx. 3"
dimensions). (7.5 cm)
Pour reduire les
risques de blessures
et pour ernp_cher
le four encastre de
basculer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastre a I'arrnoire.
208/240 Volt, botte
de jonction pour le
four encastre
Approx. 3"
(7.5 cm)
. Note 1
Decoupez une ouverture de 4" X 4" (10.2cm
X 10.2cm), a 2" (5 cm) du c6te gauche du
plancher pour la sortie du cable arme de
I'appareil vers la botte de jonction.
L'appareil
chevauche
I'ouverture de
1" (2.5cm)
minimum de
chaque c6t_.
Note 1 Decoupez une ouverture de 4" x 4" (10.2cm
X 10.2cm) pour la sortie du cable arme vers la botte de
208/240
Volt, botte de
jonction pour
la plaque de
cuisson
II faut fermer les c6tes de
I'habitacle par des panneaux
de bois pour isoler I'appareil
des armoires de chaque
c6te. La hauteur de ces
panneaux doit faire en
sorte que I'installation des
modeles de tables de cuisson
au dessus soit possible.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
4V2" (11.5 cm)
Max.
Utilisez un contre-plaque de
3_,, (1.9 cm) d'epaisseur monte
sur deux soliveseta egalite
avec le coup-de-pied. La base
doit pouvoir supporter 150
Ibs (68 kg) pour les modeles
27" et 200 Ibs (90 kg) pour les
modeles 30".
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE
F. LARGEUR G, PROFONDEUR H, HAUTEUR
Fourencastr_ 247/8"(63.2 cm)Min. 27¼" (69.2 cm)Min.
27" (68.6 cm) 25¼" (64.1cm) Max. 23Y2"(59.7 cm)Min. ,,
28¼ (71.8 cm) Max.
Fourencastr_ 281/2"(72.4 cm)Min. 23Y2"(59.7 cm)Min. 27¼" (69.2 cm)Min.
30" (76.2 cm) 29" (73.7 cm)Max. 28¼" (71.8 cm)Max.
Figure 8 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRleSIMPLE SOUS LECOMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON leLECTRIQUEOU A GAZ INSTALLleEPAR=DESSUS
23
Conduit a gaz
Armoire ou le four est insta%
I I18"(45.7 cm) Max. -==='_I
I
5" Max. 6 1/2" Min.
(12.7cm) (16.5
Raccord
evase
, ....,
C6tes de I'armoire
ou panneau de
fermeture
Raccord
evase
Prise
120V/60Hz
mise a la terre
Regulateur
de pression
Robinet de
fermeture
manuel
÷
4"(10 cm)
COtedroit de
I'armoire
(Acces facile
pour fermer
la robinet)
Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ MONT[:E AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTRIe leLECTRIQUEMONTI e SOUS LE COMPTOIR
6. Mise a niveau du four encastre
1. Installez une grille au centre du four superieur.
2. Deposez un niveau a bulle sur la grille (volt la figure 10).
Prenez 2 lectures en pla_ant le niveau en diagonale dans
une direction, puis dans I'autre direction. Utilisez des
entretoises de bois sous le four encastre pour niveler si
necessaire.
3. Si vous avez un four encastre double, repetez les m_mes
etapes dans le four inferieur. Si le niveau a bulle indique
que la grille n'est pas a niveau, utilisez des entretoises de
bois pour trouver un ajustement adequat pour les deux
fours.
Figure 11
NOTE IMPORTANTE
Une soufflerie situde dans la pattie interne
supdrieure b I'arri_re de I'appareil permet
de garder les composantes _lectriques
et _lectroniques internes froides. |1est
done possible que la soufflerie continue
de fonctionner mCme apr_s I'arrCt
de I'appareil, et ce, jusqu'b ce que les
composantes aient refroidi.
7. Verification du fonctionnement
Si votre appareil possede une commande electronique de
four. Toutes les fonctions qu'elle contrOle ont ete verifiees
en usine pour leur bon fonctionnement avant que I'appareil
soit expedie. Cependant, nous vous suggerons de verifier
nouveau le fonctionnement de la commande electrique.
Reportez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour
le reglage du four.
1.Retirer tousles items du four avant de proceder a la
verification.
2. Mettre I'appareil sous tension.
3.Verifier les operations de la commande electronique:
Cuisson-Verifier que Iorsque le four est en fonction cuisson,
I'element de cuisson chauffe. 20 secondes apres avoir
programme le four en mode cuisson, si en ouvrant la porte
vous sentez de la chaleur s'echapper du four, c'est qu'il
fonctionne.
Grillage-L'element du haut rougit Iorsque le four est regle
pour le mode grillage.
Convection-Si le four est regle pour la cuisson ou le rOtissage
par convection, les deux elements cyclent et le ventilateur
convection situe a I'arriere tourne. Le ventilateur convection
arr_te Iorsque I'on ouvre la porte du four.
Avant d'appeler ie service d'entretien
Reviser la liste de verifications preventives et les instructions
d'operation dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La
liste contient les incidents ordinaires ne resultant pas de
defectuosites dans le materiel ou la fabrication de cet
appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone sans
frais, referez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EW27EW65GS9 Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation