Sage BCG600 - the Dose Control Pro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
the Dose Control
Pro
BCG600/SCG600
EN
QUICK GUIDE
DE
KURZANLEITUNG
FR
GUIDE RAPIDE
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
5
EN
GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE
B
C
D
E
F
G
I
H
K
L
J
A
A. Bean Hopper Lid
B. Bean Hopper
C. Hardened Stainless Steel
Conical Burrs.
Removable and Adjustable
Upper Burr
D. Grind Size Collar
E. GRIND TIME Dial
F. START / CANCEL Button
G. Grind Outlet
H. 50mm blade
I. Grind Tray
ACCESSORIES
J. Adjustable Razor
Dose
Trimming Tool
K. Portafilter Cradle 50–54mm
L. Portalter Cradle 58mm
Rating Information
220–240V~ 50Hz 130W
9
EN
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE
COFFEE CHART
*
Brewing Method
Espresso Percolator Drip
French Press
or Plunger
Grind Size Fine Medium Medium Coarse Coarse
Grind Setting 1-25 26-34 35-45 46-55
Amount
(Shot / Cup)
6 secs per shot
10 secs per 2 shots
3 secs per cup 3 secs per cup 2 secs per cup
*This coee chart should be used as starting point to adjust your grind time and / or size, as both may vary when using
dierent coee bean types, age and degree of roast.
ADJUSTING CONICAL BURRS
Some types of coee may require a wider grind range to achieve an ideal extraction or brew.
A feature of your Dose Control
Pro is the ability to extend this range with an adjustable upper burr.
Hold hopper over container & turn
dial to release beans into container
Align hopper
into position
Run grinder
until empty
Remove hopper
Un
lock hopper
Move adjustable
top burr, 1 number,
coarser or finer
Default setting
is 6
R
emove wire
h
andle from both
si
des of the burr
Align the number
with the handle
opening
Remove upper
burr
Insert wire
handle from both
sides of the burr
Push upper burr
firmly into
position
Lock upper burr
Press down
firmly & rotate to
lock into position
Check your
extraction
Align hopper
into position
11
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO
Grinder does not
start after pressing
START / CANCEL
button
Grinder not plugged in.
Bean hopper not
attached correctly.
Grinder has overheated.
GRIND TIME dial is on
0 seconds.
Plug power cord into power outlet.
Lock bean hopper into position.
Refer to the Bean Hopper section
on page 6.
Leave for 20 minutes to cool down
before using again.
Rotate the GRIND TIME dial to
increase grind time.
Motor starts but

coming from
grind outlet
No coee beans in
bean hopper.
Grinder / bean hopper
is blocked.
Fill bean hopper with fresh
coee beans.
Remove bean hopper. Inspect bean
hopper and burrs for blockage.
Refer to the Cleaning Conical Burrs
section on page 10.
Can’t adjust the
Grind Size Collar
Grind Size Collar too tight.
Coee beans and grinds
caught in the burrs.
Hopper not installed correctly.
Rotate the Bean Hopper to turn the
Grind Size Collar to adjust grind settings.
Run the grinder by pressing the
START / CANCEL button while
turning the Hopper.
Unlock the hopper and install as per
instruction. Refer to the Bean Hopper
section on page 6.
Unable to lock
bean hopper into
position
Coee beans obstructing bean
hopper locking device.
Remove bean hopper. Clear coee
beans from top of burrs. Re-lock the
hopper into position & try again.
Not enough / too

Grind amount
requires adjustment.
Use GRIND TIME dial to ne tune the
amount more or less.

It is normal for the correct amount
of coee to appear overlled in
your portalter. Untamped coee
has approximately three times
the volume of tamped coee.
Emergency stop?
Press the START / CANCEL button
to pause operation.
Unplug power cord from
power outlet.
13
EN
NOTES
FR
GUIDE RAPIDE
the Dose Control
Pro
FR
2
TABLE DES MATIÈRESTABLE DES MATIÈRES
SAGE
®
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
EN PREMIER
Chez Sage
®
, la sécurité
est une priorité. Nous
concevons et fabriquons
des appareils en mettant
votre sécurité au premier
plan. Nous vous demandons
également de faire attention
lorsque vous utilisez un
appareil électrique et de
respecter les consignes
suivantes.
MESURES
IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT

LES POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
Une version téléchargeable
de ce document est également
disponible sur sageappliances.
com.
Avant une première utilisation,
assurez-vous que l'alimentation
électrique est identique à celle
illustrée sur l'étiquette sous
l'appareil.
Retirez tout emballage avant la
première utilisation et éliminez-
le de façon sûre.
Pour éviter tout risque
d'étouement pour les jeunes
enfants, éliminez de manière
sûre le couvercle de protection
sur la prise d'alimentation.
Cet appareil est destiné à un
usage domestique uniquement.
N'utilisez pas l'appareil pour
toute autre n que son utilisation
prévue. Ne l'utilisez pas sur un
bateau ou dans des véhicules
en mouvement. Ne l'utilisez
pas en plein air. Une mauvaise
utilisation peut engendrer des
blessures.
Déroulez entièrement le cordon
d'alimentation avant utilisation.
Placez l'appareil sur une
surface stable, résistante à la
chaleur, plane et sèche, loin
du bord. Ne l'utilisez pas sur
ou à proximité d'une source de
chaleur (plaque chauante, four
ou cuisinière au gaz).
2 Sage
®
recommande la
sécurité en premier
5 Apprendre à connaître votre
nouvel appareil
6 Utilisation de votre nouvel appareil
10 Entretien, nettoyage et rangement
11 Dépannage
12 Garantie
3
FR
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ EN PREMIER
Ne laissez pas le cordon
d'alimentation suspendu au bord
d'un banc ou d'une table, toucher
des surfaces chaudes ou se
nouer.
Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est en
marche.
Assurez-vous toujours que
l'appareil est hors tension,
débranché de la prise électrique
et qu'il a refroidi avant de le
nettoyer, de le déplacer ou
de le ranger.
Assurez-vous toujours que
l'appareil est HORS TENSION,
éteint et débranché au niveau de
la prise électrique lorsqu'il n'est
pas utilisé.
N'utilisez pas l'appareil si le
cordon d'alimentation, la prise
ou l'appareil sont endommagés
de quelque manière que ce soit.
En cas de dommages et si un
entretien autre que le nettoyage
est nécessaire, contactez le
service client Sage ou consultez
le site sageappliances.com.
Tout entretien autre que le
nettoyage doit être réalisé par un
centre de services Sage
®
agréé.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil ne doit
pas être eectué par des enfants
à moins qu'ils aient 8 ans ou plus,
et ce, sous la surveillance d'un
adulte.
L'appareil et son cordon doivent
être conservés hors de la
portée des enfants de 8 ans
et moins.
L'installation d'un commutateur
de sécurité de courant résiduel
est recommandée pour fournir
une sécurité supplémentaire
lors de l'utilisation de tous
les appareils électriques. Les
commutateurs de sécurité avec
un courant de fonctionnement
nominal maximal de 30 mA
sont recommandés. Consultez
un électricien pour obtenir des
conseils professionnels.
N'utilisez pas d'autres
accessoires que ceux fournis
avec l'appareil.
N'essayez pas de faire
fonctionner l'appareil par une
méthode autre que celles
décrites dans ce livret.
Ne déplacez pas l'appareil
en cours de fonctionnement.
Ne touchez pas les surfaces
chaudes. Laissez l'appareil
refroidir avant de déplacer
ou de nettoyer des pièces.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants. Gardez
l'appareil et son cordon hors
de portée des enfants.
4
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ EN PREMIER
Cet appareil peut être utilisé par
des personnes aux capacités
mentales, sensorielles ou
physiques réduites, ou ayant
peu d'expérience et de
connaissances uniquement
sous supervision ou s'ils
ont reçu des instructions
sur l'utilisation sécuritaire
de l'appareil et qu'elles
comprennent les risques
impliqués.
N'utilisez pas le moulin si le
couvercle de la trémie n'est pas
en place. Gardez les doigts,
les mains, les cheveux, les
vêtements et les ustensiles
loin de la trémie pendant le
fonctionnement.
Le symbole illustré indique
que cet appareil ne doit pas
être jeté dans les ordures
ménagères. Il doit être
coné à un centre de collecte
de déchets des autorités locales
désigné à cette n ou à un
revendeur proposant ce service.
Pour en savoir plus, veuillez
contecter le bureau de votre
municipalité.
À des ns de protection
contre les décharges
électriques, ne plongez pas la
prise électrique, le cordon ou
l'appareil dans de l'eau ou dans
un liquide.

MENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
FR
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL APPAREIL
B
C
D
E
F
G
I
H
K
L
J
A
A. Couvercle de la trémie à grains
B. Trémie à grains
C. Broyeurs coniques en acier
inoxydable trempé.
Broyeur supérieur amovible
et réglable
D. Bague de degré de mouture
E. Sélecteur GRIND TIME
(Durée de mouture)
F. Bouton START (Démarrer)/
CANCEL (Annuler)
G. Sortie de mouture
H. Lame de 50 mm
I. Bac de mouture
ACCESSOIRES
J. Système d'ajustement de
la dose Adjustable Razor
K. Support de porte-ltre 50
à 54 mm
L. Support de porte-ltre 58 mm
Informations sur la tension nominale
220 à 240 V~ 50 Hz 130 W
6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez et jetez en toute sécurité toutes les
étiquettes promotionnelles et les matériaux
d'emballage attachés à votre appareil Sage
®
.
Lavez la trémie et les supports dans de l'eau
savonneuse tiède et séchez complètement.
Essuyez l'extérieur du moulin avec un chion
doux et humide, et séchez soigneusement. Placez
le moulin sur une surface plane et branchez le
cordon d'alimentation sur une prise de 220 à 240 V,
puis mettez-le sous tension.
ASSEMBLAGE DU
DOSE CONTROL
PRO DE SAGE
Trémie à grains
Alignez les languettes à la base de la trémie
à grains et insérez la trémie dans la position
adéquate. En tenant la trémie, appuyez fermement
et tournez le cadran de la trémie à grains à 45°
pour la verrouiller dans la position adéquate.
Vous entendez un « clic » lorsque la trémie est
correctement verrouillée.
X
Assurez-vous que la trémie et la
bague de degré de mouture sont
correctement alignées.
Remplissez avec des grains de café frais et xez
le couvercle sur le dessus de la trémie à grains.
REMARQUE
Si la trémie à grains n'a pas été verrouillée,
le sélecteur GRIND TIME (Durée de
mouture) ne s'illumine pas.
MOUTURE DE CAFÉ EXPRESSO
Utilisez des paniers à ltre simple paroi pour
moudre les grains de café frais. Utilisez les
réglages plus ns 1 à 25 pour la gamme
EXPRESSO.
Étape 1 :
Insérez la taille appropriée de support de porte-
ltre. Insérez votre porte-ltre dans le support.
50-54mm
58mm
CRADLES
POUSSER
Étape 2 :
Sélection de la quantité de mouture
Sélectionnez la quantité de café moulu souhaitée
en tournant le sélecteur GRIND TIME (Durée de
mouture).
Sec
Étape 3 :
Tassement du café moulu
Après avoir dosé le porte-ltre avec du café
fraîchement moulu, tassez-le avec une pression
entre 15 et 20 kg.
UTILISATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
7
FR
Étape 4 :
Dosage
L'outil de dosage réglable Razor
vous permet
de régler le galet presseur au bon niveau pour
une extraction cohérente.
Sélectionnez la lame ayant la largeur adéquate
de l'outil Razor
de manière à la faire correspondre
au diamètre de votre panier à ltre. L'outil Razor
présente trois lames de largeurs diérentes :
58 mm, 54 mm et 50 mm. Les lames 58 mm et
54 mm sont déjà installées dans le corps de l'outil
Razor
. La lame de 50 mm est séparée.
Si vous avez besoin de la lame de 50 mm, tournez
le bouton de réglage au-delà du numéro 1 jusqu'à
ce que la lame de 54 mm soit complètement
déployée et puisse être retirée du corps.
LAME SUPPLÉMENTAIRE
54mm
50mm
Si vous avez besoin de la lame de 50 mm, tournez
le bouton réglable au-delà du numéro 1 jusqu'à
ce que la lame de 54 mm soit complètement
déployée et puisse être retirée du corps.
54mm
REMARQUE
Le bouton réglable peut sembler coincé
pendant que vous continuez à le tourner vers la
n de sa course.
Insérez la lame de 50 mm dans le corps. Tournez le
bouton réglable jusqu'à ce que la lame soit rentrée
au-delà du numéro 4. Appuyez simultanément sur
les lames de 50 mm et de 58 mm vers le centre du
corps jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
50mm
'CLICK'
APPLIQUER LA PRESSION
AUX DEUX FINS
Réglez l'outil Razor
suivant le paramètre dans le
tableau ci-après pour votre machine à expresso
Sage
®
. Cela correspond à un point de départ pour
votre taille de dose.
Machine à
expresso Sage
®
Taille du

Taille
de dose
Nom de modèle
commençant
par « SES9 »
58 mm 2
Nom de modèle
commençant
par « SES8 »
54 mm
2,5
Après avoir tassé le café, insérez l'outil Razor
dans le panier-ltre jusqu'à ce qu'il repose sur le
bord du panier. La lame de l'outil de dosage doit
pénétrer dans la surface du café tassé.
Si la lame ne pénètre pas dans la surface du café
tassé, votre café est sous-dosé. Augmentez la
quantité de café dosé en ajustant le sélecteur
GRIND TIME (Durée de mouture).
Tournez l'outil Razor
d'avant en arrière tout en
maintenant le porte-ltre sur un angle au-dessus
de lu tiroir de récupération pour éliminer un peu
de café en excès.
UTILISATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
8
Étape 5 :
Sélection du degré de mouture
Pour l'expresso, nous vous recommandons de
commencer avec le réglage du degré de mouture
15 et de faire tourner la trémie (pour ajuster la
bague de degré de mouture) de façon à avoir un
degré plus gros ou plus n.
REMARQUE
Si la bague de degré de mouture est serrée,
faites tourner le moulin en appuyant sur le
bouton START (Démarrer)/CANCEL (Annuler)
tout en tournant la trémie. Cela permet de
libérer le marc de café pris entre les broyeurs.
MOUTURE DANS UN RÉCEPTACLE
DE MOUTURE OU FILTRE À CAFÉ
Étape 1 :
Retirez le support en le faisant glisser sous la sortie
de mouture.
TIREZ
Placez votre récipient ou ltre à café directement
sous la sortie de mouture.
Étape 2 :
Sélectionnez la quantité de café moulu souhaitée
en tournant le sélecteur GRIND TIME (Durée de
mouture).
Étape 3 :
Sélection du degré de mouture
Tournez la trémie pour ajuster la bague de degré
de mouture jusqu'à ce qu'elle atteigne la plage
de la méthode d'infusion requise.
FONCTIONNALITÉS DE VOTRE
DOSE CONTROL
PRO DE SAGE
Fonction de pause
Vous pouvez mettre le moulin en pause pendant
le fonctionnement, ce qui vous permet de réduire
ou de déposer le café dans le porte-ltre.
Appuyez sur le bouton START (Démarrer)/
CANCEL (Annuler) pour lancer l'opération
de mouture.
Pendant la mouture, appuyez sur le bouton
START (Démarrer)/CANCEL (Annuler) pour
interrompre l'opération de mouture pendant
10 secondes maximum.
Le bouton START (Démarrer)/CANCEL
(Annuler) clignote lentement pendant la
pause.
Appuyez à nouveau sur START (Démarrer)/
CANCEL (Annuler) dans ce délai pour
reprendre la mouture de la dose restante.
Autrement, appuyez et maintenez le bouton
START (Démarrer)/CANCEL (Annuler)
pendant 1 seconde pour annuler.
Manuel
La mouture manuelle vous permet de contrôler
totalement la quantité de café distribuée.
Maintenez le bouton START (Démarrer)/
CANCEL (Annuler) enfoncé pour moudre
aussi longtemps que vous le souhaitez.
Relâchez le bouton en question pour arrêter
la mouture.
UTILISATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
9
FR
UTILISATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
TABLEAU SUR LE CAFÉ
*
Méthode d'infusion
Expresso
Cafetière
à percolation
Égouttement
Plongeur ou
cafetière à piston
Degré de mouture Fin Moyen Moyen à grossier Grossier
Réglage de mouture 1-25 26-34 35-45 46-55
Quantité
(dose/tasse)
6 secondes par dose
10 secondes
pour 2 doses
3 secondes
par tasse
3 secondes
par tasse
2 secondes
par tasse
*Ce tableau sur le café doit être utilisé comme point de départ pour ajuster votre durée ou degré de mouture, car les deux
peuvent varier lorsque vous utilisez diérents types, âges et degrés de torréfaction de grains de café.
RÉGLAGE DES BROYEURS CONIQUES
Certains types de café peuvent nécessiter une gamme de moutures plus large pour obtenir une extraction
ou une infusion idéale.
Votre Dose Control
Pro ore la possibilité d'étendre cette gamme avec un broyeur supérieur réglable.
Tenir la trémie au-dessus du récipient
et tourner le cadran pour libérer les
grains dans le récipient
Enlever le broyeur
supérieur
verrouiller l
a
trémie
Retirer la trémieFaire tourner le
moulin jusqu'à ce
qu'il soit vide
Aligner la trémie
dans la position
adéquate
Verrouiller le
broyeur supérieur
Insérer fermement
le broyeur
supérieur dans la
position adéquate
Insérer la poignée
en fil métallique
des deux côtés du
broyeur
Aligner le nombre
avec l'ouverture
de la poige
R
etirer la poignée
e
n fil métallique
d
es deux côtés
du
broyeur
Le réglage par
faut est 6
placer le
broyeur supérieur
réglable, 1 chiffre,
pour une mouture
plus grossière ou
plus fine
Aligner la trémie
dans la position
adéquate
rifier votre
extraction
Appuyer fermement
et tourner pour
verrouiller dans la
position adéquate
10
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET RANGEMENT
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET
RANGEMENT
1. Videz les grains de la trémie et éliminez
tout excès de grains (voir ci-dessous).
2. Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise de courant avant le nettoyage.
3. Lavez le couvercle de la trémie et
la trémie à grains dans de l'eau
chaude savonneuse, rincez et séchez
complètement.
4. Essuyez et polissez l'extérieur de
l'appareil avec un chion doux et humide.
NETTOYAGE DES BROYEURS CONIQUES
Un nettoyage régulier permet d'obtenir des résultats de mouture constants avec les broyeurs, ce qui est
particulièrement important lors de la mouture de café expresso.
REMARQUE
N'utilisez pas de produits nettoyants alcalins
ou abrasifs, des tampons à récurer en laine
d'acier, car ils peuvent endommager la
surface.
REMARQUE
Veuillez ne pas nettoyer les pièces ou
accessoires du moulin dans le lave-
vaisselle.
Verrouiller
la trémie
Aligner la trémie
dans la position
adéquate
Verrouiller le
broyeur supérieur
Inrer fermement
le broyeur
supérieur dans la
position aquate
N
ettoyer le
b
royeur supérieur
a
vec une brosse
Nettoyer le
broyeur inférieur
avec une brosse
de nettoyage
Nettoyer la sortie
de mouture avec
une brosse
Enlever le broyeur
supérieur
verrouiller
la
trémie
Retirer la trémieFaire tourner le
moulin jusqu'à ce
qu'il soit vide
Aligner la trémie
dans la position
adéquate
Tenir la trémie au-dessus du récipient
et tourner le cadran pour lirer les
grains dans le récipient
11
FR
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE À PRENDRE
Le moulin ne
démarre pas après
avoir appuyé sur
le bouton START
(Démarrer)/
CANCEL (Annuler)
Le moulin n'est pas branché.
La trémie à grains n'est pas
correctement xée.
Le moulin est en surchaue.
Le sélecteur GRIND TIME
(Durée de mouture) est
positionné sur 0 seconde.
Branchez le cordon d'alimentation
dans la prise de courant.
Verrouillez la trémie à grains dans
la position adéquate.
Reportez-vous à la section Trémie
à grains à la page 6.
Laissez refroidir 20 minutes avant
de réutiliser.
Tournez le sélecteur GRIND TIME
(Durée de mouture) pour augmenter
le temps de mouture.
Le moteur
démarre, mais
pas de café moulu
provenant de la
sortie de mouture
Pas de grains de café dans la
trémie à grains.
Le moulin ou la trémie à grains
est bloqué(e).
Remplissez la trémie à grains de grains
de café frais.
Retirez la trémie à grains. Inspectez la
trémie à grains et les broyeurs pour vous
assurer qu'ils ne sont pas obstrs.
Reportez-vous à la section Nettoyage
des broyeurs coniques à la page 10.
Impossible de
régler la bague de
degré de mouture
La bague de degré de mouture
est trop serrée.
Des grains de café et du
café moulu sont pris dans
les broyeurs.
La trémie n'est pas installée
correctement.
Faites pivoter la trémie à grains pour
tourner la bague de degré de mouture
an de régler les paramètres de mouture.
Faites tourner le moulin en appuyant sur
le bouton START (Démarrer)/CANCEL
(Annuler) tout en faisant pivoter la trémie.
Déverrouillez la trémie et installez selon
les instructions. Reportez-vous à la
section Trémie à grains à la page 6.
Impossible de
verrouiller la trémie
à grains dans la
position adéquate
Des grains de café obstruent le
dispositif de verrouillage de la
trémie à grains.
Retirez la trémie à grains. Enlevez les
grains de café du dessus des broyeurs.
Refermez la trémie dans la position
adéquate et réessayez.
Pas assez/trop
de café moulu
La quantité de mouture
nécessite un réglage.
Utilisez le sélecteur GRIND TIME
(Durée de mouture) pour aner
la quantité à plus ou moins.

déborde
Il est normal que la quantité correcte de
café semble déborder de votre porte-
ltre. Le volume du café non tassé est
environ trois fois celui du café tassé.
Arrêt d'urgence ?
Appuyez sur le bouton START
(Démarrer)/CANCEL (Annuler) pour
interrompre l'opération.
Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise de courant.
12
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage
domestique sur les territoires spéciés pendant
2 ans à compter de la date d’achat, contre les
défauts de fabrication et de matériaux. Au cours
de cette période de garantie, Sage Appliances
s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout
produit défectueux (à sa seule discrétion).
Tous les droits de garantie légaux en vertu
de la législation nationale applicable seront
respectés et ne seront pas compromis par notre
garantie. Pour connaître les conditions générales
complètes relatives à la garantie ou pour obtenir
des instructions sur la manière de déposer une
réclamation, rendez-vous sur
www.sageappliances.com
5
IT
INFORMAZIONI SUL NUOVO APPARECCHIO
B
C
D
E
F
G
I
H
K
L
J
A
A. Coperchio del portachicchi
B. Portachicchi
C. Macine coniche in acciaio
inossidabile temprato.
Macina superiore rimovibile
e regolabile
D. Ghiera di regolazione della
macinatura
E. Manopola GRIND TIME
F. Pulsante START / CANCEL
G. Condotto di uscita del caè
macinato
H. Lama da 50 mm
I. Vassoio di raccolta del caè
macinato
ACCESSORI
J. Strumento di dosaggio
Adjustable Razor
K. Alloggiamento portaltro
da 50-54 mm
L. Alloggiamento portaltro
da 58 mm
Informazioni sui valori nominali
220-240 V~ 50 Hz 130 W
13
IT
NOTE
14
NOTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sage BCG600 - the Dose Control Pro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire