Tefal CI5005 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
05
12
7
05
12
6
05
12
7
1 2
7 8
5
43
b
e
c
f
d
a
6
4
summary.PM6.5 8/12/05, 10:494
5
Français p. 06
English p. 07
Deutsch S. 09
Nederlands p. 11
Español p. 13
Português p. 15
Italiano p. 17
Dansk s. 19
Norsk s. 21
Svenska s. 22
Suomi s. 24
27
summary.PM6.5 8/12/05, 10:495
6
Description
a Couvercle
b Réservoir à eau
c Pot isotherme
d Niveau d’eau
e Porte filtre pivotant
f Interrupteur
Conseils de sécurité
Lire attentivement le mode d’emploi avant
la première utilisation de votre appareil : une
utilisation non conforme dégagerait le
fabricant de toute responsabilité.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des
enfants sans surveillance. L’utilisation de cet
appareil par des jeunes enfants ou des
personnes handicapées doit être faite sous
surveillance.
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la
tension d’alimentation de votre installation
correspond à celle de l’appareil et que la
prise de courant comporte bien la terre.
Toute erreur de branchement annule la
garantie.
Votre appareil est destiné uniquement à un
usage domestique et à l’intérieur de la
maison.
Débrancher l’appareil dès que vous cessez
de l’utiliser et que vous le nettoyez.
Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé.
Dans ce cas, s’adresser à un centre service
agréé.
Toute intervention autre que le nettoyage et
l’entretien usuel par le client doit être
effectuée par un centre service agréé.
• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin
d’éviter tout danger, faites obligatoirement
remplacer le câble d’alimentation par un
centre agréé.
Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimen-
tation ou la fiche dans l’eau ou tout autre
liquide.
Ne pas laisser pendre le câble d’alimenta-
tion à portée de main des enfants.
• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à
proximité ou en contact avec les parties
chaudes de votre appareil, près d’une source
de chaleur ou sur un angle vif.
Pour votre sécurité, n’utiliser que des acces-
soires et des pièces détachées du fabricant
adaptés à votre appareil.
Ne pas débrancher la fiche de la prise en
tirant sur le câble.
• Ne pas utiliser la verseuse sur une flamme
et sur des plaques de cuisinières électriques.
Ne pas remettre d’eau dans l’appareil s’il est
encore chaud.
Toujours fermer le couvercle (a) lors du
fonctionnement de la cafetière.
Tous les appareils sont soumis à un
contrôle qualité sévère. Des essais
d’utilisation pratiques sont faits avec des
appareils pris au hasard ce qui explique
d’éventuellestraces d’utilisation.
Ne jamais mettre votre pot isotherme dans
un four à micro-ondes, dans un lave-vais-
selle ou sur une plaque de cuisson.
• Ne jamais introduire votre main à l’intérieur
du pot isotherme.
Avant la première utilisation
• Faites fonctionner une première fois la
cafetière sans café avec 1 litre d’eau pour
rincer le circuit.
Préparation du café
(Suivre les illustrations de 1 à 8)
• Utiliser uniquement de l’eau froide et un fil-
tre papier n°4. Ne pas utiliser le pot iso-
therme sans son bouchon.
Ne pas dépasser la quantité d’eau maximum
indiquée sur le niveau d’eau du réservoir.
Cette cafetière est équipée d’un stop - goutte
permettant de se servir un café avant la fin
du passage d’eau. Replacer rapidement le
pot isotherme pour éviter tout débordement.
Pour une meilleure conservation de la cha-
leur, rincer le pot isotherme à l’eau chaude
avant utilisation.
Le couvercle doit être vissé fermement vers
la droite jusqu’à la butée pour la préparation
et le maintien au chaud du café.
Pour servir le café, dévisser le couvercle
d’ 1/4 de tour.
L’ appareil s’arrêtera de chauffer dès la fin
de la préparation du café.
Attendre quelques minutes avant de réali-
ser une seconde préparation du café.
Nettoyage
Pour évacuer la mouture usagée, retirer le
porte-filtre (e) de la cafetière.
• Débrancher l’appareil.
cafetière B614.PM6.5 12/12/05, 16:436
7
Ne pas nettoyer l’appareil chaud.
Nettoyer avec un chiffon ou une éponge hu-
mide.
Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau ou
sous l’eau courante.
Le porte filtre est lavable au lave-vaisselle.
Détartrage
Détartrez votre cafetière tous les 40 cycles.
Vous pouvez utiliser.
soit un sachet de détartrant dilué dans
2 grandes tasses d’eau.
soit 2 grandes tasses de vinaigre d’alcool
blanc.
Verser dans le réservoir (b) et mettre la
cafetière en marche (sans mouture).
Laisser couler dans le pot isotherme (c)
l’équivalent d’une tasse, puis arrêter.
Laisser agir pendant une heure.
Remettre la cafetière en marche pour
terminer l’écoulement.
Rincer la cafetière en la faisant fonctionner
2 ou 3 fois avec 1 litre d’eau.
La garantie exclut les cafetières ne fonc-
tionnant pas ou mal par absence de détar-
trage.
Accessoires
Pot isotherme inox noir.
En cas de problème
- Vérifier :
le branchement.
que l’interrupteur est en position marche.
• que le porte filtre est bien verrouillé.
- Le temps d’écoulement de l’eau est trop long
ou les bruits sont excessifs :
détartrez votre cafetière.
Votre appareil ne fonctionne toujours
pas ?Adressez-vous à un centre service agréé.
Participons à la protection
de l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
ÜConfiez celui-ci dans un point de collecte
ou à défaut dans un centre service agrée
pour que son traitement soit effectué.
Description
a Lid
b Water tank
c Insulated pot
d Water level indicator
e Swivel filter holder
f On-off switch
Safety recommendations
Read the instructions for use carefully before
using your appliance for the first time: the
manufacturer does not accept responsibility
for use that does not comply with the ins-
tructions.
Keep the appliance out of reach of
unsupervised children. Use of this appliance
by young children or certain severely
disabled people must be supervised.
Before plugging the appliance in, make sure
that the power it uses corresponds to your
electrical supply system and that the outlet
is earthed.
Any error in the electrical connection will
negate your guarantee.
Your appliance is designed for domestic use
only. Any commercial use, inappropriate use
or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and
the guarantee will not apply.
Unplug the appliance when you have
finished using it and when you clean it.
• Do not use the appliance if it is not working
properly or if it has been damaged. If this
occurs, contact an authorised service cen-
tre.
All interventions other than cleaning and
everyday maintenance by the customer must
be performed by an authorised service cen-
tre.
Do not use the appliance if the power cord
or plug is damaged. The power cord must
be replaced by an authorised centre to
prevent any danger.
Do not immerse the appliance, power cord
or plug in water or any other liquid.
Do not leave the power cord within reach of
children.
The power cord must never be close to or in
contact with the hot parts of your appliance,
near a source of heat or over a sharp edge.
For your safety, only use the manufacturer’s
accessories and spare parts designed for
your appliance.
cafetière B614.PM6.5 12/12/05, 16:437
15
¡¡ Participe en la
conservación del medio
ambiente !!
i Su electrodoméstico contiene materiales
recuperables y/o reciclables.
Ü Entréguelo al final de su vida útil, en un
Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde
será tratado de forma adecuada.
Descrição
a Tampa
b Reservatório de água
c Recipiente isotérmico
d Nível de água
e Porta-filtro rotativo
f Interruptor
Conselhos de segurança
Leia atentamente o modo de utilização antes
da primeira utilização do aparelho: uma
utilização não conforme ao modo de
utilização liberta o fabricante de qualquer
responsabilidade.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das
crianças quando estas não estiverem sob
vigilância. A utilização deste aparelho por
crianças pequenas ou pessoas com
deficiências deve ser feita sob vigilância.
• Antes de ligar o aparelho, verifique se a
tensão de alimentação da sua instalação
corresponde à da do seu aparelho e se a
tomada de corrente pode ser ligada à terra.
Qualquer erro de ligação anula a garantia.
• O seu aparelho destina-se exclusivamente
a uma utilização doméstica e no interior de
casa.
• Desligue o aparelho logo que deixe de o
utilizar e que proceda à sua limpeza.
• Não utilize o aparelho se este não estiver a
funcionar correctamente ou se estiver de
algum modo danificado. Neste caso, dirija-
se a um Serviço Pós-Venda autorizado.
• Qualquer intervenção no aparelho, para além
da limpeza e manutenção normais pelo
cliente, deve ser levada a cabo por um
Serviço Pós-Venda autorizado.
Se o cabo de alimentação ou a ficha
estiverem danificados, não utilize o aparelho.
Para evitar qualquer perigo, mande substituir
o cabo de alimentação num Serviço Pós-
Venda autorizado.
Não molhe o aparelho, o cabo de
alimentação ou a ficha com água ou
qualquer outro líquido.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado
e ao alcance das mãos das crianças.
• O cabo de alimentação nunca deve estar na
proximidade ou em contacto com as partes
quentes do aparelho, junto de uma fonte de
calor ou num ângulo cortante.
Para sua segurança, utilize apenas
acessórios e peças sobressalentes do fa-
bricante adaptadas ao seu aparelho.
cafetière B614.PM6.5 12/12/05, 16:4315
26
Cafetière_AR 12/12/05 4:30 pm Page 1
27
Cafetière_AR 12/12/05 4:30 pm Page 2
BEP 614 EU11/Ar 0827 524
Last cover page.PM6.5 8/12/05, 10:486
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Tefal CI5005 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire