NuTone Premier NP63000 Series Installation Instructions Manual

Catégorie
Hottes
Taper
Installation Instructions Manual
- 11 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU
DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des
problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans
la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteignez-le au tableau
des commandes ou bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le mettre en marche
accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre
appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure, comme par exemple un
panneau, sur le tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par des personnes qualifiées
en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et règlements
concernant les possibilités d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustion et l’évacuation des
gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivez
les indications données par le fabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme
celles qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contre les Incendies
National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond, n’abîmez pas les fils
électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES
QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu
sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos
casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de
graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées
ou quand vous cuisinez des plats flambés. (par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”,
Steack au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse
s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson
dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE
CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une
plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION à NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU
- Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une
violente explosion de vapeur.
SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE
!
!
- 12 -
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le
mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers
une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines”
publiées par NFPA.
ATTENTION
1. Pour usage intérieur seulement.
2. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas
évacuer l’air dans des espaces clos comme l’intérieur des murs ou plafonds ou dans le
grenier, vide sanitaire ou garage.
3. Faites attention lorsque vous utilisez des agents nettoyants ou des détergents.
4. Évitez d'utiliser des produits alimentaires pouvant produire des flammes sous la hotte.
5. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer des
matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
6. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou
non équilibrés, gardez votre appareil à l’abri des poussières de gypse et de construction
ou de rénovation, etc.
7. Le moteur de votre ventilateur possède une protection thermique qui l’éteindra
automatiquement s’il devient surchauffé. Il redémarrera automatiquement une fois refroidi.
Si le moteur continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
8. Pour une meilleur évacuation des odeurs de cuisson, le bas de la hotte devrait être à un
minimum de 24 po et à un maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson.
9. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation étant donné la grande dimension
et le poids de cette hotte.
10. Ce produit est doté d’un thermostat pouvant activer automatiquement le ventilateur. Pour
réduire le risque de blessures et éviter l’activation accidentelle, coupez le courant depuis
le panneau d’alimentation électrique et verrouillez-le ou apposez sur celui-ci une étiquette
de couleur vive.
11. Utilisez uniquement avec un ensemble de cordon d’alimentation approuvé.
12. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre appareil
pour de plus amples renseignements et exigences.
!
- 13 -
4 VIS D’ASSEMBLAGE
(6x70mm)
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
contenu.
Vous devez recevoir :
1 - Hotte
1 - Conduit décoratif
1 - Structure de support
1 - Sachet (B080810526) avec:
4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm)
8 - Rondelles Ø 6.4mm
4 - Rondelles Ø 4.5mm
8 - Vis d’assemblage (3.9 x 9.5mm Tête ronde)
2 - Vis d’assemblage (3.9 x 13mm Tête ronde)
4 - Ecrous
2 - Enjoliveur
1 - Collier d’évacuation
1 - Instructions pour l’installation
STRUCTURE
DE SUPPORT
CONDUIT
DECORATIF
COLLIER
D’EVACUATION
8 RONDELLES
Ø6.4mm
8 VIS
D’ASSEMBLAGE
(3.9x9.5mm
Tête ronde)
4 ECROUS
4 RONDELLES
Ø 4.5mm
2 VIS
D’ASSEMBLAGE
(3.9x13mm
Tête ronde)
2 ENJOLIVEUR
- 14 -
INSTALLATION DU SYSTEME
D’EVACUATION
REMARQUE: Pour réduire les risques
d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal.
1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre
votre hotte et l’extérieur.
2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte
de fonctionner d’une façon plus efficace.
3. Un tuyau long avec des coudes et des
transitions réduira le bon fonctionnement
de votre hotte. En utiliser le moins possible.
4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur.
Reliez un tuyau en métal rond de 8” (20cm)
au couvercle et faites-le aller jusqu’à
l’emplacement de votre hotte. Rendez les
jonctions du tuyau hermétiques au moyen
d’un ruban pour tuyaux.
COUVERCLE DU TOIT
TUYAU ROND
DE 8”
COUDE ROND
DE 8”
CONDUIT
DÉCORATIF
HOTTE
TROU
D’ÉVA-
CUATION
DE 24”(61cm) À 30”
(76cm) AU-DESSUS
DU PLAN DE CUISSON
INSTALLATION DU SYSTEME
DE SUPPORT
1. Installez, à l’emplacement de votre hotte,
un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives
du plafond en suivant les dimensions qui
vous sont indiquées.
2. Perfectionnez la surface du plafond.
Assurez-vous de bien marquer l’empla-
cement des solives et du cadre croisé au
plafond.
3. Placez la structure de support comme
cela est indiqué. Après avoir fait la fixation,
la flèche doit braquer sur le plafond.
4. Fixez la structure de support aux solives et
au cadre croisé au moyen des quatre vis
(6x70mm) et quatre rondelles qui vous sont
fournies (D.6.4mm). Assurez-vous que les
vis soient bien centrées dans les solives
et dans le cadre croisé de sorte que le tout
soit bien solide.
5. Réglez la hauteur totale de la structure de
support. Désserrez et resserrez les 4 vis
dans les fissures permettant de régler la
hauteur selon ce qui est nécessaire.
Installez 4 vis (3.9x9.5mm) et 4 rondelles
(D.4.5mm) qui se trouvent à l’intérieur du
sachet accessoires.
Considérez que la hauteur de votre hotte
est de 11-7/16” (29 cm) et que le bas de
votre hotte doit être à entre 24” et 30” au
maximum au-dessus du plan de cuisson.
VUE DE HAUT DU CADRE CROISÉ
7
13
/16
(19.8cm)
9
13
/16”(25cm)
SURFACE DU
PLAFOND
DEVANT
VIS
D’ASSEMBLAGE
(6x70mm)
RONDELLES
(Ø6.4mm)
9
13
/16
CADRE CROISÉ
SOLIVES DU
PLAFOND
FISSURE POUR RÉGLAGE
EN HAUTEUR
STRUCTURE
DE SUPPORT
- 15 -
ASSEMBLAGE DU CONDUIT
DECORATIF
1. Fixez le conduit supérieur à la structure de
support du haut avec les vis d’assemblage
(3.9x13mm).
2. Installer le conduit inférieur pour qu’il
touche le plafond et le fixer provisoirement
à l’aide des vis d’assemblage (3.9x9.5mm).
INSTALLER LE CONDUIT INFERIEUR
INSTALLATION DU COLLIER
D’EVACUATION
1. Pliez les 2 languettes vers l’extérieur.
2. Fixez le collier d’évacuation sur la hotte
au moyen de 2 vis d’assemblage
(3.9x9.5mm).
CONDUIT
SUPERIEUR
CONDUIT INFERIEUR
VIS
D’ASSEMBLAGE
(3.9x13mm)
ASSEMBLAGE DE VOTRE
HOTTE A LA STRUCTURE DE
SUPPORT
Fixez votre hotte à la structure de support,
comme cela est indiqué, au moyen des quatre
(4) écrous et rondelles.
1
FIXEZ LE CONDUIT SUPERIEUR
VIS
D’ASSEMBLAGE
(3.9x9.5mm)
LANGUETTES
COLLIER
D’EVACUATION
ECROU
VIS D’ASSEMBLAGE
(3.9x9.5mm)
UTILISEZ (4) ECROUS ET (4)
RONDELLES
RONDELLES
(Ø6.4mm)
2
- 16 -
INSTALLATION ELECTRIQUE
Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié
à la terre correctement. Cet article devrait
être installé par un électricien qualifié selon
les lois nationales et locales en matière
d’électricité.
1. Enlevez le couvercle de la boîte de
connexion électrique. Ouvrez un trou de la
boîte de connexion électrique.
2. Fixer le “conduit” au boîtier de connexion
à l’aide d’un connecteur approprié pour
ce “conduit”.
3. Faites le raccordement électrique. Reliez le
blanc au blanc, le noir au noir et le vert au
vert.
4. Remettez le couvercle de la boîte de
connexion et les vis. Assurez-vous que les
fils se sont pas coincés entre le couvercle et
la boîte.
COUVERCLE DE LA
BOÎTE DE CONNEXION
CONNEXION DU SYSTEME
D’EVACUATION
1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve
sur votre hotte au système d’évacuation qui
se trouve au-dessus au moyen d’un tuyau
rond en métal de 8” (20cm).
2. Utilisez du ruban pour tuyauterie afin de
rendre toutes les jonctions sures et étan-
ches.
3. Insérez les enjoliveurs au moyen d’une
pression légère.
4. Déposer les 2 vis d’assemblage provisoires
du conduit inférieur et poser le conduit sur
la hotte.
TUYAU ROND EN METAL
DE 8” (20CM)
CONDUIT
INFERIEUR
VIS
D’ASSEMBLAGE
ENJOLIVEUR
- 17 -
ENTRETIEN
Un bon entretien de votre hotte garantira
une excellente performance.
Filtres anti-graisse
Les Filtres anti-graisse doivent être nettoyés
fréquemment. Utilisez une solution contenant
un détergent tiède. Les filtres anti-graisse
peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Enlevez les filtres en poussant les filtres vers
l’arrière de votre hotte et en les faisant tourner
vers le bas.
Nettoyage de votre hotte
L’acier inoxydable est une des matières les plus faciles à nettoyer. Un entretien de
temps en temps permettra de le conserver en parfait état.
Conseils pour le nettoyage:
O Eau chaude et savon ou détergent est tout ce qui est normalement nécessaire.
O Après chaque nettoyage, rincez bien à l’eau claire. Essuyez avec un chiffon
propre et doux afin d’éviter les taches d’eau.
O Si des décolorations ou des dépôts persistent, utilisez un nettoyant domestique
non abrasif ou de la poudre pour l’acier inoxydable et un peu d’eau et un chiffon
doux.
O Dans les cas difficiles, utilisez une éponge en plastique ou une brosse douce
avec du nettoyant et de l’eau. Frottez légèrement en suivant la direction du
polissage ou du “grain” de l’acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin de ne
pas abîmer la surface..
O NE LAISSEZ PAS les taches trop longtemps.
O N’UTILISEZ PAS de laines d’acier ordinaires ou des brosses en acier. Des débris
d’acier pourraient adhérer à la surface et causer de la rouille.
O NE PERMETTEZ PAS que des solutions salées, des désinfectants, des
blanchissants ou des produits nettoyants restent en contact avec l’acier pendant
longtemps. Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques qui
pourraient causer des dommages. Rincez à l’eau immédiatement s’ils entrent en
contact et essuyez avec un chiffon humide.
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l’eau tiède additionnée d’un
détergent doux seulement.
FILTRES ANTI-GRAISSE
- 18 -
FONCTIONNEMENT
Commandes
Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs
que vous faites glisser sur le devant de votre
hotte.
L’ interrupteur de la lumière allume et éteint
les lampes halogènes.
L’ interrupteur ON/OFF du ventilateur fait
fonctionner le ventilateur à la vitesse établie
par le bouton réglant la vitesse. Le ventilateur
est mis en marche et arrêté au moyen de cet
interrupteur.
Le bouton réglant la vitesse change la vitesse
de fonctionnement du ventilateur (1-2-3).
Le voyant lumineux s’allume quand le
ventilateur fonctionne.
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Ce thermostat est un
dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une
chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche - il actionnera le ventilateur en haute
vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur tournera en haute
vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse
d’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY
MC
peu actionner la hotte même si la hotte est
arrêtée. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec l’interrupteur. Si
vous devez arrêter le ventilateur, faites-le à partir du panneau électrique
principal.
INTERRUPTEUR
ON/OFF DU
VENTILATEUR
INTERRUPTEUR DE
LA LUMIÈRE
BOUTON RÉGLANT
LA VITESSE DU
VENTILATEUR
VOYANT
LUMINEUX
AMPOULES HALOGENES
Ce modèle de hotte veut quatre (4) ampoules
halogènes (Type T3, 12V, 20Watt max, G-4
Base).
AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE
OPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
Pour changer les ampoules:
1. Dévissez la bague dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre.
2. Enlevez l’ampoule en tirant sur le côté (NE
LA FAITES PAS TOURNER). ATTENTION:
L’AMPOULE PEUT ETRE CHAUDE!
3. Remplacer par une ampoule ayant les
mêmes caractéristiques (Type T3, 12V,
20Watt max, G-4 Base). Ne touchez pas
l’ampoule neuve de vos mains nues!
Si les ampoules ne fonctionnent pas, débranchez l’appareil.
Verifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire.
Pour 2 ampoules il est nécessaire un fusible, pour 4 ampoules deux fusibles.
BAGUE
- 19 -
REMPLACEMENT FUSIBLE
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
Enlevez les filtres anti-graisse.
Enlevez le support boîtier installation
électrique.
Remplacez par un fusible du même type
(5x20mm, 4A, 125V).
FUSIBLE/S
ENLEVEZ LE SUPPORT
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont libres de tout
vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE
COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés
défectueux dans des conditions normales d'utilisation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX STARTERS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES
OU INCANDESCENTES, FUSIBLE, FILTRES, CONDUITES, CHAPEAUX DE TOIT, CHAPEAUX DE MUR ET AUTRES
ACCESSOIRES POUR CANALISATIONS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service normaux ni (b) tout
produit ou toute pièce soumis à une utilisation inadéquate, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats
(autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions
recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période de un an stipulée pour la garantie expresse. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
BROAN-NUTONE’S L'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION,
CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT PAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU
DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains États ou provinces interdisent l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
consécutifs. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être
accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l'une des adresses ou numéros de téléphone mentionnés
ci-dessous, (b) indiquer le numéro de modèle et d'identification de la pièce et (c) décrire la défectuosité du produit ou de la pièce.
Lors d’une réclamation, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale.
In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711)
In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770)
www.BestRangeHoods.com
- 30 -
N. PART N. DESCRIPTION
8 B08087159 Filtre anti-graisse droite
9 B08087161 Filtre anti-graisse
10 B08087160 Filtre anti-graisse gauche
14 B02300233 Condensateur
17 BE3402899 Support lampe halogène
19 B03295005 Protection condensateur
26 B02300891 Lampe halogène
30 B03292291 Couvercle commandes
37 B02300787 Capteur de température
39 B03294033 Couvercle boîte circuit imprimé electrique
42 B03295001 Support du filtre
48 B02310183 Moteur
49 B03295071 Turbine du moteur
53 B03204177 Pare chocs
57 BE3300527 Clapet anti-retour
68 B02011064 Cocue moteur droite
69 B02011063 Cocue moteur gauche
86 B08088242 Collier d’évacuation et clapêt anti-retour
96 BE3345390 Support circuit imprimé electrique
113 B02011284 Plaquette logo
113 BE3300699 Support plaquette logo
115 BE3334250 Boîte de alimentation
116 BE3334252 Couvercle boîte de alimentation
118 BE3495392 Tube inférieur
119 BE3402898 Tube supérieur
124 B03109013 Structure teléscopique inférieure
125 B03109033 Structure teléscopique supérieure
128 B02009091 Porte-outiles de cuisine lateral
135 B02009290 Porte-outiles de cuisine
144 B03292287 Serre cable
147 BR2300135 Borne
165 B03294781 Boîte installation electrique
165 B03295008 Boîte circuit imprimé
166 B08086668 Circuit imprimé installation electrique
208 B02300792 Trasformateur
223 B03202294 Bouton
474 B02300790 Boîte lampe halogène
477 B03295006 Closing
998 B080810526 Accessoires de fixation
* B06107563 Ensemble commandes
(Comprenant n. 222, 223, 224, 225, 226, 228,
229, 230)
* B06002007 Ensemble moteur (Comprenant N. 69, 68,
48, 49, 53, 42)
- B02300782 Fusible
- B02300674 Porte-fusible
* Illustrées separement.
LISTE PIECES DE RECHANGE
MODELE IS102 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour
les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli,
cuivre brossé, contacter Broan Customer Service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NuTone Premier NP63000 Series Installation Instructions Manual

Catégorie
Hottes
Taper
Installation Instructions Manual

dans d''autres langues