Philips QC5135/15 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur
Remarque : Le voyant CHARGE n’indique pas lorsque
la charge de l’appareil est terminée.
Optimisation de la durée de vie des
batteries rechargeables
Déchargez complètement les batteries
rechargeables deux fois par an en laissant l’appareil
fonctionner jusqu’à l’arrêt du moteur. Ensuite,
rechargez complètement les batteries.
Utilisation de la tondeuse sur secteur
Si le niveau de charge des batteries est faible, vous
pouvez utiliser l’appareil sur secteur.
Utilisez l’appareil sur secteur uniquement lorsque
les batteries rechargeables sont pratiquement
déchargées.
1 Éteignez l’appareil.
2 Branchez l’appareil sur secteur et attendez
quelques secondes avant de le mettre en
marche.
Si les batteries rechargeables sont entièrement
déchargées, patientez quelques minutes avant de
mettre l’appareil en marche.
Utilisation de l’appareil
Tonte avec le sabot pour cheveux
Remarque : Assurez-vous que vos cheveux sont secs
et propres. N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux
qui viennent d’être lavés.
1 Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne
dans le sens de leur pousse. (g. 3)
2 Faites glisser le sabot pour cheveux dans les
rainures de l’appareil (clic) (g. 4).
Vériez que les deux branches du sabot sont
positionnées correctement.
3 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de
coupe (1), puis déplacez le sabot pour
cheveux vers le haut ou vers le bas (2) an de
régler la hauteur de coupe souhaitée (g. 5).
, La hauteur de coupe correspondante est
visible sur le côté du sabot.
Hauteurs de coupe
Une fois le sabot pour cheveux xé sur l’appareil,
ce dernier offre 10 hauteurs de coupe différentes :
Hauteurs de coupe
en mm
Hauteurs de coupe en
pouces
3 1/8
5 3/16
7 9/32
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant d’expérience et de connaissances,
à condition que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être réalisés par des enfants
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous
surveillance. Tenez l’appareil et son cordon
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Attention
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le
rincez pas sous le robinet.
- N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous
la douche.
- Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
température comprise entre 15 °C et 35 °C.
- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour
charger l’appareil.
- Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit
toujours être remplacé par un adaptateur
secteur de même type pour éviter tout accident.
- An d’éviter tout accident, n’utilisez pas
l’appareil si le bloc tondeuse ou si le sabot
pour cheveux est endommagé ou cassé.
- Cet appareil a été conçu uniquement pour
tondre les cheveux. Ne l’utilisez jamais à
d’autres ns.
Conforme aux normes
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur
la base des connaissances scientiques actuelles s’il
est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
Charge
Ne chargez jamais l’appareil pendant plus de
24 heures.
La charge dure environ 8 heures.
Une fois chargé, l’appareil a une autonomie de
40 minutes environ.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Insérez la che dans l’appareil (g. 2).
3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
, Le voyant CHARGE s’allume pour indiquer
que l’appareil est en cours de charge.
3 Entfernen Sie mit einem Schraubendreher
die beiden Schrauben auf der Rückseite des
Geräts (Abb. 18).
4 Ziehen Sie die hintere Abdeckung vom
Gerät (Abb. 19).
5 Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die
6 Schrauben im Inneren des Geräts (Abb. 20).
6 Trennen Sie die Akkueinheit von der
vorderen Abdeckung. (Abb. 21)
7 Schneiden Sie die Drähte dicht an den
Akkus durch, und entnehmen Sie die
Akkus (Abb. 22).
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen
besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site
à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
1 Sabot cheveux
2 Sélecteur de la hauteur de coupe
3 Élément de coupe
4 Bouton marche/arrêt
5 Voyant CHARGE
6 Prise pour la che de l’appareil
7 Fiche de l’appareil
8 Adaptateur
9 Brossette de nettoyage
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
- Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en
contact avec de l’eau.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la
tension indiquée sur l’adaptateur et l’appareil
correspond à la tension secteur locale.
- L’adaptateur contient un transformateur.
N’essayez pas de remplacer la che de
l’adaptateur pour éviter tout accident.
Ersatz
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen,
besuchen Sie www.shop.philips.com/service,
oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie
können auch das Philips Service-Center in Ihrem
Land kontaktieren (die Kontaktdetails nden Sie in
der internationalen Garantieschrift).
Die Schneideeinheit, der Adapter und der
Kammaufsatz sind austauschbar.
Die Schneideeinheit ersetzen
Ersetzen Sie die Schneideeinheit, wenn Sie
beschädigt oder abgenutzt ist. Verwenden Sie nur
original Philips Schneideeinheiten.
1 Drücken Sie mit dem Daumen auf die
Mitte der Schneideeinheit, bis sie sich
öffnet und nach oben vom Gerät abheben
lässt (Abb. 14).
2 Schieben Sie den Vorsprung der neuen
Schneideeinheit in die entsprechende
Öffnung, und drücken Sie sie auf das Gerät,
bis sie hörbar einrastet (Abb. 15).
Umwelt
- Werfen Sie das Gerät am Ende der
Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer
ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen
Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 16).
- Die integrierten Akkus enthalten Substanzen,
die die Umwelt gefährden können. Entfernen
Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät an einer
ofziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die
gebrauchten Akkus bei einer Batteriesammelstelle
ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme
haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips
Service-Center geben. Dort werden die Akkus
ausgebaut und umweltgerecht entsorgt (Abb. 17).
Die Akkus entfernen
Nehmen Sie die Akkus nur zur Entsorgung des
Geräts heraus. Vergewissern Sie sich, dass die
Akkus beim Herausnehmen vollständig leer sind.
Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem
Stromnetz, nachdem Sie die Akkus entnommen
haben.
1 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und
lassen Sie es so lange laufen, bis es zum
Stillstand kommt.
2 Entfernen Sie den Haarschneidekammaufsatz
und die Schneideeinheit.
3 À l’aide d’un tournevis, retirez les deux vis
situées au dos de l’appareil (g. 18).
4 Retirez le panneau arrière de
l’appareil (g. 19).
5 À l’aide d’un tournevis, retirez les 6 vis
situées à l’intérieur de l’appareil (g. 20).
6 Retirez le bloc d’alimentation du panneau
avant. (g. 21)
7 Coupez les ls près des batteries, puis retirez
les batteries (g. 22).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou
d’informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips! Als u volledig wilt proteren van de
ondersteuning die Philips biedt, registreer uw
product dan op www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
1 Haarknipkam
2 Keuzeknop voor haarlengtestand
3 Knipelement
4 Aan/uitknop
5 CHARGE-lampje (oplaadlampje)
6 Aansluiting voor apparaatstekkertje
7 Apparaatstekkertje
8 Adapter
9 Schoonmaakborsteltje
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te
kunnen raadplegen.
Gevaar
- Voorkom dat de adapter nat wordt.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage aangegeven op de
adapter en het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit.
- De adapter bevat een transformator. Knip
de adapter niet af om deze te vervangen
door een andere stekker, aangezien dit een
gevaarlijke situatie oplevert.
Remplacement
Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/
service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également contacter le
Service Consommateurs Philips de votre pays
(voir le dépliant de garantie internationale pour les
coordonnées).
Le bloc tondeuse, l’adaptateur et le sabot pour
cheveux peuvent être remplacés.
Remplacement du bloc tondeuse
Remplacez le bloc tondeuse s’il est endommagé ou
usé. Celui-ci doit être remplacé uniquement par un
bloc tondeuse Philips d’origine.
1 Appuyez sur la partie centrale du bloc
tondeuse avec votre pouce et faites-le glisser
vers le haut pour le retirer (g. 14).
2 Insérez la languette du nouveau bloc
tondeuse dans la fente prévue à cet effet, puis
remettez-le en place (clic) (g. 15).
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
l’appareil avec les ordures ménagères, mais
déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement (g. 16).
- Les batteries rechargeables intégrées
contiennent des substances qui peuvent nuire
à l’environnement. Veillez à toujours retirer les
batteries avant de mettre l’appareil au rebut ou
de le déposer à un endroit assigné à cet effet.
Déposez les batteries usagées à un endroit
assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les
retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce
dernier dans un Centre Service Agréé Philips
qui prendra toute l’opération en charge pour
préserver l’environnement (g. 17).
Retrait des batteries rechargeables
Retirez les batteries rechargeables uniquement
lorsque vous mettez l’appareil au rebut. Assurez-
vous que les batteries sont complètement
déchargées lorsque vous les jetez.
Ne branchez pas l’appareil sur le secteur après
avoir retiré les batteries rechargeables.
1 Débranchez l’appareil de la prise secteur et
laissez-le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet
du moteur.
2 Retirez le sabot pour cheveux et le bloc
tondeuse.
1 Pour retirer le sabot, appuyez sur le
sélecteur de hauteur de coupe (1), faites
glisser le sabot vers le haut, puis retirez-le de
l’appareil (2). (g. 8)
2 Avant de tondre le contour de l’oreille,
peignez les cheveux vers celle-ci.
3 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le
haut pour mettre l’appareil sous tension (g. 6).
4 Inclinez l’appareil de manière à ce que seul un
côté de la lame touche les cheveux. (g. 9)
5 Coupez uniquement la pointe des cheveux en
suivant le contour de l’oreille.
6 Pour tondre la nuque et les favoris, retournez
l’appareil et déplacez-le vers le bas (g. 10).
7 Déplacez l’appareil lentement en suivant
l’implantation des cheveux.
Nettoyage
N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l’alcool, de l’essence ou de
l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez l’appareil et l’adaptateur uniquement à
l’aide de la brosse de nettoyage fournie.
N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et
débranché.
2 Pour retirer le sabot, appuyez sur le sélecteur
de hauteur de coupe (1), faites glisser le
sabot vers le haut, puis retirez-le de l’appareil
(2). (g. 8)
3 Appuyez sur la partie centrale du bloc tondeuse
avec votre pouce pour le retirer (g. 11).
4 Nettoyez le bloc tondeuse à l’aide de la
brosse de nettoyage fournie (g. 12).
5 Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide de la
brosse de nettoyage fournie (g. 13).
6 Nettoyez le sabot pour cheveux à l’aide de la
brosse de nettoyage fournie.
Remarque : L’appareil n’a pas besoin d’être lubrié.
Hauteurs de coupe
en mm
Hauteurs de coupe en
pouces
9 3/8
11 7/16
13 1/2
15 5/8
17 21/32
19 3/4
21 7/8
4 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le
haut pour mettre l’appareil sous tension (g. 6).
5 Placez le sabot pour cheveux sur votre crâne et
déplacez lentement l’appareil sur vos cheveux.
Conseils
- Optez tout d’abord pour la hauteur de coupe la
plus longue et passez ensuite progressivement à
des hauteurs de coupe inférieures.
- Notez votre hauteur de coupe préférée pour
les prochaines fois.
- Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez
l’appareil dans le sens inverse de la pousse des
cheveux.
- Dans la mesure où les cheveux ne poussent
pas tous dans le même sens, vous devez
adapter les mouvements de l’appareil (vers le
haut, le bas ou en travers) (g. 7).
- Effectuez plusieurs passages pour vous assurer
que la tondeuse a coupé toutes les mèches
rebelles.
- Assurez-vous que la partie plate du sabot est
en contact avec le cuir chevelu pour obtenir
une coupe régulière.
- Pour obtenir un résultat optimal sur des
cheveux ondulés, longs ou clairsemés, guidez
les cheveux vers l’appareil à l’aide d’un peigne.
- Veillez régulièrement à enlever les cheveux
coupés du sabot. Si des cheveux se sont
accumulés dans le sabot, retirez-le de l’appareil
et enlevez les cheveux en soufant sur le sabot
et/ou en le secouant.
Tonte sans le sabot pour cheveux
Vous pouvez utiliser l’appareil sans le sabot pour
cheveux an de couper ceux-ci au plus près du
cuir chevelu, à une longueur de 1 mm (1/32 po) ou
pour tondre les contours de la nuque et le tour des
oreilles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Philips QC5135/15 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur